― Ты чего?
― А вы чего? ― вопросом на вопрос.
― Я отдыхаю, бобров считаю.
― А вы разве не утонули? ― уточнил Виктор, вызвав у баб Томы шок.
― С чего это вдруг я должна тонуть?
Я перевела взгляд на двух сорванцов, которые так же смотрели на нас ошарашено.
― Не хотите ничего нам объяснить? ― прорычала я, наступая на малышню.
― Мам, так мы‐то чего?
― Да, мам, мы же просто куклу утопили в унитазе, ― удивленно произнес Ваня, а я, сделав глубокий вдох, выдохнула и прикрыла глаза.
― Мам, а ты что подумала, что мы реальную бабу Тому утопили? ―переспросила Варя, и я тут же распахнула глаза и глянула на них гневным взглядом.
― Быстро собрали свои пожитки, и марш домой!
― Мам, ну не ругайся. Мы же не специально.
― Я сказала быстро!
― Вот это учудили твои зернышки. А я лежу тут ни сном ни духом, ― пробубнила баба Тома, поднимаясь с дивана.
― Да уж. Я такого еще не встречал, ― услышала я со стороны, и только сейчас вспомнила, что со мной приехал Виктор. Господи.
Я резко развернулась и уставилась на него во все глаза.
― Простите. Такого больше не повторится.
― Звучит, как от школьницы.
― А она и есть школьница, ― хмыкнула соседка, а я посмотрела на нее сердито.
― Марш одеваться, я сказала! ― прикрикнула на малышню и тех словно ветром сдуло. ― Идиотизм какой‐то. Правда, Виктор Валерьевич, извините меня.
― Главное, чтобы подобного больше не произошло. Жду вас завтра в девять в офисе. Всего доброго.
Красавчик босс вышел за дверь. А я выдохнула и рухнула на ближайшее кресло.
― Слушай, шальная, это что твой новый босс? ― с любопытством уточнила баба Тома, на что я согласно кивнула. ― Мама дорогая, да я бы с таким ммм…
― Ой, баб Том, с моей малышней мне даже работы не светит.
― Так, а что произошло?
― Они позвонили мне и сказали, что утопили вас.
― О, Господи!
― Мамочка, мы имели в виду куклу. Ты нас не так поняла.
― Ваня, объяснять нужно правильно. А я из‐за вас едва ли работы не лишилась.
― Прости нас, мамочка. Мы больше так не будем.
― Было бы сказано. Пойдем домой. Баб Том, извините.
― Да все нормально. Ты это, завтра малышню приведешь?
― Завтра они в сад пойдут, чтобы совсем перестали наглеть.
― Ну мааам…
― Мам нееет. Ты же обещала послезавтра.
― Цыц мне! Ноги в сапоги и на площадку. Спасибо вам, баб Том, вы, как всегда, выручили меня.
― Ты же знаешь, всегда рада.
― О, вечером приходите на чай. Угу?
― Договорились, ― радостно кивнула она, а сама, наверное, выдохнула, когда за нами закрыла дверь.
Детвора довольная забежала в квартиру. Я улыбнулась, глядя на то, с каким удовольствием они завалились на диван и сразу же схватились за свои игрушки.
Мне бы очень хотелось как можно чаще проводить с ними время, но кормить их кроме меня тоже некому, потому и приходится жить вот так.
― Мамуль, а правда, что уже на следующей неделе Новый год?
― Правда, милая.
― А когда у на сбудет елка? ― поинтересовался Ванька, смотря с надеждой во взгляде.
Я почесала висок и выдохнула.
― На выходных купим.
Еще найти того, кто ее установит нам. В прошлом году сосед помогал, но он несколько месяцев назад съехал. В основном в нашем доме одни пенсионеры, либо такие как я. Карма что ли такая?
― Ура! Значит, и установим сразу? Я хочу наряжать елочку.
― Варюш и установим, и нарядим. Все будет. А теперь давайте, переодевайтесь, мойте руки и поможете мне с ужином.
А на следующий день, стоило мне прийти на работу, как босс тут же вызвал меня на ковер. Ну вот спрашивается, я же еще ничего не успела сделать, а уже отчитывать будет. или это он за вчерашнее? В любом случае, я не виновата.
Постучала в двери и не услышав грубого «войдите», решила не дожидаться разрешения.
― Вызывали? Ах да, вызывали. Доброе утро, Виктор Валерьевич.
― Полина, доброе утро. Как твои двойняшки?
― Мои? Мои нормально. В сад пошли. А ваши?
Босс нахмурился, а я посмотрела на него с подозрением.
― Точно. Ну да ладно. Что‐то случилось? Или вы по работе?
― Присядь.
Меня долго уговаривать не надо. Я быстро попу примостила.
― Слушаю вас.
― Как часто твои сорванцы такое чудят?
― Почти никогда, ― я пожала плечами, ― через день, через два.
― Мда уж. Весело.
― Скучать некогда.
― Послушай, у меня к тебе есть два предложения.
― Хм, я дико заинтригована.
Беляев откинулся на спинку кресла и глядя внимательным взглядом мне в глаза, заговорил:
― Поскольку у тебя есть дети, хочу тебе предложить работу на дому. Ты же переводчик?
Я кивнула.
― Так вот, могла бы заниматься переводом для моей компании…
― Да, но…
― Ты не дослушала. Второе предложение. Я обеспечу тебе няню, но при одном условии.
― Каком еще условии?
― Двадцать девятого декабря мне нужно быть на одном мероприятии. И мне нужна спутница.
― Вы хотите, чтобы я пошла с вами?
― Да.
― Но я не знаю, мне даже надеть нечего.
― Я выдам тебе аванс.
Я задумалась над его словами. А почему, собственно, и нет? Что такого в том, чтобы ему подыграть? А работа дома, да еще и переводчиком вообще предел моих мечтаний. Перевод занимает много времени, и потому я не устраивалась на работу по этой профессии, зная, что меня могли дергать, а различные совещания. То ли дело секретарь. Но вот дома…
― Тогда у меня к вам тоже будет просьба.
Он слегка задрал голову, и посмотрел на меня с высока. А чего он ждал, что я ему на шею брошусь со словами благодарности? А в постель не прыгнуть к нему?
― Мои дети просят в субботу елку, но как принести, так и установить ее некому.
― Нужна помощь? ― уточнил он, на что я согласно кивнула. ― По рукам.
И мы пожали друг другу руки. Ох и попал ты, Дед Мороз. Так просто теперь не отделаешься.
Глава 5
Второй рабочий день отличался только тем, что он прошел более удачно, и сегодня моя малышня никого не потопила. По крайней мере пока что. Мало ли, скоро вечер на горизонте замаячит и ожидать можно чего угодно.
― Привет. Я Танечка, ― услышала над головой и оторвав взгляд от документов, посмотрела на явившуюся.
― Алевтина Викторовна, очень приятно.
― И мне. Может перейдем на «ты»?
― Эм… а вы кто, простите?
― А, я же не сказала, вот голова бедовая. Я из бухгалтерии.
― Ааа, так вы, наверное, аванс мне принесли?
― Какой аванс? ― она