9 страница из 19
Тема
последний раз так лежали, глядя на небеса?

— Даже и не помню, — подумав, ответил Шерлок.

— То-то и оно, — наставительно сказал капитан. — Я привык наблюдать небо снаружи, из космоса, а ведь как замечательно созерцать его над головой! Хотя… — Он задумался, а потом проникновенно продолжил: — Вы знаете, Шерлок, вот ведь странно — в космосе я чувствую себя лучше, чем дома и вообще на поверхности. Словно мои предки были какими-то межзведными существами… Ну, то есть космическое пространство было их средой обитания.

Тумберг покосился на него.

— Бросьте, Линс. Вот если бы в космическом пространстве вы чувствовали себя хорошо за бортом вашего дальнолета, в голом виде, тогда можно было бы рассматривать версию о предках из вакуума. Во всяком случае, держать ее в уме. А так условия на корабле у вас вполне комфортные, коньяк есть, а жены, которая может помешать вам его пить, рядом нет. На своем «Пузатике» вы царь и бог, вот потому и нравится вам бывать в рейсах. И никаких межзвездных предков.

— Шерлок, ну зачем вы так прозаично? — в голосе капитана Макнери звучал укор. — Все по каким-то банальным полочкам разложили… Никакой, понимаешь, лирики.

Тумберг уголками рта обозначил улыбку.

— Работа у меня такая, Линс. Иногда целые философские монологи приходится выслушивать от задержанных. Такую базу подводят под заурядную кражу, что будь я подоверчивей — проникся бы, зауважал и отпустил на все четыре стороны.

— Значит, не верите в души прекрасные порывы?

— Почему же — верю. Только если они не соседствуют с криминалом. И против лирики ничего не имею. Но — вне пределов моей профессиональной деятельности. Вот сейчас, например, настроение у меня вполне лиричное. Лежу, смотрю задумчиво в небо широкое…

Макнери поднял голову вверх, прищурился от выскользнувшего из-за облаков солнца.

— Я бы тоже полежал, да нужно заняться ухой.

Он допил коньяк, покрутил в пальцах стаканчик и устремил долгий взгляд на пустую уже бутылку.

— Уха может и подождать, — лениво и не сразу произнес Тумберг.

Ему казалось, что тело его становится невесомым и поднимается ввысь, как пушинка, подхваченная ветром. И это было здорово — витать над землей, отстранившись от всего, покусывая травинку и вдыхая луговые ароматы… Ощущение чужого присутствия забилось куда-то в угол под натиском охватившей следователя отрешенности и притихло там.

Макнери тоже улегся рядом, но минут через пять поднялся на ноги и заявил:

— Нет, по-моему, релаксировать все-таки лучше с коньячком.

Он направился к палатке и скрылся в ней. Некоторое время все было тихо, а потом оттуда донеслась такая ругань, что блаженство Тумберга мгновенно испарилось. Он сел и, полуобернувшись к палатке, крикнул:

— Что случилось?!

Ответом была еще одна порция ругани. И еще одна… И еще… Наконец Макнери вышел из палатки и зашагал к следователю. И вид у него был такой, что Тумберг тут же вскочил на ноги.

— Что стряслось, Линс?!

Возможно, именно так выглядел бы капитан Макнери, если бы «Пузатик» напоролся на астероид. Волосы его вздыбились, глаза вылезли чуть ли не на лоб, а украшенная бородой нижняя челюсть тряслась, словно к ней приставили электрошокер.

— К-коньяк… — едва выговорил Макнери, беспомощно сжимая и разжимая огромные кулаки.

— Что — «коньяк»? — не понял Тумберг и посмотрел на лежащую на земле пустую бутылку. — Вам плохо от коньяка?

— Мне плохо БЕЗ коньяка! — рявкнул Макнери и скрежетнул зубами. — Коньяк пропал!

— Как пропал? — вновь не въехал Шерлок. — Прокис, что ли?

