19 страница из 103
Тема
отправились Фердинанд и Гораций.

Я посмотрел им вслед. Забавно, но извинился Тадеуш не просто так.

Он понял, что если б я захотел — его бы уже не было в живых.

* * *

Оказавшись в спальне, я наконец-то немного расслабился.

Стянул с себя пиджак, неудобный жилет и галстук, расстегнул верхние пуговицы на рубашке. Ещё бы поесть не помешало, но это может подождать до утра.

Рану на шее мне опять обработал врач, но уже не доктор Нельсон, а его помощник. Нельсон был слишком занят Георгом, а тот не на шутку страдал. Его никак не отпускала судорога (пусть помучается, урод).

Мне же предстояло дождаться Ребекку. Раз она обещала прийти в назначенное время — значит, придёт, поэтому спасть я сегодня не собирался.

Не прошло и получаса, как в дверь постучали.

Нахлынуло беспокойство. Неужели Ребекка? Уже? Маловероятно. Вряд ли она стала бы стучать в дверь и так явно обозначать нашу встречу.

Моя догадка оказалась правильной.

Когда я открыл, то увидел камердинера Элиота. Он прикатил сервированный столик, на котором стояли вёдра с бутылками шампанского во льду, пара бутылок дорогущего виски, бокалы и вазы с фруктами и шоколадом.

Камердинер волновался и часто моргал.

За его спиной я разглядел ещё и четырёх девушек в роскошных бальных платьях. Блондинку, брюнетку и две рыженьких. Полный набор. Все четыре улыбались, и каждая улыбка таила в себе обещание неземных удовольствий.

Я уронил взгляд на грудь ближайшей девушки, в откровенный вырез её платья.

Два месяца воздержания не прошли даром — от такого шикарного вида невозможно было оторваться.

Заметив, куда я пялюсь, девушка вдохнула глубже. Её грудь приподнялась, выпирая из-под тесного атласного лифа. Ложбинка между аппетитными окружностями стала ещё глубже. Даже на расстоянии я ощутил, как там должно быть мягко и нежно.

— Мелинда, мой принц, — промурлыкала девушка. — Меня зовут Мелинда.

Зачем привели этих барышень, понятно было сразу, но чтобы хоть что-то сказать и не выглядеть озабоченным идиотом, я повернулся к Элиоту.

— Это подарок от моего дражайшего дедушки? В качестве извинения?

— Да, сэр, — ответил камердинер. — Куда прикажете поставить шампанское, шоколад и фрукты?

— Куда-нибудь, — бросил я.

А сам с тоской подумал о том, что принимать подарки от Рингов чревато подвохами. Пусть даже такие соблазнительные и на первый взгляд безобидные подарки. Да и Ребекка должна скоро прийти.

Камердинер вкатил столик в спальню и вернулся в коридор.

Девушки продолжали мне улыбаться, одна другой краше, чёрт бы их побрал…

Видя, что я никак на них не реагирую, камердинер опять забеспокоился.

— Что-то не так, мой принц? Вам не нравится?

— Не нравится, — выдавил я. Причина отказаться от подарка нашлась в голове почти сразу: — Мой дедуля, возможно, забыл, откуда я приехал. Мне бы рунную ведьму… Вот ты, Элиот, спал когда-нибудь с рунной ведьмой?

Улыбки девушек тут же померкли.

Элиот тщательно прокашлялся.

— Простите, сэр. Я женат.

— Причём тут это? — поморщился я. — Ты что, не можешь на конкретный вопрос ответить?

Камердинер побледнел.

— Нет, мой принц. Я… э-э… нет… не доводилось видеть рунную ведьму.

— А мне доводилось. И можешь поверить, что после первоклассной рунной ведьмы тебе уже не захочется обычную девушку. Так что верни подарок моего дедули обратно.

— Но, сэр… — Элиот покосился на девушек и понизил голос: — Чтобы найти для вас рунных ведьм, понадобится некоторое время. Возможно, несколько часов. Вы не против подождать?

Я уставился на камердинера.

