5 страница из 64
Тема
даже если бы он сейчас сказал, что Селена была Вельзевулом, на лице Эбби не дрогнул бы ни один мускул. Она согрелась и расслабилась в его объятиях. — Она была… Чашей.

— Чашей? — Эбби похолодела, вспомнив корчившуюся на каменном полу женщину из своего сна и яркий огонь. — Фениксом…

Данте свел брови на переносице:

— Откуда вы это знаете?

— Все это я видела во сне. Я была в замке, в темнице. Там на каменном полу лежала женщина. Вокруг нее жрицы совершали какой-то ритуал.

— Должно быть, Селена передала вам часть своих воспоминаний, — пробормотал Данте. — Это единственное объяснение.

— Но это невозможно! — воскликнула Эбби.

Данте усмехнулся:

— Что же здесь невозможного?

Он прав. С некоторых пор Эбби находилась в странном мире, где возможно было все. Она ощущала себя Алисой в Зазеркалье. Только вместо исчезающих котов и белых кроликов здесь обитали вампиры, таинственные Чаши и бог знает что еще.

— А что делали жрицы с Селеной?

— Они превращали ее в Чашу. В живой сосуд, вместилище великой сущности.

— Значит, эти жрицы были ведьмами?

— За неимением лучшего определения можно сказать итак.

— И они наложили на Селену заклятие?

Серебристые глаза Данте таинственно сияли в полутьме.

— Они произносили заклинания, вызывая дух Феникса, который должен был вселиться в тело Селены.

Эбби живо вспомнила яркое пламя, вошедшее в плоть женщины, и содрогнулась от ужаса.

— Неудивительно, что она так громко кричала. А кто такой этот Феникс?

— Это… барьер.

— Барьер? Против чего?

— Против тьмы.

Данте произнес это таким тоном, как будто его слова все объясняли. Эбби нетерпеливо заерзала под ним. И слишком поздно поняла, что этого делать не следовало. Она вдруг ощутила опаляющий жар, исходивший от тела Данте.

Это было тело мужчины, который являлся ей в эротических снах.

— Вы могли бы выражаться менее туманно? — сдавленным голосом попросила она.

— Что вы хотите услышать от меня?

Эбби пыталась сосредоточиться на разговоре. Сейчас не время думать об… этом.

— Например, что такое тьма?

Данте некоторое время молчал, и Эбби показалось, что в нем шла какая-то внутренняя борьба.

— Ну хорошо, — наконец промолвил он. — Под тьмой подразумевается мир демонов, а также Князь Тьмы. Но на самом деле Князь Тьмы не реальное существо, а скорее… дух, как и Феникс. Это квинтэссенция силы и власти, которую демоны, творя свои черные дела, призывают на помощь.

— Насколько я понимаю, Феникс противостоит Князю Тьмы?

— Присутствие Феникса в мире смертных делает невозможным вхождение в этот мир Князя Тьмы. Это две противоположности. Они не могут одновременно находиться в одной плоскости бытия. Если такое произойдет, сущности уничтожат друг друга.

Это хорошая новость. Сумерки в душе Эбби осветил первый лучик надежды.

— Значит, демонов больше не будет?

— Нет, они останутся, но без поддержки Князя Тьмы демоны слабеют и действуют вразнобой. Они не могут объединяться для мощных атак и перестают охотиться на людей. Демоны вынуждены прятаться в тени.

— Это хорошо, — задумчиво промолвила Эбби. — Селена была барьером?

— Да.

— Почему именно она? Селена была ведьмой? Почему выбор пал на нее?

Эбби было сейчас очень важно получить ответы на эти вопросы.

Странно, но Данте надолго замолчал.

— Дело не в выборе, — наконец снова заговорил он. — Это отец принес ее в жертву.

— О Боже! — ахнула Эбби. — Как он мог?!

Она всегда думала, что трудно найти отца хуже, чем ее собственный. Он был последним подонком, готовым продать семью за бутылку виски. Тем не менее ее отец не догадался бы принести дочь в жертву сборищу сумасшедших ведьм.