Космический волк досадливо поморщился, набрал в грудь воздуха и разразился длинной фразой. Она была не на росиане, но следователь догадался, что это какое-то страшное ругательство, рядом с которым меркли все, извергнутые капитаном ранее.

— Линс, успокойтесь, — мягко сказал следователь. — И объясните толком, что случилось.

Макнери сделал несколько глубоких вдохов, обхватил ладонью бороду и с силой дернул. И заговорил почти спокойно:

— Как вы, наверное, заметили, Шерлок, я взял сюда коньяк. Две коробки. Одна уже опустела, а вторая еще не начата. И стоит там, — он махнул рукой в сторону палатки. — Но, как я только что обнаружил, коньяка в ней нет! Нет в ней коньяка, понимаете?! Вместо него — двадцать бутылок с соком Троллора! Комета им в задницы, этим бутылкам!

— Может, вы перепутали при погрузке? — осторожно спросил Тумберг.

Капитан взглянул на него так, словно Шерлок сморозил наиглупейшую глупость.

— Чтобы я, Линс Макнери, перепутал коньяк с продукцией «Сокоманской Империи»? За кого вы меня принимаете, Шерлок?!

Тумберг подумал, что продукция Троллора Дикинсона гораздо полезней алкогольного напитка, но говорить это не стал — Макнери вряд ли согласился бы с ним. А космический волк подбоченился и зловеще произнес:

— Я знаю, кто совершил подмену, пока я грузил вещи в такси!

Тумберг тоже догадывался, чьих рук это могло быть делом, но вновь решил промолчать, давая возможность назвать виновника самому капитану.

— Шасилла! — полупрошипел-полупросвистел Макнери совсем как желтый арадайский свистунчик. — То-то она суетилась! Печенье подкладывала… Еще одни носки, как будто я в рейс собираюсь, а не на природу…

— Супруга? — повинуясь профессиональной привычке все выяснять, спросил Шерлок, хотя в ответе не сомневался.

— Она, — подтвердил капитан и с размаху хлопнул себя по бедрам. — Ну не глупая ли?! Неужели надеялась, что я поленюсь вернуться за добавкой? — он уже доставал из кармана комм. — Ох уж эти женщины! Неужели непонятно, что уха без коньяка это как… — Макнери запнулся, подбирая сравнение. — Это как дальник без движка!

— Вызываете такси? — осведомился Шерлок.

— А вы можете предложить другие варианты?

— Тогда я с вами. Говорят, есть в Туратрене неплохой антикварный магазинчик. Хочу маме подарок подобрать, у нее скоро день рождения.

Тумберг покривил душой. На самом деле, он с некоторых пор почувствовал, что пребывание в бездействии, да еще в одной и той же обстановке, потихоньку начинает ему надоедать. Рыбалку и распитие коньяка он действиями не считал. В небо он уже посмотрел, этого было вполне достаточно. Ну не терпела его натура однообразия, и он сейчас с готовностью взялся бы за любое, даже самое бесперспективное расследование. И коль выдался случай побродить по Туратрену, набраться новых впечатлений, то почему бы этим случаем не воспользоваться?

— Хорошо, — кивнул Макнери. — Знаю я этот магазин, на Горбатке, в подвальчике. Только долго там торчать я вам не дам. Заберу дома коньяк и сразу за вами. А то пока ушицу сварганю, уже и стемнеет. Ну, я ей устрою! — Он помолчал и добавил: — Только она все равно не признается, это не в ее стиле… Хотя, честно говоря, ума не приложу, как ей удалось совершить подмену. Она же не фокусник, в конце концов! Да и я был совершенно трезв… Ну, почти трезв… Не понимаю…

Он посмотрел на Шерлока с таким видом, словно тот должен был все ему объяснить, но следователь только неопределенно повел плечом. Он не знал обстоятельств, при которых производилась погрузка в такси всего того, что

Добавить цитату