Я объяснил ему, что боюсь уничтожить улики, например, следы на полу.
– Следы?! Вот так улика! Здесь же побывала целая толпа народа, а вы говорите про следы. Лучше идите сюда и помогите мне. Так, чемоданчик пока не нужен, отложим его на время.
Он положил чемоданчик на круглый стол возле окна, но тот оказался плохо закрепленным на ножке и наклонился под тяжестью сокровищ Пуаро. Чемоданчик заскользил и свалился на пол.
– Ну и столик! – воскликнул Пуаро. – Вот так, Хастингс, оказывается, можно не иметь комфорта, живя даже в очень большом доме.
Отпустив это глубокомысленное замечание, мой друг продолжал осмотр комнаты. Его внимание привлекла лежащая на письменном столе небольшая розовая папка. Из ее замочка торчал ключ. Пуаро вынул его и многозначительно передал мне. Я не нашел в нем ничего достойного внимания: это был вполне обыкновенный ключ, надетый на небольшое проволочное кольцо.
Затем мой друг осмотрел раму выломанной двери, дабы убедиться, что она была действительно заперта на засов. Затем он подошел к двери, ведущей в комнату Цинции. Как я уже говорил, она была тоже заперта. Пуаро отодвинул засов и несколько раз осторожно открыл и закрыл дверь, стараясь не произвести при этом ни малейшего шума. Неожиданно что-то привлекло его внимание на самом засове. Мой друг тщательно осмотрел его, затем быстро вынул из своего чемоданчика маленький пинцет и, ловко подцепив какой-то волосок, аккуратно положил его в небольшой конверт.
На комоде стоял поднос со спиртовкой и ковшиком, в котором виднелись остатки коричневой жидкости.
Поразительно, как я не заметил их раньше! Это ведь настоящая улика!
Пуаро обмакнул кончик пальца в коричневую жидкость и осторожно лизнул его. Поморщившись, он сказал:
– Какао… смешанное с ромом.
Теперь Пуаро принялся осматривать осколки, валявшиеся возле перевернутого столика. Рядом с разбитой вдребезги кофейной чашкой валялись спички, книги, связка ключей и настольная лампа.
– Однако это довольно странно, – сказал Пуаро.
– Должен признаться, что не вижу здесь ничего странного.
– Неужели? Посмотрите-ка на лампу… – она раскололась на две части, и обе лежат рядом. С другой стороны, чашка раздроблена на сотни маленьких осколков.
– Ну и что? Наверное, кто-то наступил на нее.
– Вот именно, – как-то странно протянул Пуаро. – Кто-то наступил на нее.
Он встал с колен, подошел к камину и стал что-то обдумывать, машинально поправляя безделушки и выстраивая их в прямую линию – верный признак того, что он очень взволнован.
– Друг мой, – произнес он наконец, – кто-то намеренно наступил на эту чашку, потому что в ней был стрихнин или, и это еще важнее, потому что в ней не было стрихнина!
Я был заинтригован, но хорошо зная своего друга, решил пока ничего не спрашивать. Пуаро потребовалась еще пара минут, чтобы успокоиться и снова приступить к делу. Подняв с пола связку ключей, он тщательно осмотрел их, затем выбрал один, выглядевший новее других, и вставил его в замок розовой папки. Ключ подошел, но, едва приоткрыв папку, Пуаро тотчас же захлопнул ее и снова запер на ключ. Положив связку и ключ в карман, он сказал:
– Пока я не имею права читать эти бумаги, но это должно быть сделано как можно скорее.
Теперь мой друг приступил к осмотру шкафчика над умывальником, после чего подошел к левому окну и склонился над круглым пятном, которое на темно-коричневом ковре было едва различимо. Он скрупулезно осматривал пятно с разных сторон и под конец даже понюхал его.
Закончив с пятном, он налил несколько капель какао в пробирку и плотно закрыл пробку. Затем Пуаро вынул записную книжку и, что-то быстро записав, произнес:
– Таким образом, мы сделали в этой комнате шесть интересных находок. Перечислить их или вы сделаете это сами?
– Нет, лучше вы, – ответил я, не задумываясь.
– Хорошо. Итак, первая находка – это кофейная чашка, буквально растертая в порошок, вторая – папка с торчащим из нее ключом, третья – пятно на ковре.
– Возможно, оно уже здесь давно, – перебил я своего друга.
– Нет, оно до сих пор влажное и еще пахнет кофе. Дальше, крошечный кусочек зеленой материи, всего пара ниток, но по ним можно восстановить целое.
– А, так вот что вы положили в конверт! – воскликнул я.
– Да, хотя эти нитки могут оказаться от платья самой миссис Инглторп и в этом случае потеряют для нас интерес. Находка пятая – прошу вас… – и театральным жестом Пуаро указал на большое восковое пятно около письменного стола. – Вчера его еще не было, в противном случае служанка наверняка бы его удалила, прогладив горячим утюгом через промокательную бумагу. Однажды такая же история приключилась с моей лучшей шляпой. Я вам как-нибудь расскажу об этом.
– Видимо, пятно появилось минувшей ночью. Все были так взволнованы! А может быть, свечу уронила сама миссис Инглторп.
– Ночью у вас была с собой только одна свеча?
– Да, у Лоуренса Кавендиша, но он был совершенно невменяем. Бедняга что-то увидел на камине или рядом с ним и буквально оцепенел от этого.
– Очень интересно. – Пуаро внимательно осмотрел всю стену. – Любопытно, любопытно. Однако этот воск не от его свечи, ведь он белый, а свеча мсье Кавендиша была из розового воска. Взгляните, она до сих пор стоит на туалетном столике. Между тем в комнате вообще нет ни одного подсвечника: миссис Инглторп пользовалась лампой.
– Что же вы хотите сказать?
Вместо ответа Пуаро раздраженно пробормотал что-то насчет моих извилин.
– Ну а шестая находка – это, по-видимому, остатки какао?
– Нет, – задумчиво проговорил Пуаро. – Пока я ничего не хочу говорить о номере шесть.
Он еще раз оглядел комнату. «Думаю, здесь больше нет ничего интересного, хотя…» – Пуаро несколько мгновений пристально смотрел на тлеющие в камине угольки, затем медленно произнес: «Огонь еще горит… да, все уничтожено. Однако лучше проверить – вдруг что-то уцелело».
Он встал на четвереньки и начал с величайшей осторожностью выгребать из камина золу. Внезапно воскликнул: «Хастингс, пинцет!»
Я протянул своему другу пинцет, и он бережно вытащил из пепла наполовину обуглившийся клочок бумаги.
– Получите, друг мой! – и он протянул мне свою находку. – Что вы об этом думаете?
Я внимательно посмотрел на листок.
Но главное – бумага была необыкновенно плотная. Внезапно мне в голову пришла идея:
– Пуаро! Это же остаток завещания!
– Естественно!
Я изумленно взглянул на него.
– И вас это не удивляет?
– Нисколько. Я предвидел это.
Взяв у меня листок, Пуаро положил его в чемоданчик. У меня голова шла кругом: что означало это сожженное завещание?… Кто его уничтожил? Неизвестный, оставивший на полу восковое пятно? Да, это не вызывает сомнений. Но как он проник в комнату?… Ведь все двери были заперты изнутри.
– Что ж, пойдемте, друг мой, – сказал Пуаро, – я хотел бы задать несколько вопросов экономке. Э-э-э… Доркас. Так ее, кажется зовут.
Мы перешли в комнату Альфреда Инглторпа, где Пуаро задержался и внимательно все осмотрел. Затем он запер дверь в