7 страница из 86
Тема
свой джолтер и отошла назад. Теперь Рикард не мог ее видеть.

Вскоре отворилась дверь помещения для личного пользования, и вошел Антон Сольвей. Молча взглянув на Рикарда, он занял место за столом. Лицо его было мрачным.

Не предлагая Рикарду сесть, Сольвей спросил:

— Вы считаете себя очень умным, не так ли?

На лице Рикарда появилось безмятежно-удивленное выражение, но он ничего не ответил.

— Вы просто обязаны быть очень умным, — продолжал Сольвей, — чтобы суметь получить доступ к защищенным файлам.

— Я работал с файлами, содержащими сведения об истории Колтри и о ее промышленном производстве, — ответил Рикард.

— Да — в тот момент, когда миссис Закроян вошла в архив, но не раньше. Когда кто-нибудь открывает защищенные от несанкционированного доступа файлы, пусть даже я, раздается сигнал тревоги и включается система, регистрирующая, где, когда и какие именно файлы были затребованы. Так что мы чертовски хорошо знаем, чем вы там занимались.

Возражать было бессмысленно, и Рикард промолчал. Но шрам на его ладони начал зудеть.

— Что вы, собственно говоря, надеялись там отыскать? — спросил Сольвей.

— Доказательства того, что одиннадцать лет назад мой отец действительно улетел на поверхность.

— В этих файлах? Могли бы придумать что-нибудь поправдоподобнее!

— Если вы зафиксировали последовательность моих действий, можете убедиться в этом сами. Если мой отец воспользовался одним из челночных рейсов, его имя в списках пассажиров по каким-то причинам было изменено. Я просто пытался его идентифицировать.

— Хотя и сознавали, что открываете защищенные от несанкционированного доступа файлы.

— Я — историк. И имею право изучать все, что мне интересно.

— Права влезать в правительственные файлы с конфиденциальной информацией у вас нет. — Сольвей явно прилагал усилия, чтобы голос его звучал спокойно. — Я хочу знать, почему вы преднамеренно взломали нашу систему защиты от несанкционированного доступа.

— Я думал, что смогу узнать, как можно получить разрешение на полет на поверхность.

— Вы пытаетесь уклониться от ответа на вопрос. Впрочем, этого и следовало ожидать от того, кто использует хитрые трюки, чтобы вломиться в защищенные файлы.

Рикард почувствовал, что молчание опять будет лучшим ответом.

Сольвей нажал кнопку на столе, и один из экранов его компьютера засветился. Какое-то время Сольвей на него смотрел.

— Видите ли, — сказал Рикард, надеясь отвлечь его внимание, — меня нисколько не интересует содержание всех этих файлов. Я просто хочу попасть на поверхность и отыскать своего отца. Все было бы проще, если бы вы попросили кого-нибудь из служащих архива помочь мне. Они могли бы проследить, чтобы я не узнал что-нибудь такое, чего мне знать не следует.

— Проще для вас, надо полагать, — ответил Сольвей, не поднимая глаз от экрана.

— Для вас — тоже. Ибо если вы этого не сделаете, я буду вынужден улететь на Хиггинс или Килспланет и получить предписание суда, которое даст мне все необходимые полномочия для поисков отца. Я имею право найти его, что бы вы ни придумывали о каких-то там разрешениях.

Глядя на него в упор, Сольвей резко спросил:

— И вы это сделаете?!

— Черт меня подери, если нет! Мой отец где-то здесь, и я намерен отыскать его, жив он или мертв!

Сольвей бросил быстрый взгляд за спину Рикарда, где стояла Закроян.

— Я не думаю, что стоит заходить так далеко.

— Это зависит от вас, — ответил Рикард. — Если вы мне не поможете, я завтра улечу на Хиггинс на первом же корабле.

— Нет. Я не думаю, что вы это сделаете. Вы не улетите ни на Хиггинс, ни куда бы то ни было еще.

