11 страница из 16
Тема
я вам сейчас очень подробно расскажу… — продолжид усиливать давление голосом, — а потом пошлю за солиситором, чтобы все мои претензии были оформлены юридически. Ну а дальше суд. И, конечно, потребую, чтобы мои притязания были обеспечены вашим имуществом.

Чем больше говорил, тем сильнее пучились глаза мадам Тревис. Когда закончил, её набеленное лицо словно стало ещё более неестественным, а руки, нервно сжимающие платье ранее, начали дрожать.

Глава 4

Мысли вновь вернулись к тому, каким был мой предшественник. Закрытый, трусливый, слабый… Его действия легко предугадывались, учитывая постоянные приступы страха и неуверенности. Вроде бы аристократ, но такой, о которого можно ноги вытирать.

Дядя и кто там ещё стоял за этим, явно добились своего. Сломали парня, превратили в пустую оболочку. Судя по всему, его уже никто не считал настоящим аристократом.

Мадам Тревис, сидя на табуретке в своём изысканном платье, выглядела растерянной. Всем своим видом она словно кричала: «Не могу поверить, что эти слова исходят от этого мямли маркиза на полу!»

— Итак… — начал я спокойно после небольшой паузы. — Напомните мне, почему я у вас купил эти две комнаты, а не снял, как это полагается?

— Ну, вы сами захотели… — ответила она неуверенно под моим пристальным взглядом и закачалась, словно земля уходила у неё из-под ног.

Я глянул на слугу, который сидел за столом с пером в руках. Он так стиснул его от возмущения, что казалось, вот-вот сломает.

— Рурик, говори, — улыбаясь, кивнул я старику, решив не оставлять мадам Тревис в покое.

Слуга, взяв себя в руки, медленно произнес:

— Это не совсем так, милорд. Элис Кларк и Роуз Филдинг уговорили вас обратиться сюда, утверждая, что здесь хорошие условия и дёшево. Но когда мы прибыли, мадам Тревис настояла на том, чтобы вы купили комнаты, а не сняли их. Эти же мисс активно поддерживали её в этом вопросе, утверждая, что цена соответствует действительности.

— Ты лжёшь! — возмутилась мадам Тревис, обнажив зубы. Глаза её слегка забегали. — Не перекладывайте на меня бремя ваших решений. Всё было добровольно. Я ни в чём не виновата.

— Понятно… — хмыкнул, пренебрежительно взмахнув рукой. — И за сколько я купил эти хоромы?

— Двести фунтов, — пробормотала дама, едва шевеля губами.

— Вот это да… — протянул, удивлённо подняв брови, словно действительно поражён. — Рурик, скажи, какова обычная стоимость, если бы я хотел купить такие комнаты?

Слуга, чуть подавшись вперёд, ответил:

— Двадцать, максимум пятьдесят фунтов, господин.

Его глаза полыхали яростью, и я его понимаю. Столько отдать за этот клоповник… Да уж, намучился этот старый вояка с прошлым хозяином тела.

— В десять раз загнули цену… — резюмировал, сурово глядя на мадам Тревис. — И какой у нас итог?

Чёрт, как же неудобно давить на эту охреневшую в край мадам, лёжа на полу. Ещё и слабое тело…

Рука, державшая голову, затекла. Пришлось сменить положение, сделав вид, будто я специально нагнетаю обстановку.

Улыбнулся и продолжил:

— Во-первых, нас обманули с ценой, словно я не маркиз, а какой-то проходимец. Во-вторых, вы попытались забрать обратно то, что продали. Это просто возмутительно! В-третьих, комнаты в ужасном состоянии. Вы не выполняли свои обязанности по содержанию имущества. И последнее, но не менее важное: ревизия показала, что… — хмуро прищурился, — у меня украли некоторые личные вещи…

— Это неправда! — вскочила дама.

Эмоции захлестнули её. Она уже не могла сдерживать страх, отчего начала интенсивно бегать глазами по комнате, словно загнанный в угол зверь.

