– Ты знаешь, где они? – спросил Арло. – Сова и змея?
Прежде чем девочка ответила, Ву выпалил:
– Это химера? Наполовину сова и наполовину змея?
Девочка озадаченно нахмурилась.
– Слушай, – вмешалась Джейси, – если ты нас проводишь, мы дадим тебе шоколадный батончик. – Она достала из кармана энергетический батончик.
Глаза девочки загорелись.
– Это скорее протеиновый, а не шоколадный, – уточнил Ву.
Джейси сердито на него посмотрела, и он поспешил добавить:
– Но они вкусные! Совсем как шоколадные.
– Так можешь отвести нас к сове и змее? – спросил девочку Арло.
Та схватила его за руку и потащила за собой, легко лавируя в толпе. Арло несколько раз оглянулся, проверяя, не отстают ли Джейси и Ву.
Они свернули с главной дороги в узкий проулок. Здесь стоял густой дым от горящего масла, и у Арло защипало глаза. Вдруг девочка остановилась перед дверью на хлипких петлях. Они прошли меньше сотни футов.
– Здесь, – сказала девочка.
– Это здесь сова и змея? – уточнил Арло. – Мы найдём их внутри?
Не может быть. Даже по меркам Утраченного Тракта здание выглядело убого. У стены сидел мужчина – весь в татуировках, со следами рвоты в бороде и без сознания. Рядом валялось несколько человеческих зубов. Из-за двери доносились музыка и мужская ругань.
Арло ожидал найти сову и змею в некоего рода храме или волшебной библиотеке, но никак не в баре на задворках. Дождавшись, когда Ву и Джейси их нагонят, Арло признал:
– Кажется, она сама не знает, куда пришла.
– Очень даже знает, – возразила Джейси и указала на вывеску над дверью, на которой от руки было выведено:
СОВА И ЗМЕЯ«Никакие это не животные и не духи, – дошло до Арло, – а название!»
Джейси протянула девочке обещанный батончик. Арло ожидал, что та тут же разорвёт обёртку и проглотит его в один присест, но вместо этого она спрятала его в шапку, после чего толкнула дверь и зашла внутрь.
Арло, Джейси и Ву успели быстро заглянуть туда, прежде чем дверь снова захлопнулась. Там определённо располагался бар, с пивными кранами, неоновыми вывесками и опилками на полу. Музыкальный автомат играл что-то в стиле кантри-рок – механик Митч наверняка бы одобрил.
– С чего бы атласу быть в баре? – засомневался Ву.
– Давайте узнаем. – С этими словами Джейси протиснулась мимо них. Переглянувшись, Арло и Ву пошли за ней.
Несмотря на середину дня, клиенты «Совы и змеи» явно сидели здесь уже несколько часов, развлекая себя выпивкой и азартными играми. Только вместо денег или покерных фишек они ставили на кон нечто куда более ценное: духов. Арло узнал напоминающие фонари устройства – элдричные пользовались такими в летнем лагере.
– Они охотники, – шепнул он Ву. – Эти штуки – клетки.
Один мужчина показал свои карты и принялся собирать выигрыш. Неожиданно его соперник опрокинул стол, и началась драка, в которую моментально ввязалась половина бара. Арло, Ву и Джейси в страхе вжались в стену.
– Вы! – рявкнул вдруг женский голос с другого конца зала.
Арло посмотрел в ту сторону и увидел азиатку в кожаных штанах и брезентовой куртке зелёного армейского цвета. На вид ей было лет сорок. Рядом с ней стояла знакомая девочка. Женщина держала в руке протеиновый батончик. – Это вы дали моему ребёнку конфету?!
Она направилась к ним, не обращая внимания на потасовку вокруг. Когда прямо перед ней вытолкнули какого-то здоровяка, она ловко обошла его и пинком отправила назад в гущу свалки. Её взгляд опять впился в троицу.
– Вообще-то это протеиновый батончик, – сказал Ву.
Женщина остановилась перед ними. Несмотря на сапоги на высоких каблуках, она была лишь чуть выше Арло, но страху нагоняла похлеще любого дебошира.
– У моей дочери аллергия на сою.
– У меня тоже, – сказал Арло. – Но в этом батончике нет сои. Можете проверить состав.
Азиатка недоверчиво посмотрела ему в глаза. Её радужки тоже были разного цвета: одна голубая, другая каряя. Она взглянула на протеиновый батончик и повернула его, чтобы прочитать состав. Один из пьяных драчунов врезался в музыкальный автомат, проломив корпус: посыпались искры, музыка оборвалась. Это стало последней каплей.
– Достаточно! – крикнула женщина и покрутила пальцем у себя над головой.
Откуда ни возьмись в зале закружил мощный вихрь, подхвативший всех буянов. Дверь распахнулась, и они с криками вылетели на улицу. Дождавшись, когда последний окажется за дверью, женщина опустила руку. Ветер стих, и в зале воцарилась неуютная тишина.
Бросив протеиновый батончик девочке, всё это время простоявшей в ожидании на другом конце зала, женщина крикнула ей что-то по-китайски. Арло про себя предположил, что это было нечто из серии «половина сейчас, половина после обеда». Девочка протестующе заныла, но мать была непреклонна, и в итоге дочь, понурившись, покинула зал.
Женщина окинула взглядом бар, оценивая нанесенный ущерб. Вдобавок к сломанному музыкальному аппарату все столы и стулья были перевёрнуты, повсюду валялись осколки пивных кружек.
– Давайте мы поможем вам прибраться? – предложил Арло в надежде расположить её к себе.
– Не надо, – отказалась женщина. – Обычное дело.
Она трижды стукнула костяшкой пальца по барной стойке – и на глазах у Арло стулья и столы начали переворачиваться и выстраиваться, словно животные после падения. Невидимые руки подобрали все осколки и склеили их в целые кружки прямо в воздухе, после чего те улетели на полку за баром и встали там ровным рядком. Меньше чем за полминуты зал стал выглядеть как прежде.
Даже Джейси была поражена этой практической демонстрацией магии.
– Ты так можешь? – спросила она Арло.
Арло не мог, но он примерно представлял, как это работает.
– У вас ко всему тут привязан дух?
– Не ко всему, – помотала головой женщина и указала на музыкальный автомат. – Починить его будет та ещё морока. Пожалуй, проще заменить. – Она присмотрелась к Арло внимательнее. – Я Чжан. Как тебя зовут?
Ещё на ранней стадии планирования весь патруль спорил, стоит ли Арло называться своим настоящим именем. Вдруг Хэдрин или ещё кто-то упоминал о нём?
«Вы же не знаете, кому можно доверять», – предупреждала Индра.
– Дэниел, – сказал он. (Вообще-то это было его второе имя.)
– Что ты тут забыл, Дэниел? – спросила Чжан. – Ты двоин, но определённо не лесорождённый.
– Откуда вы знаете?
– Потому что ты удивляешься вещам, которые должен был видеть с рождения. Вы явно туристы.
Джейси начала терять терпение:
– Мы ищем атлас.
Чжан изобразила удивление:
– И с чего вы решили, что он здесь?
– Нам сказал друг, – ответил Ву.
– А ваш друг предупредил, как дорого вам будет стоить воспользоваться атласом? Потому что для новеньких плата составляет пятьдесят тысяч долларов наличными.
– У нас нет денег, – признался Арло.
– Тогда нам не о чем разговаривать. – Чжан сняла с пояса тряпку и начала протирать столы.
– У нас есть кое-что получше денег, – сказал Ву.
– Только