– Мой сосед по комнате всё время выключал будильник… – бормотал Джейк и изо всех сил старался выглядеть весёлым или, по крайней мере, незаинтересованным в происходящем.
Миссис Стейси откинулась на спинку кресла.
– Как бы там ни было. Тебе есть, что ещё добавить ко всему этому? – Её лицо и поза были так же неподвижны, как и её слипшаяся прическа. Неудивительно, что ей дали прозвище Соляной Столб.
Джейк покачал головой.
В тот же момент левая ноздря миссис Стейси начала подёргиваться. Джейк очень тихо вздохнул. Всегда, когда ей удавалось довести до конца какую-нибудь подлость, нос её начинал дрожать, и мальчик уже понимал, что сейчас начнётся. Обычно он пытался что-то противопоставить её крикливым причитаниям ещё до того, как она успевала что-либо произнести. Чаще всего этим он наживал себе лишь трудности, но сегодня они ему были совершенно ни к чему.
– Конечно же, крайне печально, что тебе снова приходится переезжать, – произнесла она тонким язвительным голосом. – Однако, если честно, Монт Караван – это твоя, пожалуй, последняя возможность хоть чего-нибудь добиться в жизни. Поэтому я бы тебе, молодой человек, советовала в будущем лучше прикусывать язык, чем рисковать ещё одним исключением из школы. Шансы в жизни у всех не бесконечны. Не забывай об этом!
Джейк сделал глубокий вдох и изо всех сил прикусил нижнюю губу, чтобы ничего не сказать. Неважно, что за школа была Монт Караван. Хорошо, что глава его жизни в интернате Святого Августина заканчивалась. Ни в коем случае из него сейчас не должно вырваться ничего такого, что разозлило бы эту старую горгулью. Сначала ему нужны были его документы об отчислении.
Миссис Стейси судорожно скривила рот. Это была её манера улыбаться. Джейк уже знал, что так она заканчивает разговор. Она пододвинула ему бумаги и кивком указала на дверь.
Джейк поспешно взял бумаги и встал. «Всего хорошего, Соляной Столб», – пробурчал он, прежде чем за ним закрылась дверь. Сердитое фырканье было последнее, что мальчик услышал от миссис Стейси.
3
На улице у главного входа в интернат Святого Августина Джейк ощутил прохладу ветра. Он натянул шерстяную кепку на лоб и сделал глубокий вдох.
Вдруг раздался гудок автомобиля. У входа в здание остановилось такси. Из него вышел человек лет за сорок и направился к Джейку. Тот пошёл ему навстречу, не уверенный, его ли ищет шофёр такси. Его встретят и отвезут в Монт Караван – другой информации о своей новой школе он не получил. Эти люди вели себя действительно странно. Один этот необычный, идущий вразрез с любыми представлениями вступительный тест чего стоил… Джейк до сих пор не понимал, что, собственно, тогда там произошло. Все эти образы и знаки, и потом он просто упал в обморок. Ничего страшнее в его жизни ещё не было.
Джейк потёр руки и спустился по ступеням к такси. Если бы не множество переездов у него за спиной, он, пожалуй, был бы сейчас не уверен в себе и взволнован. Но он привык начинать всё заново. Да и что такого абсолютно нового по большому счёту будет в этот раз? Правда, теплилась крошечная надежда на пару чуть менее безбашенных одноклассников и учителей.
Шофёр такси целенаправленно шёл к нему и в знак приветствия легко касался пальцами своей слишком широкой бейсболки. В руках он держал какую-то бумажку, по которой что-то читал.
– Дж… Джейк Р… Робертс? – заикаясь, спросил он.
Мальчик кивнул, после чего шофёр взял его сумку и махнул ему рукой в сторону машины, приглашая следовать за собой. Он открыл заднюю дверь и разместил затем сумку в багажнике.
– Т… Тогда при… пристегнись. Я должен отвезти тебя в М… Монт Караван. – Он дождался, пока Джейк сядет в машину, потом закрыл дверь и уселся на водительское сиденье. Через зеркало заднего вида он проследил, как Джейк пристегнулся, прежде чем сконцентрировался на дороге и нажал на газ.
– Вы шофёр в Монт Караване? – спросил мальчик через некоторое время.
– Как, про… стите? – недоверчиво засмеялся мужчина. – Я… я работаю на этот таксопарк. – Он нащупал на приборной панели свою водительскую лицензию. На ней значилось: Scotts Racing Cab. Очевидно, будучи не заинтересован в дальнейшем разговоре, он включил радио. Джейк откинулся на спинку сиденья и смотрел в окно, пока в салоне гремела какая-то старая нервная попса. Привычным жестом шофёр свернул на просёлочную дорогу, которая уводила Джейка прочь из его прежнего обиталища. Машина мчалась быстро. Мальчику это понравилось.
Разноцветные огни города скоро скрылись вдали, и за окном вихрем проносились пейзажи. Джейк смотрел на зелёный ландшафт под серым небом и спрашивал себя, куда он теперь попадёт.
Адреса на фирменном бланке интерната не было. Джейк знал только, что тот находился посреди Шотландского нагорья. Где-то абсолютно нигде. То есть им надо было ехать ещё какое-то время и слушать нервных стариков.
Всё сегодня точно происходило бы иначе, если бы у него, как у многих других, были родители. Тогда никто не посмел бы просто запихнуть его в такси и, как почтовый груз, без дальнейших объяснений отправить в неизвестность. К сожалению, Джейк даже не догадывался, где его родители. Оба они официально считались без вести пропавшими. Они просто исчезли, когда ему было три года. Мальчик понятия не имел, сделали ли они что-то хорошее или плохое в своей жизни и хочет ли он стать когда-нибудь таким, как они. Если не знаешь, откуда ты родом, то и решить труднее, куда стремишься и кому хочешь принадлежать.
В детстве Джейк жил некоторое время у своей бабушки Эдит. Маленькой суетливой, забывчивой старушки, которая любила рассказывать анекдоты и при этом всегда забывала конец. Почти в каждом воспоминании, связанном с ней, он видел себя сидящим у неё на коленях с книгой. Может быть, когда была ещё жива, она рассказывала ему о родителях? Наверняка она знала, куда они исчезли или, по крайней мере, почему оставили его у неё. Но он был так мал, что сегодня не мог вспомнить ни одного слова, касающегося его родителей.
Джейк прислонился головой к стеклу. Будет ли у него на этот раз своя комната? Он сжал кулаки