Боевой друг. Дай лапу мне!

Читать «Боевой друг. Дай лапу мне!»

0

Александр Тамоников

Боевой друг. Дай лапу мне!

Все изложенное в книге является плодом авторского воображения. Все совпадения случайны и непреднамеренны.

А. Тамоников

Глава 1

Южная Америка, Республика Суринам.

Понедельник, 5 сентября, 23.05

Два внедорожника въехали на лесную поляну. Дело происходило в нескольких десятках метров от специального полигона Санкери. Тот находился в сорока километрах от поселка Гронес и в восьмидесяти от столицы республики, города Парамарибо. Жители Суринама часто называли его просто Парбо.

На одной машине были английские номерные знаки, на другой — символика ООН. Внедорожники встали капотами друг к другу. Водители погасили фары.

Из машин вышли трое мужчин в легких штатских костюмах. Двое пожали друг другу руки, третий с сумкой встал немного позади.

— Приветствую, господин подполковник.

— Доброго вечера, господин Хукес.

— Тогда уж ночи.

— Как угодно. Но может быть, оставим формальности?

— Согласен, Мишель, — ответил англичанин.

— Вы готовы? — спросил француз.

— Конечно. Иначе не приехали бы сюда.

— Вильям, ты уверен, что ваш внедорожник никто из посторонних не видел?

— Уверен. Мы ехали со стороны Гронеса. Конечно, часовые твоего караула прекрасно слышали шум двигателя. Но ведь они решили, что это были машины охраны, не так ли?

Подполковник Мишель Венсе усмехнулся.

— Так оно и есть. По крайней мере в отношении одного автомобиля. А где один, там могут быть и два. В принципе в задачу караула входит контроль за подходами к периметру ограждения полигона. Но мы находимся вне этой зоны.

— Можем работать? — спросил англичанин Вильям Хукес.

— При условии, что я точно узнаю твои намерения.

На этот раз усмехнулся британец.

— Они просты. Не дать сопернику завтра выиграть. Вот и все. Ты же прекрасно понимаешь, что мы не можем уступить. Ни в коем случае. В этом мы союзники. А вот о том, что конкретно будет делать на полигоне мой человек, присутствующий здесь, извини, сказать не могу. Такого права у меня нет, но есть полномочия заявить, что твой личный счет уже завтра пополнится крупной суммой. Учти также, что в ходе состязаний не будет никаких жертв.

— Хорошо. Твой человек так и думает пойти на работу? Открыто, с сумкой на плече, на виду у часовых?

— Оценил шутку. Немного терпения, Мишель. — Англичанин обернулся и приказал: — Сержант, пять минут на подготовку!

— Да, сэр!

Третий мужчина зашел за машину.

— Подождем.

Француз кивнул:

— Хорошо.

Англичанин протер платком лицо:

— Жарко. Какого черта полигон разместили здесь? Хуже места не найдешь, даже если очень захочешь.

— Ты впервые здесь, Вильям, а вот Риччи, полковник Рейс, неплохо проводил тут время. Мулатка у него была просто шикарная.

— Все равно это дерьмовое место.

— Полигон был построен по решению Противоминного центра ООН. Наверное, там знали, что делали. Скажи спасибо за то, что сейчас работают приборы, отпугивающие гнус и москитов. Без них мы с тобой и минуты здесь не провели бы. Эти твари сожрали бы нас живьем.

— Спасибо, Мишель.

Француз протянул англичанину пачку сигарет:

— Будешь?

Тот покачал головой:

— Нет.

— Как хочешь, а я перекурю, — проговорил начальник охраны полигона подполковник Мишель Венсе и щелкнул зажигалкой.

Тут из-за машины вышло нечто настолько жуткое, что француз поперхнулся дымом и отшатнулся.

— Что это? — спросил он.

Хукес рассмеялся.

— Не узнал? Это мой человек, сержант Оскар Кларк. Ему предстоит непосредственная работа на закрытой территории.

— Это не человек, а пугало какое-то.

— Вот и ответ на твой вопрос о том, как он пойдет к цели.

Сержант был облачен в специальный костюм, увешанный листвой, травой, ветками.

— Неплохо, — проговорил Венсе. — Как долго в этих лохмотьях можно выдержать при двадцати восьми градусах да еще высокой влажности после летнего сезона дождей?