— Как вы собираетесь мне помешать?

— Очень просто. Я собираюсь предъявить вам обвинения в шпионаже, незаконном доступе к защищенным файлам, превышении полномочий историка и во всем, что мне еще удастся придумать.

— Вы не сможете доказать ничего, что задержало бы меня надолго.

— Вы забываете, что мы находимся не в центре Федерации. Здесь, на Колтри, суд — это я. Нет, мой друг, я думаю, вы перехитрили самого себя.

Стоявшие справа и слева от стола полицейские начали проявлять больше внимания к происходящему. Их ладони опустились на рукоятки джолтеров.

— Я требую предоставить мне возможность поговорить с кем-либо из представителей федеральной полиции, — решительным голосом произнес Рикард.

— Идите и говорите, — хмыкнул Сольвей, — если сможете найти хоть одного.

— Прекрасно. В таком случае, пожалуйста, позовите полковника Леонида Польского. Я не знаю, где он остановился, но он прибыл сюда около девяти дней назад.

Слова Рикарда застали Сольвея врасплох. Директор взглянул на него, затем за его спину — на Закроян.

— Он блефует? — спросил Сольвей.

Закроян сделала несколько шагов вперед и стала рядом с Рикардом.

— У нас действительно зарегистрирован некий Леонид Польский, — сказала она Сольвею, — но я не знала, что он — офицер федеральной полиции.

— Так узнайте, черт вас подери!

Закроян подошла к коммуникационному устройству, которое было расположено на стене рядом со столом. Нажав несколько кнопок, она что-то вполголоса сказала во вмонтированный в стену микрофон.

Последовала пауза. Громкость была отрегулирована таким образом, что ответ, когда он пришел, могла слышать только она. Закроян слушала, глядя на Сольвея. Затем выражение ее лица слегка изменилось, и женщина перевела взгляд на Рикарда.

— Благодарю вас, — сказала она кому-то в микрофон и, выключив связь, повернулась к Сольвею: — Полковник Польский прибыл сюда со специальным поручением и гарантией полной неприкосновенности. — Обращаясь к Рикарду, она спросила: — Вы знаете, зачем он здесь?

— Не имею ни малейшего представления, — ответил тот. — Мы познакомились сегодня за ленчем и очень мило поболтали. Я бы хотел поговорить с ним сейчас, пожалуйста.

Сольвей начал было что-то говорить, обращаясь к Закроян, но та остановила его, подняв вверх руку, и, склонившись к уху директора, что-то ему зашептала. Слушая ее, Сольвей бросил несколько быстрых взглядов на Рикарда, Закроян также посмотрела на него, обернувшись через плечо. Полицейские по обеим сторонам стола теперь находились в состоянии полной готовности к любым действиям. Они смотрели то на Закроян, то на Рикарда, не снимая ладоней со своих джолтеров.

Рикард осознал, что сильно недооценил грозившую ему опасность. Мысленно он проклинал себя за неосторожность и излишнее любопытство. Предприняв поиски в компьютерной сети станции и забравшись в защищенные от доступа файлы, он, конечно, знал, что поступает незаконно. Но он и не предполагал, что все обстоит так серьезно. Кроме того, он явно переоценил собственное умение обходить системы защиты компьютерной информации и не учел, что при открытии защищенных файлов тут же раздастся сигнал тревоги. Его отец в подобных обстоятельствах повел бы себя более осмотрительно. Утечка информации, содержавшейся в защищенных файлах, несомненно, представляла серьезную опасность для Сольвея: теперь было очевидно, что речь едва ли шла о мелкой контрабанде.

Наконец проводившееся шепотом совещание закончилось, и Закроян, развернувшись, присела на угол стола Сольвея. Оба они пристально смотрели на Рикарда.

Откашлявшись, Сольвей сказал:

— Итак, мистер Брет, вы хотели попасть на поверхность. Вы должны быть приятно удивлены, но мы решили, что

Добавить цитату