– И опять вы все понимаете, – Дафна сделала вид, что не заметила иронии.
– Откровенность за откровенность, – вздохнула Аня. – Ваши инициативы прекрасны. А я женщина, которой муж выдает сто тридцать василисков в месяц, и у меня нет уверенности, что он продолжит поддерживать отказную семью, так как сына он не признал. Я остро нуждаюсь в деньгах и, думаю, в конце концов, займусь поиском работы. Я никак не подхожу вашему клубу.
Мистресс Дэклер сама потянулась за чайником и долила себе чая.
– Прекрасно, – сказала она, отпив глоток, имея в виду то ли чай, то ли слова Ани. – Я видела отремонтированный стул в холле. Ваша работа?
– Моя, – с легкой гордостью сообщила Анна.
– Отличное хобби, – мягко похвалила ее Дафна.
И замолчала, оглядывая кухню. И все?
– Я бы хотела его продать, на какой-нибудь ярмарке, – небрежно заметила Аня, прервав паузу в разговоре. – Этот стул. И несколько других. Как вы думаете, его…?
– Не купят, – равнодушно ответила мистресс Дэклер. – Если хотите пожертвовать клубу… нет, тоже не думаю – мы только что приобрели прекрасный гарнитур. Подарите его беднякам, их тут немного, Лонто-хейм относительно богатый город, но пара нищих семей в рыбацком поселке найдется. Отдайте на благотворительность. Старые вещи… Понимаете, Анна, – Дафна вздохнула, – люди нынче охотнее расстаются с тем, что сопровождало войну, чем покупают это.
– Войну? – не сдержалась Аня.
Неужели и в этом мире была война? Настолько значительная, что люди не хотят никаких связанных с ней воспоминаний?
Мистресс Дэклер поняла ее по-своему:
– Да, мы еще помним. Враг оккупировал острова и перешеек, Лонто-хейм попал в окружение. В Нестре-дуне жило несколько офицеров противника. Говорят, Нестееры сотрудничали с нагами, но люди могут и приврать. В любом случае, вам нужно найти для себя занятие, более соответствующее вашему статусу, Анна. Ремесло – это не ваше. Статус – на первом месте, – серьезно подчеркнула Дафна. – Не скрою, некоторые напыщенные мистресс в клубе будут прежде всего видеть в вас отказную жену, но вы из хорошей старинной семьи, помните об этом. Не обращайте внимания на пересуды. Держите голову высоко.
– Этому меня не учить не надо, – скрывая обиду, пробормотала Аня.
Она-то думала, что ее обширные знания и умения из более технологичного мира обеспечат мало-мальский доход. Но, возможно, Дафна права? Если в местном обществе царит строгая иерархия, поймут ли в нем аристократку, занявшуюся ручным трудом?
Аня проглотила чувство уязвленной гордости и задумалась. Что она умеет? Вышивать крестиком? Варить мыло? Готовить? Здесь по телевидению показывают отличные кулинарные шоу, и некоторые блюда дадут фору Аниной копилке рецептов. А все эти магические штучки в супермаркете! Куда до них натуральной косметике на кефире и травах. Разве что открыть чайную и подавать шиповниковый чай. Но в городе на каждом углу по кафе или закусочной.
– Что даст мне ваш клуб? – в лоб спросила Аня.
– Общество. Ориентиры. Знания, – не задумываясь, ответила мистресс Дэклер. – Вы еще очень молоды, Анна. Вам нужно закрепиться и встать на ноги. Жизнь подскажет решения, только если вы поймете, из чего выбирать. Помимо всего прочего, ваш сын сможет расти рядом с уважаемой матерью. Годы летят быстро. Не успеете оглянуться, как он пойдет в школу. Прошли времена, когда на неодаренных ставилось клеймо изгоев. Однако деньги и положение в обществе ценятся по-прежнему.
Дафна практически озвучила мысли Ани. Мистресс Дэклер испытвающе посмотрела ей в глаза и, видимо, разглядела там понимание.
