8 страница из 81
Тема
ещё шесть дней, за которые они, почти всё время на вёслах, преодолели сто сорок миль. Потом подул южный ветер, принеся сначала облака, а затем и тёплые дожди. Но корабль шёл бодро, не менее пяти узлов. За три дня дошли до северной оконечности Мелоса, промахнувшись лишь миль на десять, поскольку последние дни Саша не мог корректировать курс из-за туч.

Затем прошли немного вдоль северных берегов острова на запад, с запасом отойдя в море, и повернули на юго-восток, ложась в крутой бейдевинд, и направляясь в ближайший порт Скапса (Москальво). Эту перемену курса пассажиры заметили, и, поднявшись на палубу, поинтересовались у капитана, куда они идут.

– В Скапсу. – Спокойно ответил он. – Продать товар, и купить новый.

– Вам не говорили, что доставить нас в пункт назначения надо как можно скорее? – Вкрадчиво поинтересовался старший из них. – До сих пор ваши действия не вызвали нареканий.

– Говорили. Но ещё мне сказали, гораздо важнее, чтобы плавание выглядело, как обычное коммерческое, и никому в голову не пришло связать ваше появление в определённых местах с интересами Локриды. А найти груз, который можно выгодно продать на Аргирских (Шантарских) островах, не так-то просто.

– Взяли бы невыгодный. – Возразил второй пассажир. – Наша плата покроет все возможные убытки.

– Я думал об этом. – Так же спокойно ответил Саша. – Расположение господина Аристина для меня важнее размера выгоды. Но посудите сами, не странно ли будет выглядеть корабль, берущий явно убыточный груз? Даже если такое сразу никому не бросится в глаза, то рано или поздно это заметит кто-нибудь из портовых чиновников по записям в судовом журнале, и посмеётся. Сначала сам, а потом и вечером в таверне, рассказав о бестолковом капитане, который вздумал возить, например, зерно из Бригеса на Аргиры. И всё, дальше это уже вопрос времени, когда на подобную байку обратят внимание люди, которые об этом ничего не должны знать. А ведь именно на этом настаивал господин советник.

Окинув взглядом озадаченные лица пассажиров, Саша улыбнулся.

– Не переживайте. До порта, куда мы заворачиваем, всего-то миль пятьдесят. Ветер, конечно, неудобный, но завтра утром мы уже войдём в гавань, где разгрузимся, и возьмём местный ходовой товар, который вполне логично везти именно на Аргирские острова. Никому и в голову не придёт, что именно я возил вас. А значит, ваши действия никак не свяжут с Локридой.

– Вы слишком много знаете для наёмного капитана.

– Вообще-то, я не знаю ничего. Кроме портов назначения и того, что доставить вас нужно, как можно незаметнее. Вот об этом я как раз и думаю, отрабатывая вознаграждение.

– Допустим. И что же вы хотите взять в Скапсе?

– Зерно, коньяк, может быть ткани. Что подвернётся.

– Но зерно и коньяк вы могли взять в Бригесе! – Удивился старший пассажир.

– Вас подводит незнание основ торговли. Никто не возит товар издалека, если его можно взять поближе. За время пути надо платить жалованье команде, кормить её. Чем длиннее путь, тем выше вероятность попасть в шторм и получить повреждения корабля. Всё это входит в стоимость товара. Поэтому ближний товар всегда дешевле. Да, я мог бы его везти из Бригеса, но тогда мы возвращаемся к тому, что в глазах знающих людей это выглядело бы странно.

– Логично. – Хмыкнул старший. – Вы всё же слишком рассудительны для капитана мелкого корабля. Вы где-то учились? Откуда вы?

Саша подумал мгновенье, но решил не врать, а просто уйти от ответа.

– Неважно. Главное, что господин Аристин мне доверяет.

Пассажиры переглянулись, и, поблагодарив за разъяснения, отправились в свою каюту. А у Саши мелькнула мысль, что эти вроде бы наивные расспросы на самом деле имели целью скорее присмотреться к нему, чем выяснять элементарные истины. Ох, не простые пассажиры!

В этот момент, словно дожидаясь, когда капитан освободится и сможет обратить на происходящее внимание, с грот-марселея (второй ярус парусов на грот-мачте) спустилась Тимандра, сделав это весьма эффектно – съехала по брасу на палубу, обхватив его руками и ногами. В нужный момент отпустила, чтобы не врезаться в борт, и спрыгнула. Разумеется, поправила косичку, не забыв стрельнуть глазами в сторону капитана. «Значит, не угомонилась» – подумал Саша.

Самое забавное, что остальная команда наблюдала за всем этим цирком с явной добродушной иронией. До капитана даже долетали отдельные шутки, но направленные исключительно в адрес девушек. А значит он на верном пути.

В Скапсе железо продали по 250 серебряных монет за тонну, но из-за затянувшегося штиля большая часть прибыли ушла на жалованье команде. Тем не менее, Саша располагал двадцатью семью тысячами наличными. Сначала решил взять коньяк на все деньги, который шёл здесь по сотне за бочку (около пятидесяти литров), что было недорого. Двести семьдесят бочек! Пираты упьются. Но такого количества у торговца не было, он мог предложить всего шестьдесят. Учитывая, что Саша не мелочился, и обратился к самому крупному, то, даже обежав других, помельче, он вряд ли соберёт задуманное количество. Городок всё же не сказать, что большой. И вставал следующий вопрос, а осилят ли такое количество пираты? Он наверняка не единственный, кто везёт туда грузы, плюс их добыча. Может, стоит как-то разнообразить ассортимент? Поэтому взял ещё восемьдесят бочек вина по двадцать пять, муки, риса, гречки, овса и картошки. Венчало его закупки копчёное мясо и колбасы – продукт скоропортящийся, потому всегда востребованный, пока свежий. Всего потратил восемнадцать тысяч, и его начали одолевать сомнения – не слишком ли он вложился в это сомнительное предприятие? Трюм снова под завязку, но без перегруза.

Стоянка в Скапсе заняла снова два дня, на третий подняли паруса, и взяли курс на северо-запад, к последнему пункту этого маршрута. Аргирские острова состояли из двух больших, и нескольких совсем мелких, в основном необитаемых из-за размеров и отсутствия источников воды. Самый большой, размером примерно тридцать на тридцать миль, имел один существенный недостаток – на нём не было удобных гаваней. За таковую считался залив, обращённый на юго-запад, но открытый для ветров с той стороны. Другое дело, что там и до материка недалеко, а значит, ветер не успеет нагнать большую волну. Тем не менее, это сказывалось на посещаемости острова, и городок, стоявший в заливе, был совсем невелик. А вот на втором острове, который хоть и существенно уступал размерами, гавань была великолепная, обращённая в ту же сторону. Там-то и раскинулась пиратская столица, которой покровительствовал местный землевладелец Атропат, формально подчинявшийся республике Брусида (побережье к северу от Амура), но уже давно чувствовавший себя независимо, ведя сложную международную политику.

Местное население состояло частью из элоев, частью из давно ассимилированных туземцев, мало отличавшихся внешне. Они ловили рыбу, выращивали что-то на своих огородах, и виноград на склонах невысоких гор.

Добавить цитату