Он что, серьёзно собрался мне рунных ведьм искать?

— Ищите, — мне пришлось кивнуть. — Только тщательно ищите.

— Как скажете, мой принц.

Разочарованные девицы покинули коридор вместе с камердинером, а я вернулся в спальню. Сервированный столик стоял у кровати. Недолго думая, я подошёл к нему, отвинтил крышку на бутылке с виски и хлебнул прямо из горлышка.

Сразу не отпустило.

Пришлось пить ещё.

Я сделал глотков пять, прежде чем всё внутри меня постепенно начало расслабляться. Молодой организм Теодора Ринга ныл и требовал немедленно дать ему то, чего он хотел. Да и сам Рэй Питон бы не отказался, он ведь тоже не железный.

В итоге бутылку я опустошил больше чем на треть.

Сидел в роскошном бархатном кресле, в одиночестве, как последний олух, и заливал в себя виски.

Молодчина, Рэй. Вот-вот придёт Ребекка, а ты, если так продолжишь, встретишь её вдрызг пьяным. Сестра расскажет что-нибудь важное про Печать, но тебе, похоже, будет на это наплевать.

Я уже собрался глотнуть ещё, но тут в дверь опять стукнули. Всего один раз, тихо-тихо, будто крадучись. А вот это возможно Ребекка.

Настенные часы показывали два часа ночи.

Я вернул бутылку на стол и быстро прошёл к выходу. На пороге стоял кто-то невысокий в плаще до самого пола. Лицо человека скрывал широкий капюшон, но, судя по комплекции, это была девушка.

Я молча посторонился, и гостья вошла в спальню.

Дождавшись, когда дверь снова закроется, девушка подняла руки и медленно стянула капюшон с головы.

Мне понадобилось секунд десять, чтобы понять, что спьяну я вижу того, кого вижу. Светлые волосы, пронзительные голубые глаза, пухлые губы…

Совсем не Ребекка.

* * *

У меня даже в глотке пересохло.

— Какого чёрта? — выдавил я. — Как ты сюда попала?

Это был идиотский вопрос.

Как Хлоя сюда попала — вполне очевидно, если вспомнить, что она легко проникла в тюремную камеру с вооружённой охраной.

— Привет, — вместо ответа сказала она. Затем нахмурилась и вывалила всю информацию сразу: — Мне залечили руку, и мы втроём поехали в Лэнсом. Я, Дарт и Клиф. Мальчики остались у мадам Мускат, а я тебя пошла предупредить. Софи сказала, что в ритуалах есть важный момент. Наследнику имеют право помогать двое друзей в качестве оруженосцев или что-то в этом духе. Ринги надеются, что ты не узнаешь. Вот мы и приехали. Разве ты не рад?

Рад или не рад, ответить я не успел, потому что Хлоя разглядела бинты на моей шее и всплеснула руками.

— Кто так ужасно перевязывал? Руки бы ему оторвать!

— Это доктор Нельсон, он старался, — сморозил я очередную глупость (на кой чёрт Хлое эта информация?).

Девушка оглядела спальню, скользнула взглядом по сервированному столику и спросила настороженно:

— Ты кого-то ждёшь?

— Сестру, — ответил я, отлично понимая, что мои слова выглядят полнейшим враньём.

Как и ожидалось, Хлоя мне не поверила.

Она поморщила нос.

— С шампанским? По-моему, с шампанским ждут кого-нибудь другого.

— Да плевать на шампанское, — сказал я с напором. — У меня есть сестра. Её зовут Ребекка. Она такая же, как я. В смысле… она тоже энормос и работает на Рингов, только не по своей воле. Пока я ей не доверяю, поэтому не хотелось бы, чтобы она тебя увидела. Сестра управляет охраной дворца. Лучше будет, если она не узнает, как ты сюда проникла. Иначе тебе перекроют доступ.

Хлоя опять покосилась на шампанское. Возможно, она бы мне поверила, но тут кто-то опять постучал в дверь.

Да что ж такое, мать их!..

Я подтолкнул Хлою в сторону, ближе к стене,

Добавить цитату