— Подделка! — Парень презрительно фыркнул. — Полфунта красная цена. Да и зачем вообще покупать дешевые копии? — Он понизил голос. — Я могу предложить вам подлинную, древнюю вещь, свидетельницу истории. И совсем недорого…
— Давай посмотрим, — оживился Слейд.
Он не заметил, каким образом в руках коридорного появилась маленькая фигурка — она словно возникла из воздуха, как в аттракционе фокусника. Слейд осторожно взял фигурку в руки. Бог-шакал Анубис, похищенный из музея. На увеличенной фотографии из альбома начальника полиции были отчетливо видны два дефекта — щербинка на лапе и причудливо выщербленная спина. Если бы это была просто копия известного экспоната, дефекты конечно же отсутствовали бы.
— Твоя цена? — с деланным равнодушием осведомился англичанин.
— Пятьдесят.
— Знаешь что, — Слейд вернул фигурку арабу, — поищи-ка покупателя в другом месте.
— Тридцать фунтов, сэр! Это настоящая редкость… Слейд задумался.
— Что ж… Пожалуй, беру. А еще что-нибудь у тебя есть?
— Это не я продаю, сэр. Приятель моего брата. Из ваших тридцати фунтов двадцать ему и по пять нам с братом.
— Понятно. Сведешь меня с этим приятелем — получишь приличные комиссионные.
— А… Сколько, сэр?
— Зависит от того, что он предложит и что я куплю. Двадцать процентов от суммы сделки тебя устроит?
— Двадцать пять, сэр. Вы останетесь довольны — у него много подлинных вещиц.
— Ладно, пусть будет двадцать пять. Но не тяни — скоро я возвращаюсь в Лондон.
Повеселевший парень ушел. Слейд выждал с минуту, взглянул на телефон, но звонить не стал. Выглянул в коридор — никого. Он постучал в дверь номера Боннета и Приста.
— Джентльмены, есть работа. Тот араб, что обслуживает наш этаж в нынешнюю смену. Я должен знать о каждом его шаге с этой минуты.
В отеле, расположенном через улицу, полковник Лысенко прокручивал запись диалога Слейда с коридорным. Несмотря на то что ему было неведомо, какую именно вещь купил Джек Слейд, он не сомневался: англичанин вступает в горячую зону.
16
— … И в задней комнате этой самой лавки наш коридорный разговаривал с арабом по имени Авад аль-Кабир, — докладывал Боннет Слейду. — Во всяком случае, так он его называл — то Авад, то господин аль-Кабир. Содержание разговора целиком зафиксировать не удалось, но фрагменты имеются. Аль-Кабир подробно расспрашивал о вас — видимо, опасался полицейской ловушки. Коридорный уверял его, что вы купите все и достаточно дорого. Сейчас за аль-Кабиром следит Прист.
— Но кто такой аль-Кабир? — пробормотал Слейд. — Посредник или бандит?
— Несущественно, мистер Слейд, — заметил Боннет. — Так или иначе, необходимо убедить аль-Кабира доставить вам все экспонаты…
Раздался робкий стук в дверь.
— В ванную, — шепнул Слейд Боннету. Затем он прошел в прихожую и открыл.
— А, это ты, — громко сказал он, увидев коридорного. — Проходи.
— Сэр, я встречался с тем человеком… Он согласился.
— На что?
— Показать вам свои древности, поговорить о цене… Но он боится…
— Меня?
— Нет, не вас. Боится полиции. Вы же понимаете, по закону все археологические находки принадлежат государству. Бизнес того человека не совсем легальный… Как, впрочем, и ваш, сэр. — Парень ухмыльнулся.
— Поосторожнее! — предостерег Слейд. — Я честный коллекционер, а не жулик. Где состоится встреча?
— За городом, у заброшенных каменоломен, в полночь. Я поеду с вами, покажу.
— Имей в виду и друга своего предупреди: денег у меня с собой не будет, так что без глупостей. Если договоримся, рассчитаемся потом, на моих условиях.
— Я понял, сэр.
— Иди. Жду в одиннадцать.
Едва за коридорным закрылась дверь, из ванной появился Боннет.
— Все слышал? — обратился к нему Слейд.
— Да.
— Жаль, нельзя заранее взглянуть на эти каменоломни. Тут их слишком много.
