— Прости, — сказала Райли. — Мне так жаль. Просто нам пришлось через столько пройти… Столько всего ужасного.
— Но теперь-то всё кончено, — сказала Эприл. — Мам, всё закончилось.
Они обе сели на диван. Это был новый диван, они купили его по переезду. Для новой жизни.
— Я знаю, что всё кончено, — сказала Райли. — Знаю, что Петерсон мёртв. Я стараюсь привыкнуть к этому.
— Мам, сейчас всё так хорошо. Тебе необязательно каждую минуту беспокоиться обо мне. И я не какой-то глупый ребёнок. Мне уже пятнадцать.
— Ты очень умная, — сказала Райли. — Я знаю. Просто нужно постоянно напоминать себе. Я люблю тебя, Эприл, — сказала она. — Поэтому иногда схожу с ума.
— Я тоже тебя люблю, мам, — ответила Эприл. — Просто не беспокойся чересчур.
Райли с радостью увидела, что её дочь снова улыбается. Эприл похитили, держали взаперти и угрожали паяльной лампой, но она, похоже, снова стала совершенно нормальным подростком, хотя её мать до сих пор не пришла в себя.
И всё же, Райли невольно задумывалась, какие тёмные воспоминания всё ещё таятся в голове её дочери, ожидая случая выйти на свободу.
Что до неё самой, она знала, что ей нужно поговорить кое с кем насчёт своих страхов и возвращающихся кошмаров. И поскорей.
Глава шесть
Райли ёрзала в кресле, стараясь придумать, что сказать Майку Невинсу. Она чувствовала себя не в своей тарелке.
— Не торопись, — сказал ей судмедэксперт, вытянувшись вперёд в кресле в своём кабинете и с беспокойством глядя на неё.
Райли горестно хмыкнула.
— В том-то и проблема, — сказала она, — что мне нужно торопиться. Я и так слишком затянула. Мне нужно принять решение, которое я слишком долго откладывала. Ты когда-нибудь видел меня такой нерешительной?
Майк не отвечал. Он лишь улыбнулся, и соединил пальцы рук.
Райли привыкла к молчанию Майка. Опрятно одетый, очень щепетильный, он уже много лет занимал важное место в её жизни — в качестве друга, психиатра, даже своего рода наставника. Последнее время она обычно обращалась к нему затем, чтобы узнать его мнение о тёмных умах преступников. Но у этого визита была другая цель. Она позвонила ему вчера вечером, вернувшись домой с казни, и уже этим утром отправилась в его офис в Вашингтон.
— А какие у тебя варианты? — спросил он наконец.
— Что ж, думаю, мне надо решить, что делать с остатком своей жизни — преподавать, или заниматься полевой работой. Или придумать нечто совсем другое.
Майк рассмеялся.
— Погоди минутку. Давай не будем сегодня планировать всё твоё будущее. Возьмём текущий момент. Мередит и Джеффрис хотят, чтобы ты взяла дело. Всего одно дело. Нет никаких «или-или». Никто не говорит о том, что тебе придётся бросить преподавание. Всё, что тебе нужно, это ответить «да» или «нет» лишь на этот раз. Так в чём проблема?
Теперь пришёл черёд замолчать Райли. Она сама не знала, в чём проблема. И именно поэтому она и была здесь.
— Мне кажется, что ты чего-то боишься, — сказал Майк.
Райли тяжело сглотнула. Вот оно. Она боится. Она отказывалась признавать это, даже самой себе. Но теперь Майк заставит её поговорить об этом.
— Так чего ты боишься? — спросил Майк. — Ты говорила о каких-то кошмарах.
Райли ничего не сказала.
— Это наверняка следствие посттравматического стресса, — сказал Майк. — Тебя всё ещё мучают флешбеки?
Райли ожидала этот вопрос. Помимо всего прочего, Майк сделал больше, чем кто-либо ещё, чтобы вытащить её из этого ужасного стресса.
Она откинула голову на спинку и закрыла глаза. На мгновение она снова оказалась в тёмной клетке Петерсона, и он снова угрожал её пропановой лампой. Спустя месяцы после заточения у Петерсона, воспоминания всё ещё терзали её.
Но потом она выследила Петерсона и своими руками убила его, избив до смерти.
«Если это не принесло успокоения, то я не знаю, что принесёт», — подумала она.
Теперь воспоминания казались чужими, она как будто смотрела, как разворачивается история кого-то другого.
— Мне лучше, — сказала Райли. — Они стали короче и их гораздо меньше.
— А у твоей дочери?
Вопрос как ножом ударил Райли. Она почувствовала отзвук ужаса, который испытала, когда Петерсон поймал Эприл. Она всё ещё слышала крики Эприл о помощи, которые эхом отдавались у неё в голове.
— Думаю, я ещё не полностью вылечилась, — сказала она. — Я проснулась от страха, что её снова похитили. Мне пришлось пойти в её спальню, чтобы убедиться, что всё хорошо и она спит.
— Ты поэтому не хочешь брать новое дело?
Райли пожала плечами.
— Я не хочу, чтобы ей пришлось снова пройти через подобное.
— Это не ответ на мой вопрос.
— Я и не говорю, что это ответ, — сказала Райли.
Повисло очередное молчание.
— У меня такое ощущение, что ты рассказала не всё, — сказал Майк. — Из-за чего ещё у тебя кошмары? Что ещё будит тебя среди ночи?
Как от толчка, в её голове пробудится скрывающийся там ужас.
Да, есть кое-что ещё.
Даже с открытыми глазами перед ней висело его лицо — лицо Юджина Фиска, детское, выглядящее до абсурдности невинным, с маленькими блестящими глазками. Райли смотрела прямо ему в глаза во время их решающего противостояния.
Убийца держал бритву у горла Люси Варгас. В это время Райли накрыли её самые глубокие страхи. Она стала говорить о цепях — цепях, которые, как он верил, разговаривали с ним, заставляя его совершать одно убийство за другим, связывая женщин и перерезая им горло.
«Цепи не хотят, чтобы ты брал эту женщину, — сказала ему Райли. — Они хотят не этого. Ты знаешь, что цепи хотят, чтобы ты сделал вместо этого».
Его глаза наполнились слезами, он согласно кивнул. А затем убил себя так, как убивал всех своих жертв.
Он перерезал себе горло прямо перед глазами Райли.
И теперь, сидя в кабинете Майка Невинса, Райли почувствовала, что её душит ужас.
— Я убила Юджина, — сказала она не дыша.
— Ты имеешь в виду цепного убийцу. Что ж, он был не первым человеком, кого ты убила.
Это была правда — она уже много раз убивала. Но с Юджином всё было иначе. Она частенько думала о его смерти, но впервые обсуждала её с кем-то.
— Я не использовала оружие, камень или свои кулаки, — сказала она. — Я убила его пониманием, симпатией. Мой собственный разум — смертельное оружие. Я никогда не знала этого. И это меня пугает, Майк.
Майк сочувственно кивнул.