Глюгге. Скандинавское счастье: пьем чаек в пижамке! От хюгге до сису

Читать «Глюгге. Скандинавское счастье: пьем чаек в пижамке! От хюгге до сису»

0

Тору Вилле

Глюгге. Скандинавское счастье: пьем чаек в пижамке! От хюгге до сису

Вступление

Недавно британская газета «The Times» порадовала своих читателей перечислением самых модных трендов года. А поскольку популярна она не только в Англии, так и получилось, что многие люди во всем мире не только услышали о хюгге, сису, арбайдсгледе и других непонятных словах, но еще и узнали, что хюгге в этом году уже начинает выходить из моды, уступая место сису.

«Северные страны по-прежнему находятся на пике моды, – объявили журналисты «The Times», – однако датское понятие «хюгге», означающее радость от простых вещей и уюта, сменится на финское «сису». Понятие «сису» включает в себя стойкость, смелость и выносливость. «Что должно быть сделано – то будет сделано, несмотря ни на что», – говорят финны».

А для тех, кто впервые услышал эти слова, журналисты даже пояснили, как правильно следовать моде на сису – например, разговаривать и произносить фразы «без жестикуляции, бурной мимики и отказавшись от непроизвольных звуков».

Заодно «The Times» назвала и другие набирающие популярность понятия, тоже пришедшие из североевропейских стран – такие как датское «арбайдсглед» (arbejdsglaede), шведское «лагом» (lagom) и исландское «глюггаведур» (gluggavedur). Арбайдсглед – это радость от работы, лагом – жизнь без спешки, в идеальной гармонии и балансе, ну а глюггаведур – это всего лишь «оконная погода», то есть, радость от того, что ты сидишь дома и смотришь в окно на бушующие ветра, серое небо и проливной дождь.

Странно, правда, что они обошли вниманием финское «калсарикяннит» (kalsarikännit) – вид досуга, когда человек выпивает дома в одиночестве, одетый в нижнее белье или пижаму, и не собирается куда-либо выходить. А ведь министр иностранных дел Финляндии даже включил это слово в словарь труднообъяснимых финских эмоций, слов и обычаев. Забыли и про голландское хезелехайд (gezelligheid), означающее что-то уютное, приятное или милое, хотя именно этим словом голландцы чаще всего характеризуют тот образ жизни, который им особенно нравится.

Ну да ладно, за всеми быстро меняющимися модными трендами не угонятся даже британские журналисты. В тех, что они назвали бы разобраться. Тем более, что после разговора об этой статье с подругой я крепко задумалась. «А что в этих трендах нового? – спросила меня она. – Мы это хюгге давно практикуем, можно сказать, всю жизнь. А уж по сису вся наша страна живет, и не последний год, а последнюю тысячу лет, не меньше».

А ведь действительно. Например, взять горячо любимый в России фильм «Москва слезам не верит», который ежегодно бьет все рекорды телевизионных рейтингов, хотя вся страна и так знает его наизусть. Что приносит Гоша в жизнь Катерины? Если не говорить о любви и прочих высоких материях, а посмотреть с простой, земной точки зрения, в ее жизни появляются такие простые радости, как, например, вкусный нормальный ужин (а не прежние супы из консервов) и посиделки с друзьями у костра. То есть, можно сказать, что Гоша помогает ей вырваться из ее привычного бега по кругу, где всюду стрессы и суета, и даже встречи с любовником приносят не радость, а очередной стресс. А взамен он приносит в ее жизнь хюгге. Без изысков и теорий, простое советское хюгге 80-х.

Или можно вспомнить фильм про метростроевцев «Добровольцы», который снят вообще в 1958 году. Там и арбайдсглед – все герои так и горят на работе, и сису – преодолевают всевозможные трудности, начиная от сурового быта, заканчивая войной и человеческой подлостью.

Впрочем, я забегаю вперед. Сначала разберемся, что же все-таки такое хюгге, сису, арбайдсглед и все прочее. А потом, думаю, каждый сам легко вспомнит подходящие примеры и решит – новые это для него понятия и традиции, или хорошо забытые старые. А может и вовсе не забытые.

Глава 1

Хюгге – философия уюта

Насчет популярности хюгге «The Times» нисколько не преувеличила. За один только 2016 год в Instagram опубликовано больше 1,5 млн. изображений с хештегом #hygge, а Оксфордский словарь даже включил «hygge» в список номинантов на слово года.

На полках магазинов по всему миру стоят переведенные на разные языки книги про хюгге – «Маленькая книга хюгге», «Книга хюгге», «Искусство хюгге», «Как быть хюгге», «Хюгге: датское искусство хорошей жизни», «Хюгге: как сделать жизнь счастливой», «Искусство хюгге: как привнести датский уют в свою жизнь», «Хюгге: праздник простых удовольствий», «Скандинавская кухня: рецепты в стиле хюгге», и даже в книге «Секреты датских родителей» несколько глав посвящено хюгге как способу вырастить самых счастливых в мире детей.

Во многих странах открываются хюгге-пекарни, хюгге-магазины, хюгге-кафе, где посетителям предлагают датскую выпечку. А в США даже появилась компания Hygge West, которая выпускает обои и ткани «в скандинавском стиле».

Так что же такое хюгге, и есть ли в нем что-то новое? Или все же это хорошо забытое старое под современным датским соусом?

Родина хюгге

Термин «hygge» пришел из Дании – холодной северной страны, которая в общемировом рейтинге ООН регулярно занимает первое место в списке стран с самыми счастливыми жителями. В этом рейтинге что только не учитывается: средняя продолжительность жизни и покупательная способность, валовой национальный продукт, радость от интимных отношений и воскресных встреч, красота и чистота природы, удобство общественного транспорта, доступность парков, качество продуктов, доступные проценты ипотеки, продолжительность смеха в минутах за неделю, доверие властям, уверенность в завтрашнем дне и т. д.

И датчане умудряются, судя по результатам рейтинга, быть самыми счастливыми людьми в мире, несмотря на мерзкий климат, чуть ли не самые высокие в Европе налоги и такие цены в магазинах, что нашим туристам от одного их вида нехорошо становится.

Почему же тогда Дания самая счастливая страна в мире? Ответ прост – благодаря четырем составляющим: материальному благополучию, хорошо развитой социальной системе, безопасностью жизни и философии хюгге.

Философия хюгге

Сам термин «хюгге» происходит от норвежского слова, означающего «благополучие, благосостояние». Откуда в датском языке норвежское слово? Все просто – почти пятьсот лет Норвегия была датской провинцией, пока в 1814 году Дании не пришлось уступить Норвегию Швеции.

Слово «хюгге» впервые появилось в письменном датском языке в конце XVIII – начале XIX века. Перевести его на другие языки невозможно, потому что это слишком широкое и сложное понятие, которое означает целую палитру образов – благополучие, благосостояние, уют, тепло и близость. Оно могло возникнуть и от английского глагола «hug» – обнимать, и от старонорвежского глагола «hygga» — успокаивать. Оно может восходить к германскому «hugjan», родственному староанглийскому «hycgan», что значит «обдумывать, уделять внимание». Некоторые языковеды переводят это слово как «невероятная милота». Но, в общем-то, все эти понятия обозначают образ жизни, основанный на смаковании простых радостей и наслаждении желанными вещами в компании

Подпишитесь на наш канал в TELEGRAM.
Новинки, подборки, цитаты, лучшие книги...
Подписаться
Возможно позже(