Данте грустно усмехнулся:

— Все очень просто. Это был влиятельный, богатый человек, привыкший всегда стоять на своем. Внезапно он заболел чумой и, чтобы исцелиться от этого смертельного недуга, отдал свою единственную дочь ведьмам.

— Боже правый, это ужасно…

— Думаю, он считал, что заключил выгодную сделку. Герцога исцелили, а его дочь стала бессмертной.

— Бессмертной? — В голосе Эбби зазвучала надежда. — Значит, Селена жива?

По лицу Данте пробежала тень.

— Нет, она мертва.

— Но как же так?

— Не знаю. Пока не знаю.

Эбби закусила нижнюю губу, пытаясь разобраться в этой запутанной ситуации. Смерть Селены могла принести миру ужасные последствия.

— Феникс покинул нас? — тихо спросила она.

— Нет, не покинул. Он… — Данте вдруг замолчал и быстро вскочил на ноги. — Эбби, нам пора уходить отсюда.

Глава 3

Данте ругал себя за глупость на чем свет стоит.

Триста сорок один год он служил хранителем Феникса. Конечно, он стал им против собственной воли и часто проклинал судьбу, но все равно самоотверженно выполнял свой долг. У него не было выбора. Об этом позаботились ведьмы.

Но теперь, когда грозила опасность, Данте почувствовал, что не способен сосредоточиться и достойно противостоять этой угрозе.

«Черт подери, — рассеянно думал он, откидывая со лба спутанные волосы. — Что за напасть? События развиваются непредсказуемо!» За последние два часа он несколько раз пережил шок. Сначала его до глубины души поразила гибель бессмертной Селены. Затем он почувствовал, что наложенные на него цепи заклятия слабеют, и его охватила пьянящая радость. Но вскоре ее сменил ужас. Это случилось после того, как Данте понял, что Феникс опалил своим огнем Эбби.

Эта девица была сущим наказанием. Данте понял, что от нее надо ждать неприятностей, сразу же, как только впервые увидел Эбби в доме Селены. Его неудержимо влекло к ней, как спутников Одиссея на зов сирены. Мягкая атласная кожа, золотистые завитки волос, обрамлявшие задорное мальчишеское лицо. Ранимость во взгляде. Взрывной темперамент, скрытый под внешностью скромницы.

Это был лакомый кусочек, и Данте намеревался насладиться им на досуге.

Но теперь все изменилось. Он не имел права походя развлечься с Эбби. Она больше не была для него игрушкой. Теперь Данте обязан беречь и защищать ее. До самой смерти.

— Пойдемте, — сказал он. — Они скоро будут здесь.

Эбби вскинула на него глаза, полные страха:

— Кто?

— Демоны. Их много.

Данте чуял, что на них надвигается тьма.

Эбби побледнела, но не вскрикнула и не забилась в истерике, как это обычно делали смертные, сталкиваясь с миром таинственного. Данте нравились ее стойкость и отвага.

— Но они не сделают нам ничего плохого, — промолвила Эбби. — Мы не представляем для них никакого интереса.

Губы Данте скривились в усмешке.

— Ошибаетесь, любовь моя. Мы обладаем бесценным сокровищем.

— Сокровищем? Каким?

— Давайте пока оставим вопросы. Нам надо спешить.

Он подвел Эбби к маленькой потайной двери в стене, взялся за ручку и рванул ее на себя. Дверь, которой, по-видимому, давно никто не пользовался, поддалась и со скрипом распахнулась. Данте втолкнул Эбби в смежную комнату и вошел следом за ней.

В полутемной комнате на кровати громко храпел мертвецки пьяный человек. Взглянув на него, Данте двинулся к узкому окну и распахнул створки.

— Не отходите от меня ни на шаг и не шумите, — прошептал он Эбби. — Демоны попытаются напугать вас и с помощью страха заманить в ловушку.

— Но я хочу знать, почему…

— Не сейчас, Эбби, — нетерпеливо оборвал он. — Вы должны доверять мне, если хотите, чтобы мы выбрались отсюда живыми. Вы поняли?

Эбби била мелкая дрожь, но Данте надеялся, что она сохранит

Добавить цитату