7 страница из 57
Тема
впервые лишь от одного прикосновения Эйдана пробудилось. Она обняла его ногами за талию и запутала руки в его волосах, позволяя взять главенство в поцелуе. Но Эйдан отстранился и Мерин застонала. Он провёл губами по её уху и скользнул по шее, отчего у Мерин перехватило дыхание.

Эйдан снова отстранился, и она заметила, что у него изменились глаза. Они больше не были голубыми, а совершенно чёрными. Мерин напряглась, потому что успела забыть, что он не человек. Чёрные глаза пугали, и хотя она пыталась побороть страх, проиграла.

Должно быть, он заметил изменение её настроения, так как закрыл глаза, притянул Мерин к себе и спрятал лицо в изгибе её шеи.

— Прошу, не бойся. Только не меня. Мы не с того начали, но я никогда не сделаю тебе больно. Никогда, — прошептал он.

И эта отчаянная просьба, заполненная грубым чувством одиночества, так хорошо знакомого Мерин, тронула до самой души. И в этот момент Мерин осознала, что никогда больше не станет его бояться.

Немного неуверенно, она провела по его волосам руками. Он задрожал и крепче обнял Мерин.

— Извини, что ударила тебя крышкой от бочка, — прошептала она. Эйдан усмехнулся, и Мерин стало приятно от его улыбки, которую надеялась вызвать и очень хотела увидеть. Она отстранилась и встретила взгляд его, опять, голубых глаз, в уголках которых появились морщинки от милой улыбки. После этого, во всём мире Мерин не найдёт мужчины лучше, как можно сравнивать? Менее чем за один день он изменил её жизнь навсегда. Но, всё настолько прекрасно, что она боялась доверять этому.

— Ну, я и наворотила, — выдохнула она и посмотрела на Эйдана.

— Главное в постели такое не вытворяй. — Он ей подмигнул, напомнив отца. Может было что-то в перевёртышах, не дающее им повзрослеть и навечно оставаться мальчишками? Но, смотря на улыбающееся выражение лица Эйдана, Мерин не могла найти что-то против этого.



***

Они с Эйданом присоединились к остальным, расположившимся, по словам Аделаиды, в гостиной. Мерин села рядом с мамой Эйдана, тот расположился в одном из многочисленных кресел, смотря на неё, словно видел в первый раз.

Внутри кипело столько противоречий. Этот мужчина походил на рычащее, страшное животное, который её похитил и запугал. Но он же настолько великолепно и невероятно пробудил в ней желание. Звонить в полицию или не звонить, вот в чём вопрос.

— Какая выпечка тебе нравится? — спросила Аделаида с блеском энтузиазма в глазах

Мерин пожала плечами.

— Хм, кому не нравится домашнее, шоколадное печенье? Правда, я наедаюсь тестом.

— Тесто? Ты не печёшь печенье? — спросила Аделаида, округлив глаза.

— Погодите, вы не облизываете ложки от теста и не макаете в него пальцы, чтобы потом слизать? — Мерин не могла поверить в сумасшествие происходящего. Бедная женщина.

— Мариус, у нас есть ингредиенты для шоколадного печенья? — Аделаида повернулась к сквайру.

Тот кивнул.

— Конечно, миледи.

Она радостно взвизгнула и повернулась к Мерин.

— Я всегда мечтала испечь печенье с дочкой. — Её глаза блестели от непролитых слёз. Мерин вздохнула. Ага, не звонить в полицию. Эта женщина чересчур милая. Она не могла сдать под арест её сына. И именно в этот момент у Мерин громко заурчало в животе. Она покраснела, а Мариус склонился к ней.

— Чего мисс желает на ужин?

— Я не привередливая, так что, без разницы.

— Джентльмены? — Мариус повернулся к Эйдану и Колтону.

— Один из твоих великолепных сэндвичей. — Колтон облизнулся.

— Ага, — согласился Эйдан.

— Они вкусные? — поинтересовалась Мерин. Мужчины кивнули.

— А мне можно?

— Конечно. Сейчас вернусь. — Мариус вновь поклонился и ушёл.