— Сколько надо, Мишель. Кстати, в этих лохмотьях, как ты назвал маскировочный костюм, гораздо комфортней и прохладней, чем в привычной, облегченной одежде.

— Да?

— Хочешь, проверь. Когда вернется Кларк, я прикажу ему передать костюм тебе. Наденешь и убедишься, что я не обманывал.

— Нет, благодарю. — Французский подполковник затушил окурок, положил его в пачку, взглянул на англичанина. — Вильям, давай перейдем к делу.

— Этого и жду.

— Но сначала вопрос.

— Слушаю.

— Сколько времени потребуется твоему сержанту?

— Тогда у меня встречный вопрос. Нужный человек заступит на пост в ноль часов или он стоит на вышке уже сейчас?

— Ровно в полночь.

— Тогда час пятьдесят минут. Это максимум.

— На весь участок?

— Да.

— Хорошо. — Француз извлек из чехла радиостанцию малого радиуса действия. — Морель, это Венсе!

— Да, мсье, — ответил начальник караула капитан Патрик Морель.

— Ты помнишь наш дневной разговор?

— Так точно, мсье!

— На третий пост выходит твой человек?

— Так точно, мсье! Это Жерар Лунье.

— Хороший солдат. Развод проведи лично, сам выведи смену на посты.

— Да, мсье!

— Выполняй! — Венсе отключил станцию.

Хукес указал на нее и спросил:

— Не опрометчиво ли, Мишель?

— Что? — не понял французский подполковник.

— Пользоваться открытой связью на полигоне.

Француз хмыкнул:

— Здесь ты прав. Все переговоры по радио и мобильным телефонам запрещены и перехватываются. Вот если бы ты вышел в эфир, то мой специалист по прослушиванию записал бы твой разговор и даже запеленговал бы твою рацию. Моя же станция не контролируется. Я снимаю все записи при смене специалиста. Так что все в порядке.

— Ты полностью доверяешь своим людям?

— Я их сам подбирал. Никто не хочет лишиться такой службы. Поэтому не суй свой нос туда, куда не следует.

— А разве наши соперники не могут параллельно слушать эфир?

— Твои люди слушают?

— Нет.

— Вот и соперники тоже. Они предупреждены о запрете переговоров без разрешения комиссара ООН и оповещены, что эфир прослушивается. Нарушение правил карается снятием с конкурса. Поэтому не беспокойся, Вильям. Я знаю, что делаю.

— Надеюсь.

— На что? На то, что я не идиот, подставляющий сам себя?

— Извини, не о том говорим.

— Это ты не о том говоришь.

— Я же извинился.

— Ладно. Так, сколько у нас времени? — Он посмотрел на часы. — Двадцать три пятьдесят семь.

— Через три минуты начальник караула выведет смену. Потом ты запустишь своего лешего.

— Может, его уже сейчас подвести поближе к вышке третьего поста?

— Если только на край леса.

— Хорошо. — Хукес повернулся к Кларку и приказал: — Выходи на опушку, но не далее кустарника! Там проверь аппаратуру и через пять минут после полуночи начинай выдвижение вдоль колючки до первого участка заминированных полос. Схема закладки введена в память планшета?

— Так точно, сэр!

— Завершение работы в час сорок, на отход двадцать минут.

— Да, сэр!

— При работе соблюдать максимальную осторожность. На часового ближней левой вышки внимание можешь не обращать, но остальным попадаться на глаза не следует.

— Меня не увидит и часовой третьего поста.

— Все взял?

— Так точно!

— Вперед! Удачи! Я жду здесь.

— Есть, сэр! Благодарю. До встречи, — сказал сержант Оскар Кларк и исчез в густом кустарнике.

Француз прислушался.

Англичанин посмотрел на него и усмехнулся.

Наконец Венсе проговорил:

— Твой сержант действительно профи, Вильям. Ни единого звука!.. Движется как призрак.

— Других не держим, Мишель. Особенно при выполнении самых важных специальных операций.

— Конечно, когда на кону такие деньги.

— Не только деньги. Давай-ка пройдем в мою машину. У меня там термос с кофе. Его бдительно охраняет мой помощник майор Росс. Я слышу, как он храпит.

— Британцы ведь предпочитают чай.

— А я — кофе. Но есть и кое-что покрепче. Сейчас можно принять немного.

— Виски?

— Да.

— Терпеть не могу ваше