Нечто на стене присвистнуло от злости. Заскрежетало зубами – точно пила. Очень хорошо заточенная пила.
Широко улыбаясь, отец Лори открыл дверь:
– Ну что, детки, вдоволь повеселились?
Заметив полицейскую машину, осекся.
Бойлз высунулся наружу:
– Гроза собирается нешуточная, вот я и решил их подбросить.
– Очень любезно с вашей стороны. Входи, Лори. Джем, я провожу тебя домой…
– Не стоит, я отвезу его, – резко ответил Бойлз: он явно торопился. – Садись, Джем, поехали.
Джем распрощался и вернулся в машину – полицейский автомобиль быстро скрылся из глаз. Как раз в тот момент, когда мистер Робсон закрывал дверь, хлынул дождь – с грохотом водопада потоки теплой воды обрушились на раскаленную землю.
Лори медленно поднимался по лестнице, все еще ощущая в носу тот зловонный запах. «Джингл Белл». Это не мог быть Томми Уэйтс. Хватит об этом. Не оборачиваясь, он спросил:
– А мама где?
– Спит, она устала. Похоже, подхватила грипп, – ответил стоявший сзади отец, и Лори не увидел странного выражения, исказившего его обычно любезное лицо.
Наверху, в комнате, ждал Джимми – надежный, послушный, не подвластный никаким настроениям. Лори включил его и, наморщив лоб, не обращая внимания на струившиеся по стеклам потоки воды и раскаты грома над городом, с головой ушел в расчеты. На какую-то секунду ему показалось, что на экране вырисовывается что-то с длинными ушами и большими зубами, но это был всего лишь оптический эффект. Никогда больше он и вспоминать не станет о Мэрилу. Никогда.
Под проливным дождем Бойлз доставил Джема домой. Дед Леонард смотрел на них с веранды – высокая фигура в ореоле седых волос: в свете лампы они были похожи на нимб. Шумел дождь, крупные капли, словно снаряды, били в землю; в воздухе стоял свежий запах травы. Дед взмахом руки поблагодарил Бойлза и вернулся на кухню. Джем взбежал по лестнице; вода затекала за шиворот, и это было смешно; он не заметил, что в темной луже под окном шевелится кучка белых червяков.
Льюис потоптался на пороге. Он долго оттягивал момент возвращения домой, но так устал… Наконец решился – со всей осторожностью. Быстро огляделся, готовый в любую секунду заорать, но в доме, похоже, все было спокойно. Оставалось лишь набраться храбрости и войти в спальню. Довольно долго он стоял под дверью, затем решительно вошел. Ковер на полу был усыпан осколками стекла. Как следует отдышавшись, он осторожно, кончиками пальцев, приподнял простыню. Ничего на ней не было – чистая белая простыня. Но здесь он уже не мог чувствовать себя в безопасности. Льюис решил уйти на ночь в комнату для гостей; погасил свет и вышел, заперев спальню на ключ. Завтра он встретится с Джоном Вонгом. Мысль об этом почему-то казалась утешительной. А пока – спать… Он открыл пузырек со снотворным, выпил две таблетки. Иначе всю ночь будет глаз не сомкнуть. Слишком страшно.
Уилкокс выключил радио, разразившееся децибеллами тяжелого рока вперемежку со сводками «горячих» новостей, – Лу Гэррон, явно перевозбудившись, орал во всю глотку. Воцарилась гнетущая тишина. Бойлз, Бен, Мидли и Биг Т. Бюргер каждые полчаса регулярно выходили на связь. Пока все тихо. Возможно, убийцы смотали удочки и уже в Мексике. Он взглянул на часы: два ночи. Плеснул себе кофе. Зажужжал коммутатор. Со стаканом в руке он поспешно нажал кнопку:
– Уилкокс на связи.
– Хочешь, пососу тебе, дорогой? – очень отчетливо произнес тонкий голосок Бена.
Уилкокс от неожиданности подскочил, пролив кофе себе на рубашку. Не веря своим ушам, прошептал:
– Бен?