— Он классный! — Мерин улыбнулась Аделаиде.

— Да. Он — подарок от моей мамы.

Мерин склонила голову.

— То есть? Вы, вроде как, им владеете? Это вообще законно?

Аделаида рассмеялась.

— Нет, дорогая, он мой служащий, но немного не том смысле. Когда я выходила за Байрона, мама понимала, что я стану леди МакКинзи, ведь Байрон, как командир подразделения, должен возглавить совет старейшин перевёртышей и вести людей. А ещё понимала, что мне нужен помощник, чтобы вместе заниматься домом. Тогда всё было иначе. — Она вздохнула. — Мама подобрала мне самого доверенного сквайра. И с того момента мы вместе, — пояснила Аделаида.

— Мы не могли обойтись без него. Он помогал вести хозяйство, растить мальчиков и устраивать приёмы. По началу, я подозрительно относился к тому, что другой мужчина помогает мне заботиться о моей паре, но оглядываясь назад, понимаю, что без него мы бы не справились. И хорошо ещё то, что вскоре он нашёл свою пару. Прекрасная женщина, которая взяла на себя роль помощницы Мариуса. Так я смог сконцентрироваться на работе в совете и на матери Эйдана, помогая с различными благотворительными организациями, — добавил Байрон.

Мерин испуганно посмотрела на Эйдана, который тут же забеспокоился.

— В чём дело? Почему ты так испуганно выглядишь? — спросил он, подавшись вперёд.

— Я не могу заниматься приёмами и прочими благотворительными фиговинами. На самом деле, я и прислугой заниматься не могу. Я не такая. — Мерин начала задыхаться. Ей было некомфортно в толпе людей. И она ни за что не станет такой, как Аделаида.

— Всё хорошо, солнышко, дыши. Это не произойдёт сию секунду. У вас с Эйданом ещё куча времени, пока он не займёт место отца. А тогда, ты уже свыкнешься с нашим обществом, даже с приёмами и руганью. — Аделаида аккуратно поглаживала Мерин по спине.

— Руганью?

— Ох, да. Наше общество грубовато, хотя большинство соблюдает приличия, понимаешь.

— Неужели люди настолько важны? Почему бы не вмазать тому, кто надоел? — спросила Мерин, на что Аделаида вытаращила глаза, а Колтон хохотнул.

— Определённо, нам нужно время, прежде чем устраивать приёмы, — засмеялся Байрон.

— У тебя никогда не было подруг, которые приглашали тех, кого ты на дух не переносишь?

— Нет. В детстве у меня не было друзей, да и сейчас, по большей части, я одиночка. — Мерин пожала плечами. Аделаида прикусила губу.

— С ней всё хорошо, дорогая, выдохни. — Байрон ободряюще кивнул.

— Маленькая мисс, господа, ваш ужин, — объявил Мариус, вкатывая тележку в гостиную. Он поднял с тарелок серебряные куполообразные крышки, и Мерин ахнула. Мариус положил ей на колени салфетку и протянул тарелку. Сэндвич выглядел восхитительно. С соусом и маслом, стекающим по краям салата, свежие ветчина и индейка, а ещё Мариус положил два вида сыра.

— Спасибо, Мариус, — поблагодарил Эйдан, принимая тарелку.

— Спасибо, Мариус, как всегда, великолепно. — Колтон уже пережёвывал половину сэндвича. Мерин откусила свой и едва не застонала.

— Вкуснятина!

— Рад, что вам понравилось. — Мариус улыбнулся.

— Мариус, не мог бы ты найти Мерин сквайра? Думаю, если кто-то покажет ей наше общество, проще будет акклиматизироваться к миру. — Аделаида стащила кусочек сэндвича с тарелки Мерин.

— Конечно, миледи, сейчас же приступлю. — Мариус вновь поклонился и ушёл, толкая перед собой тележку. Жуя сэндвич, Мерин обдумывала слова Аделаиды

— В каком смысле мир?

— Дороти, ты больше не в Канзасе, — поддразнил её Колтон. Мерин посмотрела на Эйдана, и тот кивнул.

— И где же я? —

Добавить цитату