— С тех пор как тебя увидел.
Тут я не удержалась и рассмеялась.
— А теперь серьезно, Рейес. Как ты себя чувствуешь?
— Плохо, когда тебя нет рядом.
— Ты вообще болеешь?
— Каждый раз, когда мы не вместе.
Так я ничего не добьюсь. Он нарочно увиливал от ответа.
— Как скажешь. Но в карты я точно сыграю. У меня уже есть план, — добавила я, пытаясь обойти Рейеса.
— Ну конечно. — Он вошел со мной в дом и стал подниматься по лестнице. — Твои планы всегда срабатывают на ура.
— Это нечестно.
— Я не шучу, Датч. Ты понятия не имеешь, кто такие дилеры.
— Дилеры? — Я резко остановилась и уставилась на Рейеса с отвисшей челюстью. — Как ты узнал? Или ты давно знаешь, что один из них здесь?
— Не совсем. Но я знаю, что они существуют. И если речь идет о настоящем дилере, то он очень, очень умен. Он может убедить мать продать ребенка в рабство за копейку.
— Поверить не могу, что такие… создания действительно существуют. Значит, можно взаправду продать душу?
Он кивнул:
— И даже не придется идти на перекресток.
— Святой ежик! Как же так вышло, что я ничего об этом не знаю? — Я пошла дальше наверх, попутно копаясь в сумке в поисках ключей.
— Все не совсем так, как ты себе представляешь, — продолжал Рейес. — Ты многого не знаешь. И есть немало вещей, которые тебе знать необязательно. Например, как связываться с дилерами.
— Так кто они такие?
— Демоны. Падшие.
— Как Хедеши?
— Почти. Только они ушли в «самоволку».
— В «самоволку»? — Я остановилась на лестничной площадке. — Это как?
— Сбежали из ада и живут на Земле как люди. В них нет ни капли преданности моему отцу. Они просто-напросто живут здесь и питаются душами.
— Умоляю, скажи, что ты пошутил.
— Если бы. Но и им надо есть, как тебе и мне.
— То есть души — это их пища?
— Совершенно верно. Но душу они могут получить, только если человек добровольно ее отдаст.
— Зачем кому-то добровольно лишаться души?
Рейес пожал плечами:
— Ради власти. Денег. Здоровья.
— Ну… одним словом, я в шоке. — Я вставила ключ в замок и опять застыла, пытаясь смириться с тем, как все обернулось. — Так как это происходит? Нужно заключить какой-то договор? Как в кино?
— Нет. Никаких договоров. Это голливудская версия. В реальности дилеры куда умнее.
— Тогда как скрепляется сделка?
— Человек дает согласие, и дилер помечает душу. Потом, когда испытывает голод, отзывает ее к себе. Хочешь верь, хочешь нет, но люди могут жить без души. Недолго, конечно, но могут.
— А как насчет мистера Джойса? Душа все еще при нем?
— Нет. Он говорил правду. Души у него нет. Причем уже как минимум пару месяцев. Долго он не протянет. Он так погрузился в заботы о дочери, что не понимал, что с ним происходит. Все это время он чувствовал себя больным. Так бывает, когда лишаешься души. Тело чахнет.
Черт возьми. Меньше всего на свете меня радуют такие новости.
— Ясно. Ты мне вот что скажи: есть ли шанс вернуть душу, которую уже слопал демон?
— Зависит от того, как долго он владеет этой душой. Осталась ли в ней хоть капля энергии. При необходимости на одной душе они могут прожить несколько месяцев. А на твоей, — сказал Рейес предостерегающим тоном и шагнул ближе для пущего эффекта, — он может протянуть сотни лет. Даже целое тысячелетие. Заполучить твою душу все равно что выиграть пожизненный банкет. Именно поэтому ты ни за какие коврижки к нему не полезешь. Поверь мне, дилер легко обведет тебя вокруг пальца. Глазом моргнуть не успеешь, как лишишься души. Не зря в вашей мифологии их часто называют трикстерами[1].
— Спасибо, что так в меня веришь.
— Датч, дело вовсе не в том, что мне не хватает веры в тебя. Наоборот. У меня нет ни тени сомнения, что ты пойдешь на что угодно, лишь бы вернуть этому человеку душу. Я на такое уже насмотрелся. Ты рискуешь всем, каждой частичкой себя, ради каких-то незнакомцев. И это… тревожит.
Тут мне нечего было ответить.
Открыв дверь, я вошла к себе в квартиру.
— И все-таки как так вышло, что я ничегошеньки обо всем этом не знаю?
Рейес сложил на груди руки и прислонился плечом к косяку, а я бросила сумку на стол в кухне и пошла к мистеру Кофе.
— Потому что ты — это ты, — поддразнил меня Рейес.
— А тебе на работу возвращаться не надо? — огрызнулась я, кивнув куда-то за стенку.
— Твою мать, — процедил он сквозь зубы. — Надо, но задерживаться не буду. Ничего без меня не делай.
— Хорошо, — отозвалась я, скрестив за спиной пальцы.
Он шагнул ко мне:
— Я серьезно, Датч. Не смей даже пытаться его разыскать.
— Не буду. Клянусь на мизинчике. — Я показала ему мизинец. А он мне свой не показал, поэтому клятву верности мне скрепить оказалось нечем. И второй раз за день моя рука зависла в воздухе. — Но, — добавила я, указав на Рейеса мизинцем так угрожающе, как только сумела, — сегодня вечером я точно пойду и сыграю.
Он стиснул зубы так, что заиграли желваки.
— Тогда нужно кое-что посерьезнее, чем твои планы.
— А что не так с моими планами?
— А то, что они всегда подразумевают ныряние с головой в опасность, где тебя могут убить. И на последствия тебе плевать.
— Ну знаешь… в прошлом мои планы всегда срабатывали прекрасно, — напомнила я, наставительно нахмурившись.
— Прошу прощения, — проговорил Рейес, но я нутром чуяла, что ни толики искренности в этих словах нет. — Вечно забываю, как прекрасно все твои планы катятся к чертовой матери, включая и тот, после которого ты оказалась на забытом богом мосту в компании мужика, собиравшегося спалить тебя живьем.
Неужели я не ослышалась?
— Ты до сих пор из-за этого злишься? — Он молча наградил меня сердитым взглядом, и я вызывающе сложила на груди руки. — Тогда не было никакого плана. Меня застали врасплох. И я уже говорила: я пыталась тебя вызвать, но не смогла. У меня было сотрясение. — Для убедительности я постучала пальцем по виску. На этот раз другим, не мизинцем.
Мгновение спустя Рейес стоял передо мной. Внутри него инстинктивно пробуждался зверь. Он наступал, пока я не вписалась задом в шкафчики под стойкой. Положив руки на стойку, он шагнул еще ближе, окутав меня обжигающим жаром с ног до головы.
— Ты можешь вызвать меня, когда тебе заблагорассудится. — Теплое дыхание спустилось от уха к шее. — Я всего лишь в одной мысли от тебя.
— По-твоему, я тебя нарочно не вызвала?
Он отстранился и заглянул мне в глаза.
— Тебе виднее.
— Я думала, тебе на работу надо.
Снова стиснув зубы, Рейес глянул на часы.
— Учти, я серьезно. Никаких шагов, пока мы не придумаем план получше. Пообещай.
— Да обещаю я, блин, обещаю!
Ну никакой в меня веры, елки-палки.
* * *
Я решила действовать по порядку. Нашла телефон и набрала Диби.
— Привет, милая, — сказал он в трубку.
Настроение у него явно было