4 страница из 82
Тема
средства и власть, которой вы обладаете, позволяют вам получать сведения из ФБР и ЦРУ. Я тоже располагаю определенными средствами, однако их мне скорее всего не хватит. Такая операция обойдется примерно в пятьсот тысяч долларов. Половину этой суммы могу дать я, о второй половине мне хотелось просить вас.

– Мне жаль, но, кажется, вы опоздали.

Мужчина покачал головой.

– Нет, сенатор, я пришел как раз вовремя.

– Что вы хотите этим сказать?

Человек пожал плечами.

– Тот человек, которого вы описали, действительно служил в воздушно-десантном батальоне Иностранного легиона. Его оттуда выкинули после мятежа генералов, и он вынужден был стать наемником. Он в самом деле участвовал в войнах, о которых вы говорили, и в некоторых других. Ему и вправду удалось пять лет тому назад организовать свои собственные похороны.

– Ну и что?

– Это был совсем не тот человек, с которым вы говорили. И вовсе не ему вы передали четверть миллиона долларов три недели назад. Вас надули, сенатор.

Грэйнджер почувствовал, как в нем закипает злость.

– О чем, черт возьми, вы здесь болтаете?

– Тот человек, о котором вы говорили, сенатор, сидит сейчас перед вами за стойкой вашего бара, потягивает вашу отличную водку и именно с ним вы в настоящий момент ведете беседу. Я был единственным американцем, который служил в десантном батальоне французского Иностранного легиона в звании старшего сержанта во время войны за независимость в Алжире.

– Как ваше настоящее имя? – спросил спустя несколько минут потрясенный Грэйнджер.

– Кризи.

– Вы, конечно, можете это доказать?

– С тем человеком вы, естественно, встречались. По всей видимости, ему удалось проскользнуть мимо вашего секретаря с большей легкостью, чем мне. Будьте добры, опишите мне его.

– Он приблизительно вашего возраста, волосы у него длиннее, но аккуратно подстриженные, виски с сединой. Этот человек носит усы, на лбу у него шрам, лицо худое, вытянутое, загорелое. Ростом он под шесть футов, одет был в дорогой костюм, как мне показалось, от хорошего портного.

– Акцент у него какой-нибудь был?

– Думаю, он со Среднего Запада, хоть это и не бесспорно… произношение у него не очень четкое, чем-то похожее на ваше. У меня сложилось впечатление, что его долго не было в Америке.

Мужчина брезгливо улыбнулся.

– Того, кто приходил к вам, сенатор, – сказал он, – зовут Джо Ролинз. Это жулик, привыкший жить на широкую ногу. После того как вы дали ему деньги – наличными или в любых ценных бумагах, – куда, по его словам, он должен был направиться?

Лицо сенатора стало мрачнее тучи.

– Он сказал, что собирается в Брюссель. Там ему надо с кем-то встретиться и нанять пару надежных парней. По его словам, такого рода сделки наемники, как правило, заключают именно там.

– С тех пор он с вами связывался?

– Нет, он обещал позвонить через месяц. – Грэйнджер снова взглянул на часы. – То есть примерно через неделю, если считать с сегодняшнего дня.

– Адрес он вам оставил?

Сенатор скорчил выразительную гримасу.

– Только номера двух почтовых отделений, куда я могу направлять корреспонденцию до востребования, – одного в Брюсселе, другого в Каннах, на юге Франции.

– Да, сенатор, – сказал мужчина, – вас и в самом деле обвели вокруг пальца. Могу вам рассказать, как этот мошенник будет действовать дальше. Где-то через неделю Ролинз действительно позвонит и скажет, что выслал вам промежуточный отчет. В нем будут указаны его расходы, а они, можете мне поверить, составят кругленькую сумму, кроме того, имена нескольких наемников, которых он отобрал себе в помощники, и приобретенное им весьма дорогое оборудование. Причем к каждой статье расходов он обязательно приложит соответствующие финансовые документы – счета, квитанции или расписки. Когда будет выяснено, кто именно подложил бомбу в самолет, вы его известите об этом по двум почтовым адресам до востребования. Тогда он с вас запросит еще двадцать пять процентов оговоренной суммы. В правоте моих слов вы убедитесь уже через несколько дней.

Он указал на стоявший перед ним пустой стакан.

– На этом стакане остались отпечатки моих пальцев. Заприте его в сейф. Через несколько дней вы получите еще одни отпечатки пальцев, которые будут принадлежать Джо Ролинзу. Попросите ваших друзей из ФБР проверить и те, и другие. Через какое-то время я пришлю вам письмо. Оторвите от него чистый кусочек бумаги в правом нижнем углу страницы. Передайте его вашим друзьям из ФБР. На нем они найдут отпечаток моего большого пальца. Каждый раз поступайте точно так же с любой поступающей от меня информацией. Если я вам когда-нибудь позвоню по телефону, до начала разговора назову слово “Локербай” и дату десятидневной давности.

Он снова пожал плечами и слегка потянулся. Он выглядел усталым, как и сенатор. Через некоторое время Грэйнджер хмуро произнес:

– Мы найдем тех подонков… – Внезапно его озадачила какая-то мысль. – Вы собираетесь заниматься этим делом в одиночку или попросите помочь вам кого-нибудь из своих старых друзей?

Кризи покачал головой.

– Нет, сенатор, это дело сугубо личное. Правда, мне может понадобиться то, чего у меня нет, – молодость. Я собираюсь взять с собой на это дело юношу, которого сам буду готовить для этой задачи. В каком-то смысле я хотел бы привить к моему прошлому молодой побег… и таким образом привязать его к себе. Мне это необходимо как своего рода страховка. Сейчас трудно сказать, сколько времени займет поиск цели… Возможно, месяцы, если не годы.

Грэйнджер улыбнулся и пожал плечами.

– Я бы многое отдал, чтобы иметь ваши навыки и оказаться в вашем возрасте. Тогда я мог бы пойти на это дело вместе с вами. Господи, как бы мне этого хотелось!

– С этой ночи вы со мной во всем. С этой ночи вы не так одиноки, как были раньше… и я тоже. С этой ночи у меня появился друг. Нам легче будет справляться с нашим горем вдвоем. – Он положил вытянутые руки на плечи Грэйнджера… – Сенатор, я постараюсь вернуть вам хоть часть из тех денег, что вы выкинули на ветер, если у вас еще что-то осталось. А теперь мне пора. Давайте-ка быстренько осмотрим систему вашей сигнализации и подключим телефон.

Глава 2

Футбольное поле было небольшим и пыльным. На маленьком островке Гоцо в Мальтийском архипелаге трава не росла, по крайней мере такая, которая обычно растет на футбольных полях. Мальчишкам, гонявшим мяч, было от четырнадцати до семнадцати. Со времени взрыва самолета, летевшего сто третьим рейсом “Пан Американ” над Локербаем, прошло пять месяцев, и футбольный сезон уже подходил к концу.

Рядом с отцом Мануэлем Зерафой на церковных ступенях сидел крупный мужчина и внимательно наблюдал за игрой. Сам священник отвечал за местный сиротский приют. Оба они были знакомы и дружили уже не первый год.

Очертив в воздухе дугу, мяч упал на поле, и вокруг него тотчас сгрудилась куча ребят. От нее отделился смуглокожий паренек, кативший

Добавить цитату