Вернувшись в квартиру, запираю дверь и отношу сумки в комнату. Я достаю почти всю свою одежду и вешаю в шкаф, чтобы вещи не слишком помялись – в шкаф, который мы должны были использовать вместе, и эта мысль для меня, словно нож по сердцу. Слева висит только несколько пар его темных джинсов. Я едва сдерживаюсь, чтобы не повесить на вешалки его футболки – они всегда немного помятые, хотя даже в них он выглядит идеально. Мой взгляд падает на строгую черную рубашку, одиноко висящую в углу; ее он надевал на свадьбу. Я спешу поскорее развесить одежду и отхожу от шкафа.
Варю пасту и включаю телевизор. Делаю звук погромче, чтобы было слышно даже из кухни, – показывают старую серию «Друзей», которую я смотрела, наверное, раз двадцать. Загружая посудомойку, я повторяю реплики вместе с героями; надеюсь, Хардин этого не заметит, но я терпеть не могу, когда в раковине стоит грязная посуда. Я зажигаю свечу и протираю столешницу. Сама не замечаю, как начинаю подметать полы, пылесосить диван и заправлять постель. Когда вся квартира сияет чистотой, я стираю кое-что из своих вещей и складываю одежду, которую Хардин оставил в сушилке. Сегодня самый спокойный и приятный день за всю последнюю неделю. И он остается таким, пока я не слышу голоса в коридоре и не замечаю, как медленно поворачивается дверная ручка.
Черт! Он все-таки здесь. Почему он всегда появляется, когда приезжаю я?! Надеюсь, он все же дал ключи кому-нибудь из друзей, чтобы они присмотрели за квартирой… Может, это Зед пришел с девушкой? Кто угодно, только не Хардин – пожалуйста, только не Хардин.
Внутрь заходит женщина, которую я никогда раньше не видела, но каким-то образом я сразу понимаю, кто она. Она очень красивая, и сходство нельзя не заметить.
– Ого, Хардин, как тут замечательно! – говорит она, и ее акцент сначала кажется таким же непривычным, как и у ее сына.
Этого. Не. Может. Быть. Я выставлю себя полнейшей идиоткой перед мамой Хардина – разложила еду по всей кухне, загрузила вещи в стиралку и надраила квартиру. Когда она смотрит на меня, я в панике замираю на месте.
– Ой, ну надо же! Ты, наверное, Тесса! – Она улыбается и спешит ко мне.
Хардин переступает через порог и, склонив голову набок, роняет ее чемодан с цветочным узором. На его лице отчетливо читается удивление. Я отвожу от него взгляд и перевожу внимание на женщину, которая тянется обнять меня.
– Я так расстроилась, когда Хардин сказал, что ты уезжаешь из города на этой неделе! – бормочет она и заключает меня в объятия. – Наглый мальчишка, выдумал все, чтобы удивить меня!
Что?
Она кладет руки мне на плечи.
– Боже, какая же ты чудесная! – умиляется она и опять меня обнимает.
Я ничего не говорю и тоже обнимаю ее. Хардин в ужасе – это застигло его врасплох.
И не его одного.
Глава 23
ТессаКогда она обнимает меня в четвертый раз, Хардин наконец выдавливает:
– Мам, отпусти ее уже. Она несколько застенчива.
– Ты прав. Извини, Тесса. Я просто так рада познакомиться с тобой. Хардин очень много о тебе рассказывал, – с улыбкой говорит она.
Она отходит назад и кивает. Чувствую, как краснею. Удивительно, что ей вообще известно о моем существовании, – я-то думала, что он, как обычно, скроет это.
– Все в порядке, – с трудом выговариваю я, несмотря на весь ужас.
Миссис Дэниэлс широко улыбается и смотрит на сына, который говорит:
– Мама, не хочешь пока пройти на кухню?
Когда она выходит, Хардин осторожно приближается ко мне.
– Можно… ну… тебя на м-минутку? – запинается он.
Я киваю и бросаю взгляд в сторону кухни, а потом иду вслед за ним в спальню, которая когда-то была нашей.
– Какого черта? – шепчу я, закрыв дверь.
Вздрогнув, он садится на кровать.
– Понимаю… прости. Я не смог рассказать ей о том, что случилось. Я не мог сказать ей, что сделал такое. Ты собираешься… ну, остаться здесь? – В его словах звучит столько надежды, что это невыносимо.
– Нет…
– Вот как.
Я вздыхаю и запускаю пальцы в волосы – видимо, эту привычку я переняла у Хардина.
– Ну, и что же мне делать?
– Не знаю, – со вздохом отвечает он. – Я не рассчитываю, что ты подыграешь мне и все такое… Просто мне нужно время, чтобы все ей рассказать.
– Я тоже не знала, что ты будешь здесь. Я думала, ты поедешь в Лондон.
– Я передумал, я не хотел ехать без… – Он не договаривает, и я вижу боль в его взгляде.
– И почему ты не рассказал ей, что мы уже не вместе? – Не знаю, действительно ли я хочу услышать его ответ.
– Она так радовалась, что я кого-то нашел… Я не хотел ее расстраивать.
Вспоминаю слова Кена: он никогда не думал, что у Хардина будут нормальные отношения с кем-то, и он был прав. Но я не хочу портить настроениие его маме. И то, что я решаю сделать, я делаю точно не ради него.
– Ладно. Можешь сказать ей, когда будешь готов. Только не рассказывай про спор.
Опускаю взгляд. Если она узнает о том, как ее сын потерял свою первую и единственную любовь, ей будет очень больно.
– Серьезно? Ты не против, если она будет думать, что мы еще вместе? – Он удивился сильнее, чем я могла предполагать. Когда я киваю в ответ, он облегченно выдыхает: – Спасибо. Я был уверен, что ты устроишь мне сцену прямо у нее на глазах.
– Я бы не стала этого делать, – искренне отвечаю я. Неважно, как сильно я злюсь на Хардина, я не собираюсь портить его отношения с матерью. – Я достираю, а потом пойду. Я думала, тебя не будет, и решила побыть здесь, а не в мотеле.
Я неловко пожимаю плечами. Мы уже слишком долго торчим в спальне.
– Тебе некуда пойти?
– Я могу поехать к матери. Только совершенно не хочу, – признаюсь я. – В мотеле неплохо, но немного дороговато.
Это наша самая приличная беседа за последнюю неделю.
– Я знаю, что остаться ты не согласишься, но тогда, может, я помогу тебе с деньгами?
Я вижу, что он боится того, как я могу отреагировать на его предложение.
– Мне не нужны твои деньги.
– Понимаю, я просто подумал, что должен предложить. – Он опускает взгляд.
– Нам лучше вернуться. – Я вздыхаю и открываю дверь.
– Я сейчас буду, – спокойно говорит он.
Меня не радует перспектива остаться наедине с его мамой, но торчать в тесной спальне рядом с Хардином я вовсе не могу. Я делаю глубокий вдох и выхожу.
Иду на кухню и вижу, что она стоит у