Девочка получала ненормальное удовольствие, выслушивая логичные суждения Ацеля.
— Все гениальное — просто: четыре переулка на этой неделе ты обошла. Остался последний — пятый. Среди выбранных тобою мест, Пайнроуд-стрит — единственное, на котором ещё не было грабежа, — пришелец торжественно поставил точку и эгоцентрично задрал подбородок.
— Господи, ты сейчас, должно быть, восхищаешься собой? — засмеялся Эдвард, покрываясь румянцем.
— А ты разве не восхищен мной?
Юноша отвернулся, продолжая задорно хихикать в кулак.
— Не игнорируй вопрос. Это очень важно! — Пришелец одним движением развернул студента к себе.
— «Важно» для кого? — не успокаивался тот.
— Для моего самолюбия.
— Я вам не мешаю? — напомнила о себе девочка.
Дело о «Городском воришке» было закрыто. Родителям сообщили о преступлениях дочери и прибегли к административному аресту. Семье пришлось нехило раскошелиться, чтобы избежать худших последствий. Обручальное кольцо старушке вернули, продлив, вероятно, ей жизнь хорошими новостями. Теперь она могла и дальше уповать на своего покойного мужа и кормить бродячих кошек. Прежде чем расстаться со своими благодетелями, женщина предусмотрительно взяла у них номер телефона «на всякий случай» и признательно заплатила за хорошо проделанную работу двадцать фунтов стерлингов.
— А как называется ваше детективное агентство? — поинтересовалась она, водрузив на нос очки и выудив из сумочки блокнотик с ручкой.
— «Чёрный ящер»! — воскликнул Эдвард, смутившись под взором недоумевающего товарища. — Да, наше детективное агентство называется «Чёрный ящер», и, ради всего святого, не спрашивайте почему.
Глава 2. Миссис Мэллоу
Лоскуты мяса шипели и золотились на сковородке, оживляя приятный аромат тимьяна и базилика. Эдвард закончил нарезать грибы и теперь собирался добавить их в блюдо. С тех пор, как они с Ацелем поймали «городского воришку», прошла ровно неделя, и вечер пятницы как никогда радовал студента. В понедельник у него последний экзамен, и он вознамерился вовремя закрыть летнюю сессию. Эдвард потянулся к холодильнику, чтобы достать сыр, но мимолетная боль кольнула в плечо, что заставило его вздрогнуть.
— Ацель, может хватит ставить надо мной эксперименты? — Юноша развернулся и осуждающе уставился на пришельца, который держал в руках маленький аппарат для забора крови и невинно улыбался.
— Не мог упустить такой шанс!
— Мне уже в кошмарах снится, как ты стоишь возле моей постели с иголками в руках и этой твоей маньячной миной. — Эдвард вернулся к готовке.
— Боюсь, что это не сон. — Издевательски посмеиваясь, Ацель уселся за стол загроможденный пробирками и бутылями с ядом.
Эдвард лишь на секунду отвлекся, чтобы бросить в того очередной «как же ты надоел» взгляд.
— Вообще-то, — перевернул он мясо железной лопаткой, — ты мог бы попросить.
— И тогда ты бы послал меня к чертям, — навалился на свою ладонь пришелец в терпеливом ожидании ужина.
— Да, так бы и сделал, — не стал отрицать тот. — И все же… зачем тебе моя кровь?
— Я изучаю людей. Вы очень похожи на обитателей Ксиона. Не только внешне…Даже состав крови у вас одинаковый. Тем не менее, мои препараты не всегда срабатывают. — Ацель приставил свежий образец на искусственный свет лампы.
— Ацель, у тебя больше нет врагов. Тебе больше не нужно этим заниматься.
— Люди — мои враги! — эксцентрично воскликнул он и тут же добавил замечание: — Кроме тебя, конечно. Хотя мне странно от того, что я общаюсь с видом, чья биология пугающе близка к ксионской. В конце концов, я никогда не перестану их ненавидеть…
— А если бы я был ксионцем, — замер Эдвард, не спуская глаз с жёлтого сыра, что вяло растекался вокруг сочных ломтиков помидора, — ты бы меня возненавидел?
