При палящем солнце и восходящих потоках воздуха ещё можно поднять туман над столицей, но Рэйн решил оставить эту возможность. Он решил добиваться своего аккуратно и умно. Жаль только Си из последних сил развивали скорость, а навстречу нёсся губернатор-Сильверстоун. На подлёте сверху этот "почти святой" Брайан метнул свой гигантский клинок прямо в Рэйна и Мелиссу. Расчёт был на то, что принц защитит возлюбленную собой и получит удар сам. Но быстрее было отпустить Мелиссу, чтобы она упала, чем изворачиваться в воздухе. Сработало. Рэйна полоснуло по боку, разрезало мышцу, но он только бросал без конца вниз, под ноги девушке, раз за разом, воздушные подушки. Она падала на остроконечную крышу башни и вообще не думала призывать крылья. Ей что, наболтали, что она может сломать их при большой скорости падения? Идиоты! Идиотка!
Рэйн разнёс всю верхнюю часть башни молнией, и Мелисса фактически упала в кольцо полыхающего дерева и крошащегося камня. Воздушная подушка, вторая, третья…
Сильверстоуны давно потеряли к Рэйну интерес и один за другим проникли внутрь башни с той же стороны, что и Мелисса – с горящего верха. Рэйн бросился туда же. Не смотря на обилие Сильверстоунов, ему было необходимо выяснить, не ушибла ли обожаемая леди драгоценную попку.
Мелиссу, весёлую и улыбающуюся, держал на руках ошарашенный, но слишком довольный произошедшим граф Левенхэм. Она что, упала ему прямо в руки? Возможно ли такое совпадение?
– К чертям эту судьбу! – хрипло объявил своё мнение Рэйн и снова сгустил туман. Если Си чему-то и научились с прошлого раза, так это тому, что нужно по шире расставлять руки и быстрее бегать по этому туману.
Впрочем, совсем невысокому и худому Рэйну ничего не стоило обогнуть бестолково скачущих мужиков, двинуть Левенхэму по лицу и выхватить девушку. Исчезнуть с ней из этого мира вовсе.
Мелисса крепко держалась за Рэйна. Скорее всего, она вообще ничего не понимала. Только что они были в горячем пыльном тумане, внутри полыхающей башни, а теперь – над тучами, в ледяном воздухе, и солнце при этом кажется не таким близким, как обычно.
Рэйн опять всё переменил и положил Мелиссу на траву.
– Что это? Как? – слабо спросила она, хватаясь за голову.
– Кружится голова?
– Где мы? Не бывает таких высоких гор, да ещё поросших травой. А я пятками ударилась… она не отвесная? Почему трава? Откуда на такой высоте? – тараторила она, опасаясь, что сейчас упадёт снова и хватаясь за траву. – Эта трава растёт не так. Не туда.
– Это не гора, даже не склон. Это равнина внизу, – сказал Рэйн. – Поднимайся и сама увидишь.
Он помог девушке подняться. Она была полностью сбита с толку. Разум говорил ей то, что невозможно представить в одном ряду. Тут с ума можно сойти.
– Равнина. Правда, – признала Мелисса. – Но мы только что были на облачной высоте… я точно помню.
– Это дважды межсферное перемещение. Ты же знаешь, что некоторые принцы пришли из других миров?
– Да. И ты один из них.
– А как, ты думаешь, мы попали на Клервинд? Да, в некотором роде это была случайность, воля Единого – что хочешь, но частью мы просто умеем делать такое.
– Так эти твои подарки: конфеты, серьги, меха, кружевные перчатки, заколки – из других миров?
– Да.
– Рэйн, – выдохнула Мелисса и опустилась обратно на вполне обычную зелёную траву, в первый момент так её впечатлившую. – Зачем ты меня притащил сюда? И что собираешься делать дальше?
– Зацелую…
– …Не жаль нашей дружбы? – она подняла на него невинные сейчас глаза. Её руки расправляли юбки так, чтобы они выглядели красиво, лежали ровно и не помялись.
– Ха, Мелисса, теперь ты зря вспомнила о дружбе. Она закончилась в тот день, когда ты решила пококетничать со мной ради собственного развлечения.
– Но неужели для тебя ничего не значит моё бесконечное доверие тебе? Я с детских лет верила тебе, верила в тебя. Ты был моим другом, ты же помнишь? Ты заменял мне отца, когда он пропадал на этих встречах с военными и старейшинами.
– Угрожаешь, – понял Рэйн и предупредил: – Знаешь, я не люблю манипуляторов.
– Вот-вот: манипуляторов! И сиди, развивай свою мысль, – сообразила она перевернуть всё. Она почти пришла в себя, но ещё не успокоилась – не могла перестать глубоко дышать.
Рэйн опустился рядом с девушкой и взял её за руку снова, чтобы не пыталась бежать. А она сделала вид, что ничего не собирается делать. Однако её напряжённое тело и все микродвижения говорили вполне ясно – Мелисса в полной готовности биться против чего угодно.
– Наедине со мной, полностью в моей власти, ты стала вдруг такая милая, нежная, говоришь совсем не тем тоном, что прежде, – частью подыграл Рэйн. – По-моему ты хочешь, чтобы я поверил в то, что ты испытываешь ко мне тёплые чувства.
– Но так и есть, ты же знаешь.
"Она думает, что я идиот?"
Рэйн усмехнулся и продолжил:
– Ты хочешь убедить меня в том, что твои чувства ко мне неизменны и что останутся такими же, если мы вернёмся в Ньон, к твоей семье, к подружкам, вечерам и поклонникам. Но я четыре года наблюдал за тем, как твоя детская привязанность ко мне обращается циничным пользованием, а затем и полным пренебрежением. Как только мы вернёмся, ты сделаешь всё, чтобы никогда не вспоминать обо мне.
– Нет.
– Ложь, милая. Ты очень плохая девочка.
– Ладно, хорошо. Я допустила ошибку. Я признаюсь, – она изменила позу, села на ноги, так чтобы опять быть заметно выше него и с беспристрастным лицом заговорила: – Когда я поняла, что за интерес в тебе возник, я была обескуражена, но начала оценивать тебя как мужчину, пойми, Рэйн! И в то же время мне нельзя было влюбляться в тебя. И я старалась изо всех сил. Однажды я поняла, что не влюбилась и попыталась влюбиться в кого-то другого. И не вышло. Чёрт меня раздери, я думала… у меня холодное сердце. Я до сих пор так считаю.
– Это не повод…
– Я знаю.
– Ты говоришь немного возмутительные вещи и капельку врёшь. Я пока не понял, в чём именно.
– Рэйн, – она позвала его мягко и укоряюще. Они встретились взглядами, и выражение её глаз изменилось. – Ты же сможешь меня доставить обратно домой, да?
– Да. Но я не хочу.
– Что мне сделать, чтобы ты этого захотел?
– Ты знаешь.
– Ладно, – просто согласилась она.
– Если ты так легко говоришь это, значит либо ничего не поняла, либо намерена по возвращении затеять интригу. Я говорю о браке.
– О. Но мои чувства к тебе не пройдут испытания. Моя любовь к тебе – не та.
Она так сладко говорила, что Рэйну чуть ли не послышался в её словах именно тот смысл, которого он желал. Но слова всё же были жестоки.
– Я… – снова начала она. – Ты знаешь, что