3 страница
Тема
нуждаюсь?

– Ты меня принял за студентку? Большое спасибо за комплимент. – Реплика принадлежала особо почтенной Туоне. Она была на «ты» с доктором Куратом уже многие годы.

Перекрывая общий беззаботный смех, особо почтенный ответил:

– Туона, твоя внешность, разумеется, превыше всяких похвал. Но эти кристаллы предназначены не студенткам и даже не бакалаврам, они для докторов. И вы, господа и дамы, их у меня раскупите по два золотых за штуку.

На этот раз ответом был громовой хохот всего застолья. Несомненно, такой реакции поспособствовало вино.

Та же темноволосая, темноглазая, пышногрудая Туона, которая и вправду выглядела никак не старше тридцати пяти, всё ещё улыбаясь, заметила:

– А ведь ты прав, Курат. Я, пожалуй, сейчас же и откуплю один из кристаллов. Украшение с ним прекрасно подойдёт к моим волосам и этому платью. Вот, получи, – пара золотых монет перешла в руку продавца. – Выбрать позволишь?

Курата несколько удивила внимательность, с которой особо почтенная выбирала. Наконец она взяла двумя пальцами кристалл довольно насыщенного, хотя и не чисто зелёного, а скорее болотного цвета.

– Пожалуй, вот этот.

– Он твой.

Никто не последовал примеру госпожи доктора. Но Курат не сдавался:

– Господа и дамы, надеюсь, никто не станет возражать против сбора в Зелёном зале, скажем, через неделю, в это же время. Берусь наглядно доказать вам, что эти кристаллы могут быть в наивысшей степени полезны.

Энтузиазма не было, но и прямых отказов не прозвучало.

Гости начали расходиться. На ходу слышались разговоры:

– Выбор трактира Куратом оказался удачен…

– Я здесь уже бывал. В следующий раз рекомендую заказать куриные ножки под анисовым соусом. Ручаюсь, что…

– Дорогая Туона, вы, похоже, были правы. Из этого камня выйдет отличный кулон. Хотите, я дам адрес ювелира?

– Вы меня очень обяжете, Синда.

Глубокочтимая Туона покривила душой. Она вовсе не собиралась делать из этого кристалла украшение. Из головы у неё не выходила странная история болезни доктора Румира.


Моя двуцветная радость и не подумала налегать с расспросами. Ну, в самом деле, эка невидаль: муж улетел на пару дней, потом вернулся живым-здоровым. Захочет – сам расскажет.

В данном случае Гирра ошиблась. Дело было не в моем желании (или отсутствии его), а в твёрдой уверенности, что моей жене просто необходимо знать, что я высмотрел. Очень уж крутая каша начала завариваться.

Для рассказа пришлось выбрать время после ужина. Дочка, ясное дело, спала без всех четырёх лапок. Ничего удивительного: драконочка очень устала, поскольку проползла почти метр.

Рассказывать надобно было с самого начала.

– Видишь ли, есть основания предполагать, что некая группа магов постарается истребить драконов…

Жена выслушала не перебивая. Но после этого начались вопросы:

– Какие имеются факты о намерениях этой группы?

Фактов у меня не было. Им только предстояло появиться – в далёком будущем. Поэтому в ход пошла осторожность:

– Один человек это сказал. Я доверяю её суждению.

На самом деле словам Моаны я доверял не полностью, очень уж обрывочные данные она предоставила – или предоставит? Но сейчас был тот самый случай, когда риска допускать нельзя.

– Почему ты думаешь, что перелёт через океан реален?

– Потому что расчёт уже готов. Взрослый дракон может пересечь океан.

– Надеюсь, ты понимаешь, что я свою дочь не брошу.

– В свою очередь, надеюсь, что это ТЫ понимаешь, что я свою дочь не брошу.

– Нашу дочь. На это условие согласен?

Я не удержался от смешка.

– Так как же?

– Можно перелететь океан даже с малышкой на спине. Способ есть, но не в этом дело. Согласен с тобой: перелёт связан с риском, и его хотелось бы избежать. Я попытаюсь всё же убедить людей, что с драконами можно мирно сосуществовать. В ближайшее время соберу моих самых авторитетных подчинённых, и обсудим, что можно сделать.

Глава 2. Нападение на принцип

Я как раз хвалил Саню: та ухитрилась проползти аж целых два метра без перерыва. Она, в свою очередь, не упустила случая похвалить сама себя тоненьким «р-р-р». И тут во входном проёме нарисовался гость, которого я меньше всего ожидал – наставник Леррот.

Гирра проявила и вежливость, и радушие. Но мне всё же почудилась некоторая настороженность, уж настолько-то я её знал.

– Доброго вам дня, наставник. Мы оба рады вас видеть.

– И вам. – Последовали дежурные комплименты хозяйке пещеры и маленькой драконочке. – Вы оба, наверное, пытаетесь угадать, почему я нанёс вам визит?

– Полагаю, что если вы захотите, то сами назовёте причину.

– Логическое мышление у тебя, Стурр, всегда было на высоте. Всё верно, причина есть, и не одна.

– Мы внимательно слушаем, наставник.

– Первый повод для визита – моё желание узнать о делах бывших учеников. Это не пустое любопытство: я уже составил мнение о ваших способностях и возможностях, и мне хотелось бы сопоставить мои прогнозы и ваши реальные достижения.

Леррот замолчал, явно ожидая ответа. Мне пришлось вкратце поведать послужные списки нас обоих (с подробностями).

Со стороны наставника не последовало никаких жестов, которые могли бы означать «я так и думал». Он это сказал:

– Что до тебя, Стурр, я нечто в этом роде предполагал. Неординарность в тебе очень уж бросалась в глаза. А вот ты, Гирра, смогла удивить…

При этих словах супруга гребнем изобразила скромность. Получилось настолько артистично, что, не будь я её мужем, непременно бы поверил.

– …и своим замужеством, и ещё более той работой, которую ты выполняешь в подразделении Стурра. Я-то думал, что твои аналитические способности просто хорошие.

– И-и-и! – подняла писк Саня, явно ревнуя маму.

Та поспешила отвлечь от себя внимание малышки, подсунув ей красивый обкатанный кусок зелёного гранита – достаточно большой, чтобы дочке не пришла идея его проглотить или хотя бы куснуть. Драконочка улеглась на бочок и принялась сосредоточенно катать новую игрушку по полу пещеры.

– Но была ещё одна причина, – продолжил Леррот, – это ты сам, Стурр. Наблюдая за тобой, я понял, что у тебя есть некая цель. Имею в виду что-то поболее просто высокого чина.

Ой, хитрит наставник! Не мог он сделать такой вывод лишь на основании общения со школьником. И тут же моя догадка получила подтверждение:

– Ты был настолько неординарным учеником, что я, не задумываясь, пустил в ход все свои знакомства и связи…

В этот момент сквозь мою тупость пробилось понимание, насколько обширной может быть сеть источников информации у наставника, пользующегося уважением бывших учеников. Всех учеников, – а ведь Леррот отнюдь не молод. Ученики его первого выпуска наверняка доросли до сотников, а то и повыше. Да ещё он может получать сведения от других наставников. От осознания этого стало не по себе. Почему-то возникла уверенность, что и Гирра подумала то же самое.

– …дабы отслеживать твои успехи. В них, повторяю, не было сомнений. Правда, я не смог постичь в деталях твои планы, но в существовании таковых не сомневаюсь. И мне хотелось бы их знать. Возможно, некоторая помощь будет не без пользы.

Паранойя взвыла, как стая голодных волков. Наставник конечно же мог