Ацель сложил руки и недовольно фыркнул:
— Даже думать о таком не хочу.
Юноша выключил газ. Несмотря на ворчание сожителя, ему пришлось отодвинуть химические препараты и склянки, чтобы поставить тарелку на стол.
— А ты не будешь есть? — удивился пришелец, завидев только одну порцию.
— Я вообще-то вегетарианец, если ты не заметил.
— Кто?! Не знаком с таким термином.
— Я не ем мясо, — пояснил тот.
Ацель замялся, негодующе переводя взор от соседа к тарелке:
— Зачем… — сделал он обдумывающую паузу, — зачем ты тогда приготовил…мясо?
Эдвард порозовел и сконфуженно рассмеялся:
— Ну так ты же сам говорил, что тебе надоело питаться «травой».
— Ты… — поперхнулся пришелец, тронутый заботой, — приготовил это для меня?
— А, да. Что-то не так?
— Нет, все нормально… — Ацель проткнул вилкой мясо. — Просто я к такому не привык.
Телефон в кармане джинс завибрировал и запел стандартную мелодию. Эдвард встрепенулся, вытер вспотевшие ладони о фартук и поднес устройство связи к уху, при этом по его смятению можно было догадаться, что звонок поступил от неизвестного номера.
Пришелец слушал, как тот соглашается короткими фразами и неуверенно кивает головой, будто разговаривает с собеседником в живую.
— В такое время? — колебался юноша, но, видимо, сердечные мольбы звонящего задели его, и он закончил разговор дружелюбным: «Хорошо, мы приедем».
— Ну и куда «мы приедем»? — спросил Ацель, пережевывая ужин.
— Кажется, у нас новое дело. И наш клиент хочет, чтобы мы приехали прямо сейчас.
Особняк семейства Мэллоу порвал темноту летней ночи острыми формами и надстройками в виде средневековых башен, не оставив сомнения, что наши герои прибыли на место. Слои потрескавшейся мраморной краски обтягивали стены, точно кожа окоченелого старика. Окна с приглушённым светом оценивающе взирали на путников, а уличный фонарь ворчливо мигал и хрипел электрическим кашлем.
Эдвард хотел толкнуть калитку, но та таинственно заскрипела и распахнулась перед ним, приглашая войти.
— П-п-призрак? — отскочил он назад, заикаясь.
— Просто ветер, — усмехнулся Ацель, наслаждаясь искренним испугом товарища. — Боишься призраков?
— Да нет же! Просто… Этот особняк такой… криповый, — поежился юноша. — Прямо как в фильмах ужасов! Ненавижу фильмы ужасов.
Они прошли мимо разросшихся прядей розы, нестриженного газона и корнистых сорняков, что распускали свои длинные жёсткие усики на тропинку из декоративного кирпича. Ацель проигнорировал наличие специального дверного молоточка в виде морды быка и громко постучал кулаком. Дверь открыла старушка в лоснящемся оливково-зелёном халате и с высветленным «бобом» на голове. Её изувеченное морщинами лицо расплылось в нежной улыбке, однако в маленьких бесцветных глазенках сновали огоньки беспокойства.
Женщина провела гостей через мрачный холл, завешанный картинами эпохи Ренессанса и предложила присесть в гостиной за большим столом возле французского окна с видом на неухоженный сад. Своими аристократическими манерами и поставленной речью она импонировала Эдварду.
На полу сидел крупный белый кот. В отличие от «породистого» особняка, он совсем не выглядел породистым: короткие ворсинки шерсти, облезлый хвост, рваное ухо. Кот не обратил внимание на незнакомцев, продолжая зачарованно пялиться сквозь стекло, запятнанное неказистыми мутными растяжками — следами былых дождей.
— Что не так с этим котом? — удивился Эдвард, после вкрадчивого приветствия.
Женщина потрясла указательным пальцем, будто об этом аспекте проблемы она и собиралась поговорить:
— Для этого я вас и позвала! — воскликнула она, высоко подняв обведенные брови.
— Из-за кота? — нахохлился Ацель. — Серьёзно?
— Вот и полицейские мне так сказали! Но подождите вешать