14 страница из 18
Тема
библиотекарь, подняв лысоватую голову от бумаг, подслеповато прищурился, разглядывая припозднившуюся ученицу, но довольно быстро узнал и вдруг смущенно кашлянул.

— Здравствуйте, леди. Что вас ко мне привело?

— Мне нужно «Описание сути вещей».

— Ликор Навирский?

— Да, — напряглась Айра, но господин Ваилон не стал припоминать прошлое. А вежливо привстал со стула, терпеливо выслушал ее объяснения и, смутившись еще больше, виновато развел руками.

— Увы, леди. У меня после третьего курса оставалось только три экземпляра «Описания». И все они были выданы сегодня на руки.

— Как? — неверяще замерла Айра.

— Вот так, — вздохнул он. — Сами знаете: молодежь вечно куда-то спешит. Порой готовы из рук выхватывать, лишь бы успеть первыми, хотя никакой необходимости мчаться сломя голову нет… но им разве докажешь? Спросили с меня — я и даю, что нужно. Вот и осталось всего три копии. Но и их я сегодня уже выписал.

Нет, это просто невероятно! В первый раз лишиться учебников, потому что зловредная троица обманом получила их раньше, а теперь явиться за дополнительной книгой и обнаружить, что ее уже выдали! И как это называется?!

— Мне жаль, леди, — виновато улыбнулся господин Ваилон. — Ваш второй курс забрал все, что было.

— Кто их взял? — вырвалось у нее невольно.

— Сейчас посмотрим… — старик заглянул в формуляры и принялся листать тонкие бумажные листки. — Я отдал их леди Литтавии ар Соло, леру Бри ан дер Воллену и леди Милере дер Трота.

Литка, Милера, Бри… демон! Да когда они успели?! Это, конечно, не худший вариант, но все же не хотелось бы побираться.

— Неужели больше ничего нет? — на всякий случай уточнила девушка.

— Увы, — снова развел руками библиотекарь. — Может, вы возьмете книгу у одноклассников?

Айра с досадой отвернулась: больше в библиотеке ей делать было нечего.

— Спасибо, лер.

— Мне очень жаль, — донеслось в спину негромко. — Хотите, я извещу вас, когда вернут другие экземпляры?

Девушка покачала головой.

— Может, подыскать вам что-нибудь по теме?

— Нет, не нужно, — Айра прикрыла за собой дверь, оставив подозрительно подобревшего библиотекаря в одиночестве, и вздохнула. — Чудесно. И почему они не рассчитывают книги на всех учеников? Хоть бы один экземпляр оставляли на всякий случай — я, может, поработала бы с ним прямо тут, никуда не вынося. А теперь придется у девочек просить на вечер. Вряд ли Литка сразу засядет за конспект, да и Бри особым прилежанием не отличался. Как думаешь, малыш, он со мной поделится? Или лучше к Милере подойти? Она вроде уже не такая вредная, как раньше?

Крыс на ее плече недовольно пошевелил усами: идея просидеть всю ночь за книжкой его не слишком вдохновляла.

— А что делать? Хранилище, как сказал Викран, надежно опечатано, снаружи Альварис поставил такую защиту, что она даже меня не пропустит, сонное кресло без Марсо не работает, источник почти пуст, а портал… — Айра вдруг замерла. — Слушай, а может, он еще работает?!

Метаморф задумчиво сморщил нос, пару раз махнул хвостом, но потом кивнул: да, портал проверить стоило. А если все так, то, вполне вероятно, даже при слабом источнике телепорт получится открыть заново.

Айра заметно повеселела и почти бегом кинулась в свою комнату. Вчера и позавчера у нее не было времени, чтобы разбираться с порталом. Она видела, что часть его все еще активна, убедилась, что прикрывающий камень никто не тронул, и благополучно забыла, потому что без Марсо в хранилище нечего делать.

Добравшись до портала, Айра на несколько томительных минут застыла, ощупывая нить транспортного заклятия. Однако, на первый взгляд, все выглядело неплохо: заклятие пришлось поправить совсем немного, чтобы вернуть телепорту прежний вид, после чего сиреневая воронка стремительно развернулась, охотно открылась и приглашающе мигнула — совсем как прежде. Кажется, это было так давно…

Айра облегченно перевела дух: работает. Затем подхватила довольно фыркнувшего метаморфа и, еще раз все проверив, на всякий случай прислушалась к себе. Но зова от Викрана не услышала, после чего заставила себя о нем не думать и решительно шагнула вперед.

За время ее отсутствия хранилище мало изменилось. За этот месяц его успели привести в порядок: упавшие книги подобрали и расставили по местам, помятые корешки восстановили, полы подмели, копоть отмыли, покореженные от жара опоры выпрямили, а мраморные бортики бассейна сделали такими же белоснежными, как раньше.

Казалось бы, все как всегда. Вот только иллюзорной колонны на месте больше не было, обгорелый с одного бока стол так и косился на левую сторону, на задвинутом в угол сонном кресле появился толстый слой пыли. Да воды в источнике было едва ли на треть от прежнего уровня.

А еще здесь больше не было Марсо. Вернее, никого больше не было: подземелье давно пустовало, сильно смахивая на заброшенный склеп.

Айра машинально погладила алмазное колечко и грустно улыбнулась.

— Я скучаю по нему, Кер.

Метаморф ободряюще потерся носом о ее шею.

— Мне иногда кажется, что это я виновата: если бы он со мной не пошел, то все еще был бы жив.

Кер, немедленно вскинувшись, негодующе пискнул.

— Может, ты и прав, — печально согласилась Айра, опуская зверька на бортик бассейна. — Что это за жизнь? Без тела, на привязи, словно цепной пес у плохого хозяина… целых сто лет не видеть солнца. Жить, не слыша запаха весны. Конечно, Марсо хотел свободы. Он тоже сделал свой выбор, как я, ты, Викран. Знаешь, тогда я почти не понимала, что творю. Тогда я не была собой, это Сердце исполнило его желание. Ведь и смерть в каком-то смысле тоже свобода. Но стоила ли она жизни? Он посчитал, что да. А вот я в этом совсем не уверена.

Она присела на бортик бассейна и провела кончиками пальцев по спокойной поверхности источника.

— Надеюсь, мы еще встретимся, — тихо сказала, изучая свое отражение. — Мне бы очень хотелось в это верить. Хочется, чтобы Марсо получил то, о чем так долго мечтал. И чтобы ему понравилась новая жизнь. Может, он даже не забудет нас с тобой, когда возродится. А может, я зря мечтаю и этого никогда не произойдет.

Кер согласно заурчал.

— Спасибо, — тепло улыбнулась Айра. — Ты у меня молодец. Поможешь с заклинанием поиска?

Метаморф с готовностью соскочил на пол и выжидательно посмотрел.

— Лови! — она кинула вниз кончик светящейся нити, напитала ее силой, задала нужное направление. Кер, в свою очередь, отскочил и, дождавшись, когда поисковое заклятие начнет работать и устремится к стеллажам, кинулся следом.

Какое-то время извивающаяся сиреневой змейкой нить вилась среди полок. Но вот наконец издалека донесся торжествующий писк, и заклятие погасло. А спустя еще пару минут из темноты выскочила юркая ласка и с гордым видом затащила на стол толстую книгу.

Айра облегченно вздохнула.

— Все верно, «Описание сути вещей». Автор: Ликор Навирский. Правда, я думала, она поменьше, да и выносить отсюда книги нельзя, но хорошо хоть, что она вообще нашлась, иначе

Добавить цитату