Я просто добавил про кражу до кучи, предположив, что такая мадам вполне может попытаться что-то стащить. И, кажется, я угадал. Её реакция очень красноречива.

— А кому поверят в суде: маркизу со свидетелями или хозяйке постоялого двора? — улыбнулся я хищно, и женщина застыла в страхе. — Сядьте, — добавил я спокойно.

— Я ничего не брала! Это слуги! — запела мадам Тревис совершенно по-другому, опускаясь обратно на табуретку. — Я найду их и высеку! Клянусь! Выгоню! Это такой позор… Простите меня, маркиз Рэйвен…

Что же эта баба пыталась провернуть с бедным сопляком? Настолько грубо и нагло… Рассчитывала на его слабость или смерть? Мелькнула мысль, что она может знать о том, что случилось с маркизом.

— Это ваши люди, и отвечать будете вы, — отрезал я холодно, не оставляя ей шанса на оправдания. — Рурик, иди за солиситором. Надо всё оформить и подать в суд. Не будь вы дамой, я бы уже вызвал вас на дуэль и очень долго и болезненно убивал за такое оскорбление…

— Я верну! Я всё верну!..

Голос мадам Тревис дрожал, её руки тряслись. Она посмотрела на моего слугу, явно ища у него спасения и надеясь, что тот вмешается и как-то изменит ход разговора.

— Конечно, другого выхода у вас нет, — кивнул я. — А теперь слушайте, как мы поступим… Сначала пригласите сюда слуг, чтобы они убрали начисто мои комнаты. Ещё пусть принесут бочку с горячей водой, чтобы меня помыть. И, наконец, все мои вещи… Их постирайте и приведите в порядок.

— Всё будет сделано! — закивала мадам Тревис.

Её взгляд метался между мной и Руриком, как будто она пыталась понять, кто из нас более опасен.

— И к вечеру я жду свои триста фунтов, — добавил я ледяным тоном.

— Но… вы заплатили двести… — И мадам Тревис пошатнулась, словно её ударили.

— Считайте остальное платой за ваши действия против аристократа. Или тюрьма лучше? — прищурился, давая ей понять, что отступать не намерен.

— Я вас поняла, маркиз Рэйвен… — прошептала она, с трудом удерживая равновесие.

— И ещё одно… Вещи, которые у меня украли, я тоже жду. — добавил я, пристально глядя ей в глаза. — И, не дай бог, чего-то недосчитаюсь!

Мадам Тревис сглотнула, глубоко вздохнула, пытаясь справиться с волнением, и поклонилась:

— Конечно, маркиз Аларик Рейвен. Всё будет возвращено. Надеюсь, у вас больше нет претензий ко мне и этому месту.

— Не будет, когда всё сделаете, — хмыкнул я и добавил с лёгкой улыбкой: — Вы свободны, мадам Тревис.

Женщина встала, низко поклонилась и быстро вышла из комнаты, оставив за собой вонь приторных духов. Я проводил её взглядом и, когда дверь закрылась, выдохнул.

Рурик встал из-за стола и, не удержавшись на ногах, упал на колени рядом со мной. Его глаза блестели от навернувшихся слёз, которые он отчаянно пытался сдержать.

— Милорд! Я… — Его голос дрожал от волнения. — Я счастлив! Мне было так больно видеть, как вас обманывали, использовали, но я ничего не мог с этим сделать. И то, что вы это начали понимать… У меня словно гора с плеч свалилась.

— Ничего, дружище, — мягко ответил я, положив руку ему на плечо. — Всё будет хорошо. Я же тебе говорил… То, что пытались уничтожить и сломать другие, наконец, ожило. И теперь я никому больше не позволю сделать это снова.

Рурик, сгорбившись, кивнул. У меня начала появляться уверенность в его преданности. Он и до этого искренне беспокоился за меня, но меня всё

Добавить цитату