СЛОВО
ПЕРЕВОДЧИК
* * *
Я долго добивался,Чтоб из стихов своихЯ сам не порывалсяУйти, как лишний стих.* * *
Вы, жившие на свете для меня,Моя броня и кровная родняОт Алигъери до Скиапарелли, [1] —Спасибо вам, вы хорошо горели.* * *
Мне бы только теперь до конца не раскрыться,Не раздать бы всего, что напела мне птица,Белый день наболтал, наморгала звезда,Намигала вода, накислила кислица,На прожиток оставить себе навсегдаКрепкий шарик в крови, полный света и чуда,А уж если дороги не будет назад,Так втянуться в него, и не выйти оттуда,И — в аорту, неведомо чью, наугад.* * *
Мне опостылели слова, слова, слова,Я больше не могу превозносить праваНа речь разумную, когда всю ночь о крышуВ отрепьях, как вдова, колотится листва.Оказывается, я просто плохо слышу,И неразборчива ночная речь вдовства.Меж нами есть родство. Меж нами нет родства.И если я твержу деревьям сумасшедшим,Что у меня в росе по локоть рукава,То, кроме стона, им уже ответить нечем.КОНЕЦ НАВИГАЦИИ
* * *
Жизнь меня к похоронамПриучила понемногу.Соблюдаем, слава богу,Очередность по годам.СКАЗКИ И РАССКАЗЫ
РУСАЛКА
РУМПЕЛЬШТИЛЬЦХЕН
СЕРЕБРЯНЫЕ РУКИ
ДВЕ ЯПОНСКИЕ СКАЗКИ
1. Бедный рыбак
2. Флейта
ДВЕ ЛУННЫЕ СКАЗКИ
1. Луна в последней четверти
2. Луна и коты