— Ничего, сориентируемся.
— Вернется Прист, передай ему: я пойду чистым, вы прикрываете меня с оружием. Сигнал — двойная вспышка фар. Если случайно пристрелите аль-Кабира, я уже намеренно застрелю вас…
— Надеюсь, до стрельбы не дойдет, — хмыкнул Боннет. — А вообще-то… Пистолеты, которые мы получили от ребят в местной резидентуре, не опробованы. Можно и промахнуться.
Продемонстрировав белозубую улыбку, Слейд выпроводил Боннета за дверь.
* * *
Перед полковником Лысенко встала нелегкая задача. Что делать — следовать за «мицубиси» англичанина, рискуя быть обнаруженным? Или ждать возвращения сотрудников Интеллидженс Сервис в отель? Но они могут не вернуться, сразу двинут в аэропорт. А если и вернутся — как узнать, у них ли стилет? К тому же душной ночью Слейд едва ли наденет пиджак. Впрочем, имелся один вариант: установить в «мицубиси» дополнительный микрофон. Стоит ли рисковать? Лысенко не решился лезть в машину на стоянке в аэропорту; еще опаснее делать это у подъезда отеля «Луксор», где полковника, не ровен час, засекут англичане.
Лысенко так ничего и не решил. В двадцать три ноль семь в «мицубиси» сели Джек Слейд и коридорный. Машина отъехала от тротуара. За ней устремился автомобиль Боннета и Приста.
Полковник Лысенко пробурчал под нос что-то вроде «да будь оно все неладно», выбежал на улицу и прыгнул за руль «вольво». Он ехал в соответствии с сигналами радиомаячка. Пока англичане петляли по городу, прятаться от них на соседних улицах было несложно, но, когда «мицубиси» вылетела на прямую, как стрела, автостраду, возникли проблемы. Впрочем, с теми же проблемами столкнулись Прист и Боннет. Они погасили фары. Аналогичным образом поступил и Лысенко.
Вскоре «мицубиси» повернула направо и затерялась среди скальных надолбов. Боннету и Присту пришлось туго, полковнику с его маяком было полегче.
Таким образом за «мицубиси», подъехавшей к джипу на открытой площадке, наблюдали с двух сторон: Боннет и Прист с севера, Лысенко с юга. Но полковник выбрал не очень удачный пункт для наблюдения: он находился слишком далеко от места событий, поэтому не слышал ни слова.
Слейд и коридорный выбрались из машины, пересели в джип. Аль-Кабир (он приехал один) молча рассматривал англичанина при свете фонаря, лежавшего на приборной доске.
— Представляю вам господина аль-Кабира, сэр, — нарушил тишину коридорный. — Авад, это мистер Слейд.
— Он говорит по-арабски? — прохрипел аль-Кабир.
— Да, — подтвердил юнец.
— Ну, тогда иди, посиди в его машине. Парень спрыгнул на песок, затем уселся на заднем сиденье «мицубиси», не закрывая дверцы.
— Меня интересуют произведения древнеегипетского искусства, — начал Слейд.
— Знаю.
— Я располагаю значительными финансовыми возможностями.
— Знаю.
— Я хотел бы посмотреть товар.
— Знаю.
«Испорченная пластинка!» — возмутился про себя Слейд, а вслух сказал:
— Так покажите.
Аль-Кабир поднял стоявшую у него под ногами сумку и опустил на колени англичанина.
Слейд несколько минут рылся в сумке. Да, все это — похищенные из музея экспонаты… Но стилет…
Стилета в сумке не оказалось.
— Отличные вещицы, — одобрил Слейд. — Я покупаю. Назовите цену за всю сумку.
— Пять тысяч фунтов.
— Плачу шесть, если принесете еще кое-что столь же примечательное.
Аль-Кабир озадаченно взглянул на Слейда.
— Больше у меня ничего нет…
— Ничего? Вы не лжете?
— Клянусь Аллахом! Зачем мне наказывать себя на тысячу фунтов?!
— Верно, — согласился англичанин. — А где стилет?
Смуглое лицо аль-Кабира побледнело. Кто перед ним? Неужели все-таки полицейский?
Слейд протянул руку к приборной доске и дважды мигнул фарами. Несколько секунд спустя из темноты вынырнули Боннет и Прист. Первый приставил ствол пистолета к