Я делаю глубокий вдох и принимаю решение. Наверное, мне стоит пойти и посмотреть, что происходит в городе.
Глава 3
Гвен
- Я не знаю, почему не могу остановиться, - я потираю своей рукой беременный животик Руби. – Тебя еще не бесит? – один из младенцев пинается, заставляя меня на секунду отдернуть руку, мои глаза широко раскрываются. Вау, они уже такие сильные. Интересно, как это будет ощущаться, когда щенки появятся в моем животе.
- М-м, - она просто пожимает плечами и возвращается к поеданию покрытого карамелью яблока. Я не думаю, что ее вообще может что-то беспокоить прямо сейчас, когда у нее полный рот еды. Учитывая, что она человек, и носит под сердцем троих малышей-оборотней, можно предположить, что это они являются причиной ее голода.
Ее пара, шериф Грей Ридж, Доминик, заправляет пряди рыжих волос ей за ушко, пока на них не подул ветер, и они не прилипли к карамельному беспорядку, который она устроила на своем лице. Его палец пробегает по ее подбородку, затем вниз, по шее и обводит след от укуса на ее плече. Взгляд, которым он смотрит на свою пару, полностью меня поражает. Внезапно я ощущаю тоску, которую пыталась игнорировать несколько месяцев. Некоторые люди прожили намного дольше, чем я, так и не встретив свою пару, но по какой-то причине это съедает меня изнутри. Мне всего двадцать один, и, наконец-то, я избавилась от гиперконтроля своего брата. Сейчас я не хочу, чтобы мне искали пару, сделаю это сама.
- Это что, запах пончиков? – спрашивает Руби, нарушая мой момент тоски.
- Клянусь, ты пахнешь куда приятнее, сладость, - Доминик хватает Руби, притягивая ее ближе и собственнически обнимает ее рукой. Я думала, что после их спаривания его замашки пещерного человека поутихнут, но, похоже, они также сильны, как и прежде. Каждый мужчина, проходящий мимо нас на улице в разгар ярмарки, держится на расстоянии восьми футов от Руби.
- Ну, хватит стоять на месте. Пончики! – отвечает она, после того как доедает свое карамельное яблоко. Рука Руби опускается на член Доминика с широкой улыбкой. Доминик не выдерживает, впивается в ее губы и облизывает карамель с уголков ее рта, прежде чем утаскивает ее куда-то.
- Разве это не считается непристойным поведением в общественном месте? - спрашивает Винни рядом со мной.
- Он же не станет арестовывать сам себя, - мы обе хихикаем, пробираясь дальше по улице. Трудно зайти далеко в таком городе, как Грей Ридж, не наткнувшись на кого-то из своих знакомых. Все всех знают, если вы, конечно, не турист, посещающий Национальный Лес. Похоже, городская ярмарка заставила их выйти на улицы, чтобы присоединиться к празднику.
- Он симпатяжка, - я киваю на парня, который примерно того же возраста, что и Винни, возможно, на несколько лет старше. Он стоит в нескольких шагах от нас, пока мы наблюдаем за уличными концертами. Он высокий и худощавый, с коротко подстриженными каштановыми волосами, но все кажутся большими на фоне Винни. – Почему бы тебе с ним не поболтать? – я подталкиваю ее, но знаю, что она этого не сделает. Я потратила несколько месяцев, пытаясь вытащить ее из своей скорлупы, но это не дало никаких результатов.
Винни оглядывается в то же время, когда глаза парня останавливаются на нас, и он принимает это как приглашение поговорить с нами. Он подходит прямо к Винни, и мне приходится закусить внутреннюю часть щеки, чтобы не улыбнуться. Она делает шаг назад, но я хватаю ее за руку, останавливая в дружеском жесте.
- Вы, леди, местные? – его протяжное произношение дает мне знать, что он не с этих мест, как и его человеческий запах.
Когда Винни не отвечает ему, хотя он и смотрит на нее, я решаю сделать это сама.
- Родились тут и выросли, - я снова толкаю Винни. – Винни уже несколько лет здесь живет.
- Винни. Мне нравится твое имя. Оно милое, - он подмигивает ей, но я чувствую, как она напрягается от его слов, и мой слух улавливает еле слышное бормотание «Милое». Ей не нравится это слово. Я думаю с ним что-то связано. Из нашего недавнего разговора, я думаю, она предпочитает больше «прелестное» или «красивое».
- Спасибо, - наконец-то отвечает она. Это, возможно, и не ее пара, но она сможет немного избавиться от своей застенчивости. Он явно ею заинтересован. Возможно, несколько поцелуев сделают Винни подкованной в этой области. Повысят уверенность, которой у нее вообще нет.
- Винни могла бы тебе показать здешние места. Рассказать, где тут продается самая лучшая еда, и убедить держаться подальше от старика Гиббса.
- Старик Гиббс?
- Ага, он плюется и любит бить туристов тростью, - подтверждаю я. Раньше я думала, что это грубо, но теперь это стало главной сенсацией города.
- Но он очень медленный, поэтому от него легко убежать, - наконец-то берет на себя инициативу Винни.
- Я уверен, что ты не дашь меня в обиду, - он протягивает свою руку, чтобы взять руку Винни, но из-за низкого рычания позади нас, парень подскакивает. Я поворачиваюсь и вижу своего брата, Стоуна, с выражением ярости на лице. Он наш альфа, и это не очень хорошо.
- В чем твоя проблема? – я смотрю на него, удивляясь, что укусило его за задницу. Когда я оглядываюсь назад, парня уже нет.
- Винни еще слишком маленькая, чтобы бродить со случайными парнями.
- Ей уже почти восемнадцать, - отвечаю я в ее защиту. – Тебе нужно немного охладить свое дерьмо. Ты и со мной так же обращался, но ты не сделаешь этого с Винни.
Винни делает шаг назад, вероятно, ей не нравится быть центром внимания и нашего разговора. Возможно и потому, что люди не часто решаются поговорить со Стоуном, но он мой брат, и я делаю это с тех пор, как научилась говорить. Иногда он может быть властным, и я даже не уверена, что это достаточно сильное слово, которым можно его описать.
- Она не такая, как мы, Гвен, - его слова еще больше меня злят, потому что я знаю, что они делают больно Винни, даже если бы я не услышала, как она вздыхает.
- И что, нахрен, это значит? – я