– Или ты, толстячок, предпочитаешь, чтобы я всунул тебе кое-куда?
Это что – шутка? Но Бен – и такие шутки?!
Послышалось невероятно пронзительное хихиканье, потом голос Бена – на сей раз умоляющий и словно бы исказившийся от боли:
— Помогите! О Господи, помогите же!
И – тотчас – насмешливо:
– Ты просто в восторг придешь, вот увидишь…
Из динамика раздался душераздирающий вой, потом связь прервалась.
– Господи… – пробормотал Уилкокс, дрожащей рукой нажимая кнопку вызова.
Это не шутка. Только что произошло что-то ужасное. Он ощущал горячий кофе на груди, слышал шум вентилятора, но будто во сне. Бен. Нет, невозможно, чтобы Бен Картер оказался способен на… подобные вещи. Внезапно раздался голос Бойлза – очень четкий на фоне джаза:
– Агент Бойлз. Слушаю.
– Слушай внимательно, Бойлз: я хочу, чтобы ты немедленно отыскал Бена, но к его машине не подходи, слышишь, – найдешь его, свяжешься со мной и жди; если хоть что-то шевельнется – стреляй. Я пошлю к тебе Мидли и Бига Т.
– Что-то случилось?
– Похоже, так.
Уилкокс отключил связь, застегнул тяжелую кожаную портупею. Увесистый «смит и вессон» касалея бедра, вселяя уверенность. Уилкокс связался с остальными патрульными машинами:
– Все подразделения вызываю на связь, все подразделения…
– Мидли слушает, – возвестил веселый низкий голос. Никаких сомнений – это Мидли.
– Свяжись с Бойлзом и следуй его указаниям.
– Есть, шеф, хорошо, еду.
– А мне что делать? – раздался твердый голос Бига Т.
– То же самое. Ни под каким видом не выходите из машин.
Старый вояка не задал ни единого вопроса. Вызвать Бена Уилкокс не решился. Не хватало еще опять услышать тот приторный голосок. Бедняга Бен – чтобы он, да нес такие гнусности – просто ужас какой-то, – признался себе Уилкокс, нервно потирая кофейное пятно на рубашке.
Зуммер. Уилкокс поспешно нажал кнопку. На связь вышел Бойлз:
– Я засек его тачку. На стоянке возле супермаркета. Фары погашены. Никаких признаков жизни, шеф. За рулем, похоже, никого – страшно хочется пойти взглянуть.
– Сиди и не рыпайся! – рявкнул Уилкокс. – Сейчас приеду.
Дождь прекратился, но молнии одна за другой с треском рвали небо. Уилкокс на всей скорости несся по пустынным улицам, то и дело пытаясь вызвать Бена, но тот не отвечал. Вдруг он резко затормозил. В кустах парка что-то шевельнулось. Положив руку на револьвер, он опустил стекло:
– Эй там, выходите!
В ответ резко отозвался хриплый насмешливый голос:
– Не стреляйте, сдаемся!
Из парка вынырнула парочка: потрясающая девчонка, а с ней – Тупица Дак. Уилкокс машинально отметил, что волосы у парня приглажены, а узел галстука безупречен. Дак в белой рубашке и галстуке в такую жару! Наверное, при иных обстоятельствах он бы от души улыбнулся. Мокрое платье девчонки прилипло к телу, подчеркивая роскошные формы. Но сейчас он лишь резко заметил:
– Не стоит бродить по городу нынче ночью, о'кей?
– Ясно, генерал, топаем домой, – быстро ответила девчонка, взяв Дака под руку.
Они неспешно удалились. Уилкокс покачал головой и дал газу. Нет у него возможности снабжать эскортом каждого прохожего.
Стоянка тонула во тьме – один-единственный галоидный фонарь отбрасывал на нее кружок голубоватого света. Под фонарем стояли три машины. Два черно-белых полицейских автомобиля и старый пикап. Бойлз, Мидли и Биг Т. Чуть дальше, во мраке