– Я хорошо печатаю и стенографирую, – выдавила Анна.
– Вот и славно! – Дафна Дэклер просияла и принялась натягивать тонкие белые перчатки на холеные руки. – Для начала мы поручим вам вести протокол заседаний. Я буду вам платить из личных средств, небольшую сумму, но заседаем мы довольно часто. О, забудьте о скромности, я довольно богата.
– И все это ради пополнения клуба?
– Разумеется. Вы молоды, обаятельны и красивы, вы разбавите «старушечье болото», как называет нас жена мэра мистресс Тилла. Мы нужны вам, а вы – нам. Встретимся во второй день седмицы, в пять, в нашем офисе над магазином игрушек. Можете немного опоздать, пунктуальность – для мужчин, а светским дамам идет легкая рассеянность.
Глава 8
Через несколько дней, во время планового осмотра Эйджи, доктор Дэклер встретил Анну с повышенным энтузиазмом. Его добродушная физиономия сияла от счастья.
Анна даже слегка прониклась тем, как немолодой врач переживал за дела своей жены. Тут же раскрылся мотив мистресс Дэклер, и Аня поняла, зачем ее так активно затягивали в клуб.
– Пожилые дамы, – бубнил врач, – воспринимают наше городское женское сообщество как клуб по интересам. Молодые ленятся. Вся работа целиком и полностью на плечах Дафны. Жене нужны надежные помощники. А ведь скоро выборы! Мистресс Тилла Эглад претендует на пост председательницы клуба. Если Дафна потеряет место, все ее усилия пойдут прахом.
«И тут борьба за власть», – подумала Аня.
– Жена мэра… – мейст Дэклер покачал головой. – Ей бы разобраться со своими проблемами. Ее пасынок опять устроил незаконные гонки на серпантине. Держу пари, вся эта золотая молодежь принимает ужасные препараты, о которых пишут в криминальных хрониках. Иначе как бы они так смело разъезжали над обрывом! Ужасно! Кто-то мог пострадать и даже погибнуть! Конечно, господин Эглад замял ситуацию. Не в первый раз. Мы такими не будем, да? – доктор наклонился над Эйджи и почесал ему животик. – Мы вырастим чудесным молодым человеком, настоящим красавцем и спортсменом. Ваш сынок отлично развивается, мистресс Триеер! Такой любознательный малыш!
Эйджи ответил врачу радостной улыбкой.
– Скажите, – спросила Анна господина Дэклера, когда тот сел за заполнение медицинской карты ребенка. – Если у человека с простреленным позвоночником болят ноги, говорит ли это о целостности нервов. Возможно, еще есть надежда на излечение?
Доктор покачал головой:
– Вы о Люке? Эти боли – полная загадка. По сути, быть их не должно. Люк не может ничего чувствовать. Фантомные ощущения, скорее всего. Парню нужно масштабное дорогое исследование в столице. И даже оно не гарантирует излечения. Никому не говорите, что это сказал вам я, – врач понизил голос, – но тут может помочь лишь альвийская медицина.
– Альвийская?
В голове всплыла страница из энциклопедии. Альвы похожи на эльфов из земных сказок. Это высокая беловолосая раса. Существует параллельный мир, Эль-ЛЛиоль, в котором она обитает. В статье упоминалось о возможности строить в такие «малые» миры межуровневые порталы.
– Медицина альвов, – задумчиво повторила Аня.
– Именно. Альвийская раса имеет древние традиции лечения, их лекари творят чудеса. Но у нас почему-то принято не замечать вклад Эль-ЛЛиоля в развитие медицины. Также считается, что наше государство не производит достаточно компонентов для их сложнейших магических технологий. В наших мирах разные уровни магии. Мы радуемся каждому заряженному кристаллу, у альвов даже ребенок может создать артефакт.
Аня хотела спросить о возможности попасть в мир альвов, но вспомнила сама: построение портала – невероятно