6 страница из 89
Тема
этого он попробует напрямую работать с правительством, в поисках защиты или пытаясь извлечь выгоду, то его, не задумываясь, сотрут из истории, да и из физического мира в самые кратчайшие сроки. Такие вот правила, по крайней мере тут, в Оси.

Здесь у одарённого, перешагнувшего порог в управлении силой, всего два пути: либо основать собственный род и стать аристократом, либо войти в уже существующий. Даже если он ранее состоял на государственной службе, возвысившись до адепта любого элемента, он обязан её покинуть и отправиться в свободное плаванье.

Удивительный и интересный общественный уклад, показавший свою эффективность, что наглядно демонстрировали колоссальных размеров территории вкупе с продолжающей постоянно развиваться экономикой.

Ричард Вильерс, английский аристократ, глава слабенькой по влиянию, даже у себя на родине, семьи, прибыв в Ось по своим родовым делам, недавно имел глупость позволить своему сыну отправиться развлекаться в неблагополучном районе, подконтрольном крупному китайскому синдикату «Лонг жа». Чем поспешил воспользоваться, давно охотящийся за эссенцией стихии, бандит средней руки, голова которого сейчас покоится в холодильнике моего гостиничного номера. Закономерным итогом такой опрометчивой авантюры — стала утрата отцом как сынишки, так и родового артефакта.

Насколько неудачно ситуация сложилась для англичанина и как, наоборот, великолепно для меня. Я смог разжиться и камнем, и потенциальной возможностью получения услуги от скорбящего отца. Нужно будет с ним пообщаться в ближайшее время.

Но как же близко я прошёлся от края… Первое серьёзное дело, а уже такой просчёт, чуть не стоивший мне головы. После моего успешного налёта на членов банды, с целью получения начального капитала в новой жизни (нужно же мне чем-то расплачиваться за номер в отеле и снаряжение), во мне, наверное, взыграло чувство собственной важности. Те бандиты были никчёмными мальчиками для битья, справиться с ними — не вызвало у меня ни малейших затруднений, и я, как последний идиот, недооценил толстого китайца, стоявшего на ступеньку повыше них.

Я покачал головой и поднял взгляд на светящийся билборд с рекламой местного аналога «Пепси». Серьёзный просчёт. Недостаточно времени уделено наблюдению за целью.

Хоть это и очень странно, до сих пор диву даюсь. Бандит отвалил кучу денег за стража-демона. Причём использовал его весьма нетипично: нанимающие их шишки, обычно, выставляют своё приобретение напоказ. Контракт с членом гильдии камня — это скорее статусный маркер и пугалка, напрочь отбивающая у недоброжелателей желание совершать нападения.

К слову, о гильдии камня стоит рассказать отдельно. Это уникальная организация, а участники её, в действительности, не совсем люди. Это демоны. Вероятно, из другого измерения, во что местные особо не углубляются, считая их таким же наследием древности, как и сила с камнями-эссенциями. Что в корне не верно, у их способностей совсем другая природа.

А демоны не спешат распространятся, откуда они тут взялись, если вообще сами в курсе. Из того, что объясняла мне Кира, ясно, что перемещение чего-либо из одного мира в другой — это очень ресурсоёмкий процесс, поэтому сложно предположить мотивацию того существа, что их сюда перекинуло.

Хоть и, исходя из названия гильдии, может сложиться впечатление, что демоны способны создавать каменные стены и швыряться булыжниками, подобно одарённым земляных элементов — это не так. Зато они имеют отличия в анатомии, позволяющие им принимать истинную форму, увеличиваться в размерах, уплотняя кожу и становясь мощнее в несколько раз.

Делает ли их это сильнее одарённых? Определённо нет. Только вот и назвать их плохими бойцами и телохранителями — язык не повернётся, в истинной форме они практически неубиваемы.

Трудно осознать, насколько мне повезло, что я смог застать его врасплох, а затем оторваться и скрыться. Да уж, а вот англичанину придётся спешно ретироваться на родину, лучше как можно скорее. Гильдия будет крайне не довольна репутационными потерями. И не факт, что «Лонг жа» утрётся и не попробует отомстить слабому английскому аристократу без крыши в Оси. А ошибку свою стоит учесть и ни в коем случае такому риску себя больше не подвергать.

***

Тянуть со знакомством было нельзя, поэтому уже следующим утром я находился у входа в вип-апартаменты, снимаемые англичанином. У ворот бдила пара охранников из слуг рода, судя по эмблемам на униформе. Я направился прямо к ним.

— Приветствую. Мне необходимо встретится с мистером Вильерсом. Дело касается обстоятельств смерти его сына и судьбы одного китайца, к сему причастного. Разговор срочный и не требует отлагательств.

Мужчины смотрели на меня пристально. Один повернулся к другому, тот кивнул и скрылся внутри двора. Прошло буквально три-четыре минуты, и он, вернувшись, обратился ко мне:

— Господин готов Вас принять. Имеющееся при себе оружие придётся сдать, а контейнер — просканировать, — кивнул он на прямоугольный кейс в моей руке. — Следуйте за мной.

Либо это дань традициям, либо Вильерс действительно слабосилок, зачем ему в таком случае опасаться одного неодарённого человека? А я тем временем следовал за охранником через рамку металлоискателя и сдал контейнер на сканирование.

— Органика? — вопросительно приподнял брови ещё один сотрудник службы безопасности.

— Да, — коротко отозвался я.

Их взгляды стали более внимательными и подозрительными, но они смогли сдержаться и довели меня до кабинета молча. Дверь распахнулась, и меня пригласили пройти вовнутрь.

Хозяин кабинета расположился сбоку от основного рабочего места, в одном из кресел, подле чайного столика. Хмурый блондин, лет пятидесяти на вид. Самой интересной его чертой — были слегка переливающиеся, бледно фиолетовые глаза. Первый раз вижу глаза одарённого вживую, но вот силы в Ричарде Вильерсе, действительно, было не много. Насколько я знаю, у адептов элементов должна быть очень яркая радужка, постоянно мерцающая оттенками цвета, соответствующего эссенции стихии, которую они использует.

— Сразу предупреждаю: если Вы как-то причастны к случившемуся или представляете интересы «Лонг жа», Вы зря пришли, — сказал англичанин низким голосом. — В первом случае — живым Вам отсюда не уйти, во втором — напрасно потратили время, говорить нам не о чем.

Я пожал плечами и сказал:

— Перед тем, как начинать разговор, прошу взглянуть на содержимое этого кейса, затем Вы сами сделаете вывод о целесообразности дальнейшей беседы.

Он кивнул, а я подошёл к столику и поставил на него контейнер. Мужчина неспешно подвинул его к себе и, щёлкнув замками, открыл.

— Он… — произнёс мужчина, причём выражение его лица ни как не поменялось.

Оторвав взор от содержимого, он посмотрел на меня. Выдержав небольшую паузу, указал на соседнее кресло. Подождав, пока я сяду, он кивнул, показав, что готов слушать.

— Как Вы, вероятно, уже поняли, мистер Вильерс, это голова Боджинга Ху, человека, чьи люди убили Вашего сына. Как мне известно, Ваша семья не располагала возможностью осуществить месть, ведь Боджинг являлся членом одной из могущественных группировок Оси. Насколько я понимаю, помимо морального удовлетворения, смерть этого человека принесёт Вам как репутационные,

Добавить цитату