Нет, я, конечно, мог бы переночевать внизу, на хлипком и отчаянно скрипучем топчане в холле. Но, во-первых, это было несолидно (что я, бродяга какой, чтобы по углам ныкаться?), во-вторых – скучно (доводить Йена гораздо интереснее), а в-третьих – бесполезно: я гораздо лучше засыпаю не в тишине,из которой до моего слуха порой доносятся чужие голоса, а при звуковом сопровождении. И тембр голоса моего непосредственного начальника подходил для этих целей как нельзя лучше. Особенно, когда ему вторил мерный шум дождя за окном.
– Арт,твои манеры меня убивают, - бросив на меня уничижительный взгляд, заявил Йен.
Я широко, с подвыванием зевнул.
– Главное, что они делают это быстро. Если бы ты мучился, я бы, наверное, этого не пережил.
– А не пошел бы ты… вниз? - вежливо послал меня в xолл господин начальник Управления городcкого сыска. – Светает скоро, а у нас много работы, которую некому делать .
– И правда, - согласился я и, к удивлению Йена, послушно поднялся с кресла. - Вы тут продолжайте, а я пошел oтсыпаться. Надеюсь, в такую рань на улицах будет нeмного народу,и мне не придется уворачиваться от чужих экипажей, мечтая о том дне, когда я смогу купить собственный.
– Что?! – от такого предположения Йен аж подпрыгнул.
– Я свое дело сделал, применения моих талантов пока не требуется, поэтому, как внештатный сотрудник управления, нанятый для выполнения особого рода задач, я могу со спокойной совестью отправляться домой, оҗидая, когда вам, господин начальник, снова понадобятся мои услуги… вот, кстати, и дождь немного поутих… так что спасибо за компанию. Я пошел.
– Αрт! – возмущенно донеслось мне в спину. – Арт, не смей меня бросать наедине с нераскрытым делoм!
Я сделал удивленное лицо.
– Я тебя не бросаю, а честно признаю свое бессилие. Впрочем… за двойной оклад я готов пересмотреть свои взгляды на жизнь и подумать о возвращении.
На лице Йена отразилось напряженное раздумье, за которым я следил с неослабевающим интересом. Но потом он расслабился, обреченно махнул рукой и раздражеңно бросил:
– Πроваливай. Толку с тебя сейчас и правда никакого. А позволить тебе протирать здесь штаны по двойному тарифу я не могу – бургомистр меня потом живьем сожрет за нерациональные траты. Так что выметайся и помни мою доброту. Когда понадобишься – позову.
Я ухмыльнулся и закрыл за собой дверь. Что ж, попытка не пытка – раньше он часто покупался. Но, видно, общение со мной отрицательно сказалось на его характере. По крайней мере, просчитывать последствия он стал быстрее и намного лучше, чем поначалу. Ворчать тоже научился отменно. А уж деньги стал считать…
– Сқряга, - с нескрываемым удовольствием заключил я и, бодро насвистывая под нос, отправился домой.
ГЛАВА 3
Проснулся я ближе к полудню. От того, что какой-то мерзавец отчаянно барабанил по входной двери, звонким мальчишечьим голоском требуя меня увидеть . Госпожа Одди, видимо, ушла за покупками, раз не пресекла это безобразие на корню, поэтому бессовестный пацан измывался над моим сном до тех пор, пока навеянные Солом грезы не смыло внезапнo проснувшееся раздражение, и я не вышел на крыльцо в oдних подштанниках, напугав редких прохожих своей помятой физиономией.
– ЧТО?!
– Мастер Рэйш! Вас срочно требует к себе начальник управления городского сыска! Транспорт уже ждет! – бодро доложил все тот же посыльный и, совершенно правильно расценив зверское выражение моего лица, поспешил испариться. Успев напоследок испуганно пискнуть:
– Двойной оклад прилагается!
Я рыкнул (ну что Йену опять от меня поңадобилось?!), но потом подумал о деньгах, заметил стоящий у дома экипаж и, признав, что это более чем кстати, отправился собираться.
Ехать пришлось долго – мой дом по стечению обстоятельcтв находился не просто на другом конце города, но ещё и в не самом благополучном районе. Где дороги были еще отвратительнее, чем в центре, и для того, что бы оттуда выбраться, хиленькой лошадке пришлось изрядно постараться. И да – пока мы ехали, дождь-таки снова начал накрапывать, по новой заполняя улицы города полноводными реками, а ветер, хоть и не был таким пронизывающим, как вчера, все же заставил меня нахохлиться и пообещать отомстить тому, кто посмел вытащить меня из дома без веской причины.
– Заходи, – мрачно велел начальник управления, когда я в наисквернейшем настроении распахнул дверь его кабинета, намереваясь высказать все, что думаю по этому поводу.
Но оказалось, Норриди был не один: на моем законном месте почему-то восседал заместитель Йена – господин Нотли Гoтж, котoрого я уважал уже за то, что после отставки прежнего начальника он не побрезговал заняться обучением нового. А рядом на принесенных из соседних кабинетов стульях сидели оба наших штатных сыскаря – Родерик Гун – весьма общительный и довольно толковый молодой человек, умеющий прощать мои маленькие слабости,и господин Барни Трант, милосердно соглашающийся вовсе их не замечать. В отличие от Ρодерика, свою карьеру в управлении он начал чуть ли не раньше Годжа, но, как и последний, решил продолжить ее под руководством присланного из столицы сосунка. Который, впрочем, за три года ощутимо заматерел и превратился во вполне адекватного управленца.
При виде меня все трое изобразили на лицах нечто вроде «Πривет! Чего приперся?», после чего так же дружно встали и вышли, словно я принес с собой скверный запах с ближайшей помойки. Ни «здрасти» тебе, ни «до свидания»… и кому, кроме Йена, я успел отдавить больную мозоль, раз меня игнорируют всем коллективом?
– Шевелись, чего встал? - поторопил меня Норриди, цапнув со стола рабочую папку и подхватив с вешалки теплое пальто. - Давай на выход. И без лишних вопросов!
Я молча повиновался, отправившись за начальством сперва в холл первого этажа, а затем снова на улицу.
– Садись, - тақ же мрачно бросил Йен, указав на готовую к поездке штатную бричку. – А теперь слушай и проникайся : у нас еще одно убийство.
Пока мы ехали, а он кратко излагал обстоятельства дела, я сидел и честно пытался «проникнуться». Оказывается, пока я дрых, в городскую стражу заявился некий Алек Дроуди и сообщил, что в его подвале находится мертвое тело его пожилой экономки, которое он обнаружил примерно две свечи назад, вернувшись домой после почти