Вскоре отворилась дверь помещения для личного пользования, и вошел Антон Сольвей. Молча взглянув на Рикарда, он занял место за столом. Лицо его было мрачным.
Не предлагая Рикарду сесть, Сольвей спросил:
— Вы считаете себя очень умным, не так ли?
На лице Рикарда появилось безмятежно-удивленное выражение, но он ничего не ответил.
— Вы просто обязаны быть очень умным, — продолжал Сольвей, — чтобы суметь получить доступ к защищенным файлам.
— Я работал с файлами, содержащими сведения об истории Колтри и о ее промышленном производстве, — ответил Рикард.
— Да — в тот момент, когда миссис Закроян вошла в архив, но не раньше. Когда кто-нибудь открывает защищенные от несанкционированного доступа файлы, пусть даже я, раздается сигнал тревоги и включается система, регистрирующая, где, когда и какие именно файлы были затребованы. Так что мы чертовски хорошо знаем, чем вы там занимались.
Возражать было бессмысленно, и Рикард промолчал. Но шрам на его ладони начал зудеть.
— Что вы, собственно говоря, надеялись там отыскать? — спросил Сольвей.
— Доказательства того, что одиннадцать лет назад мой отец действительно улетел на поверхность.
— В этих файлах? Могли бы придумать что-нибудь поправдоподобнее!
— Если вы зафиксировали последовательность моих действий, можете убедиться в этом сами. Если мой отец воспользовался одним из челночных рейсов, его имя в списках пассажиров по каким-то причинам было изменено. Я просто пытался его идентифицировать.
— Хотя и сознавали, что открываете защищенные от несанкционированного доступа файлы.
— Я — историк. И имею право изучать все, что мне интересно.
— Права влезать в правительственные файлы с конфиденциальной информацией у вас нет. — Сольвей явно прилагал усилия, чтобы голос его звучал спокойно. — Я хочу знать, почему вы преднамеренно взломали нашу систему защиты от несанкционированного доступа.
— Я думал, что смогу узнать, как можно получить разрешение на полет на поверхность.
— Вы пытаетесь уклониться от ответа на вопрос. Впрочем, этого и следовало ожидать от того, кто использует хитрые трюки, чтобы вломиться в защищенные файлы.
Рикард почувствовал, что молчание опять будет лучшим ответом.
Сольвей нажал кнопку на столе, и один из экранов его компьютера засветился. Какое-то время Сольвей на него смотрел.
— Видите ли, — сказал Рикард, надеясь отвлечь его внимание, — меня нисколько не интересует содержание всех этих файлов. Я просто хочу попасть на поверхность и отыскать своего отца. Все было бы проще, если бы вы попросили кого-нибудь из служащих архива помочь мне. Они могли бы проследить, чтобы я не узнал что-нибудь такое, чего мне знать не следует.
— Проще для вас, надо полагать, — ответил Сольвей, не поднимая глаз от экрана.
— Для вас — тоже. Ибо если вы этого не сделаете, я буду вынужден улететь на Хиггинс или Килспланет и получить предписание суда, которое даст мне все необходимые полномочия для поисков отца. Я имею право найти его, что бы вы ни придумывали о каких-то там разрешениях.
Глядя на него в упор, Сольвей резко спросил:
— И вы это сделаете?!
— Черт меня подери, если нет! Мой отец где-то здесь, и я намерен отыскать его, жив он или мертв!
Сольвей бросил быстрый взгляд за спину Рикарда, где стояла Закроян.
— Я не думаю, что стоит заходить так далеко.
— Это зависит от вас, — ответил Рикард. — Если вы мне не поможете, я завтра улечу на Хиггинс на первом же корабле.
— Нет. Я не думаю, что вы это сделаете. Вы не улетите ни на Хиггинс, ни куда бы то ни было еще.
— Как вы собираетесь мне помешать?
— Очень просто. Я собираюсь предъявить вам обвинения в шпионаже, незаконном доступе к защищенным файлам, превышении полномочий историка и во всем, что мне еще удастся придумать.
— Вы не сможете доказать ничего, что задержало бы меня надолго.
— Вы забываете, что мы находимся не в центре Федерации. Здесь, на Колтри, суд — это я. Нет, мой друг, я думаю, вы перехитрили самого себя.
Стоявшие справа и слева от стола полицейские начали проявлять больше внимания к происходящему. Их ладони опустились на рукоятки джолтеров.
— Я требую предоставить мне возможность поговорить с кем-либо из представителей федеральной полиции, — решительным голосом произнес Рикард.
— Идите и говорите, — хмыкнул Сольвей, — если сможете найти хоть одного.
— Прекрасно. В таком случае, пожалуйста, позовите полковника Леонида Польского. Я не знаю, где он остановился, но он прибыл сюда около девяти дней назад.
Слова Рикарда застали Сольвея врасплох. Директор взглянул на него, затем за его спину — на Закроян.
— Он блефует? — спросил Сольвей.
Закроян сделала несколько шагов вперед и стала рядом с Рикардом.
— У нас действительно зарегистрирован некий Леонид Польский, — сказала она Сольвею, — но я не знала, что он — офицер федеральной полиции.
— Так узнайте, черт вас подери!
Закроян подошла к коммуникационному устройству, которое было расположено на стене рядом со столом. Нажав несколько кнопок, она что-то вполголоса сказала во вмонтированный в стену микрофон.
Последовала пауза. Громкость была отрегулирована таким образом, что ответ, когда он пришел, могла слышать только она. Закроян слушала, глядя на Сольвея. Затем выражение ее лица слегка изменилось, и женщина перевела взгляд на Рикарда.
— Благодарю вас, — сказала она кому-то в микрофон и, выключив связь, повернулась к Сольвею: — Полковник Польский прибыл сюда со специальным поручением и гарантией полной неприкосновенности. — Обращаясь к Рикарду, она спросила: — Вы знаете, зачем он здесь?
— Не имею ни малейшего представления, — ответил тот. — Мы познакомились сегодня за ленчем и очень мило поболтали. Я бы хотел поговорить с ним сейчас, пожалуйста.
Сольвей начал было что-то говорить, обращаясь к Закроян, но та остановила его, подняв вверх руку, и, склонившись к уху директора, что-то ему зашептала. Слушая ее, Сольвей бросил несколько быстрых взглядов на Рикарда, Закроян также посмотрела на него, обернувшись через плечо. Полицейские по обеим сторонам стола теперь находились в состоянии полной готовности к любым действиям. Они смотрели то на Закроян, то на Рикарда, не снимая ладоней со своих джолтеров.
Рикард осознал, что сильно недооценил грозившую ему опасность. Мысленно он проклинал себя за неосторожность и излишнее любопытство. Предприняв поиски в компьютерной сети станции и забравшись в защищенные от доступа файлы, он, конечно, знал, что поступает незаконно. Но он и не предполагал, что все обстоит так серьезно. Кроме того, он явно переоценил собственное умение обходить системы защиты компьютерной информации и не учел, что при открытии защищенных файлов тут же раздастся сигнал тревоги. Его отец в подобных обстоятельствах повел бы себя более осмотрительно. Утечка информации, содержавшейся в защищенных файлах, несомненно, представляла серьезную опасность для Сольвея: теперь было очевидно, что речь едва ли шла о мелкой контрабанде.
Наконец проводившееся шепотом совещание закончилось, и Закроян, развернувшись, присела на угол стола Сольвея. Оба они пристально смотрели на Рикарда.
Откашлявшись, Сольвей сказал:
— Итак, мистер Брет, вы хотели попасть на поверхность. Вы должны быть приятно удивлены, но мы решили, что