6 страница из 21
Тема
их не преодолеть.

— Давайте, я помогу, — вызвался Олаф.

Он поправил мою руку, накрыв ею рычажок, и сказал:

— Представьте, что медленно спускаетесь вниз.

Я посмотрела на длинный лестничный пролет и засомневалась. Слишком крутой спуск. Если упасть — точно костей не соберешь.

— Не бойтесь, миледи, — уговаривал меня мастер.

А я боялась. Боялась — и все тут. Кто ее знает, эту магию? А вдруг она не сработает, и я грохнусь с пятиметровой высоты прямо на каменные плиты? Один раз Белла уже упала. Где гарантия, что это не повторится снова?

— Закройте глаза и представьте, что спускаетесь ногами, — терпеливо посоветовал Олаф.

— Белла, если ты не готова, давай вернемся в комнату. Наверное, еще рано, тебе нужно окрепнуть.

Давенпорт посмотрел на меня своим нечитаемым взглядом, а меня словно подкинуло. Э нет. Не собираюсь я сидеть в четырех стенах.

«Хватит трусить, Динка! Представь, что просто спускаешься по лестнице, и вперед».

Я опустила веки, снова нажала рычажок и «пошла» по ступеням. А когда открыла глаза, поняла, что кресло, не касаясь, скользит по лестнице и уже миновало почти целый пролет. Олаф подстраховывал меня, придерживая спинку, колеса чуть поскрипывали, Давенпорт с хмурым видом шел рядом. Чувствовалось, что опекуну не по душе мое самоуправство, и он был бы рад отправить меня обратно в спальню. Что ж, это не мои проблемы. Придется мистеру снобу смириться.

— Миледи!

Не успела я спуститься вниз в большой, запущенный холл, как мне навстречу кинулась полная седая женщина в длинном сером платье. Скорее всего, экономка, судя по связке ключей, болтающихся у нее на поясе.

— Ох, радость-то какая! Леди Изабелла, вы очнулись, — причитала толстуха, и ее добродушные зеленые глаза наполнились слезами. — А мы уж и не надеялись!

Не надеялись? Очень интересно.

— Напугали вы нас, миледи, ой, как напугали! Две седмицы без движения пролежали. Бледная, чисто покойница!

— Эльза.

Давенпорт так посмотрел на экономку, что та моментально замолчала на полуслове, и попятилась.

— Ужин готов? — спросил Давенпорт.

— Да, милорд. Велите подавать?

— Изабелла?

Взгляд опекуна остановился на моей переносице. Я уже заметила, что Давенпорт не любит смотреть в глаза, предпочитая уставиться чуть выше. И каждый раз у меня возникало ощущение застывшей между бровями красной точки от снайперской винтовки.

— Я пока не голодна, и хотела бы продолжить осмотр дома. Ну, и познакомиться со слугами заодно.

— Познакомиться?

Рот экономки удивленно приоткрылся.

— Леди Изабелла потеряла память, — сухо пояснил Давенпорт.

— Да как же это?

Толстуха всплеснула руками и тут же опасливо покосилась на Давенпорта. Похоже, моего опекуна все побаивались. И это наводило на размышления. Интересно, кем он работает? Или в этом времени нужно мыслить другими категориями?

— Лорд Давенпорт, можно спросить?

Я решила не гадать, а выяснить все здесь и сейчас. Раз уж все поверили в потерю памяти, нужно этим пользоваться.

Взгляд опекуна переместился чуть ниже. Темные глаза настороженно блеснули.

— Чем вы занимаетесь? У вас есть какая-то должность? — поинтересовалась я.

Справа, со стороны Эльзы, послышался странный звук. То ли сдавленный вздох, то ли приглушенное восклицание.

— Служу в Департаменте внутренней безопасности.

На лице Давенпорта не дрогнул ни один мускул, а я едва не приоткрыла рот также, как недавно Эльза. Вот это номер! Это что же, опекун Беллы — сотрудник местного ФСБ?! Интересно, продажный, или нет?

«Ох, Динка, испортила тебя современность! Почему же сразу продажный? Может, наоборот, честный, и преданный делу». Хм. А ведь еще неизвестно, что лучше. И как отреагирует этот сухарь, когда узнает, что я не Белла?

— Если ты собираешься продолжить осмотр, советую начать с гостиной, — невозмутимо произнес Давенпорт, и я, отвлекшись от собственных мыслей, согласно кивнула.

— Куда ехать?

— Направо по коридору, первая дверь.

Я покатила в указанном направлении, и вскоре уже миновала порог темной, тесно заставленной мебелью комнаты. В нос ударил сладковатый, пропахший увядшими розами, воздух.

Опекун щелкнул пальцами, люстра, низко свисающая с потолка в центре зала, вспыхнула ярче, и в помещении стало светлее. Олаф отпустил спинку кресла и шагнул назад к двери, а я огляделась по сторонам. Странно. Столько мебели. Три дивана, выстроившиеся вдоль стены, четыре кресла, собравшиеся в кружок в центре комнаты, стулья, сгрудившиеся у противоположной от диванов стены, несколько столов всех форм и размеров, какие-то разномастные шкафы. А еще повсюду стояли засушенные букеты из желтых роз. Вот откуда в комнате этот странный запах!

— Необычный интерьер, — тихо пробормотала я, но Давенпорт услышал.

— Твоему прадеду принадлежали мастерские краснодеревщиков в Эрголе. Позже их унаследовал твой дед. Мебель, которую ты видишь в доме, вышла из рук его мастеров.

— Настоящий склад старья, — машинально заметила я, раздумывая, как бы поаккуратнее выяснить, какой была Изабелла Бернстоф.

Я представила изящную скромную девушку, проводящую время в захламленной гостиной в обществе скупой тетки, и мне стало жаль свою предшественницу. Все-таки мало веселого в том, чтобы жить в окружении антикварного старья, и безропотно подчиняться чужой воле.

— Изабелла, я бы посоветовал тебе проявлять больше уважения к прошлому семьи, — вырвал меня из размышлений голос Давенпорта.

Я предпочла не заметить недовольства опекуна, и подъехала к скособоченному секретеру из красного дерева. Своими многочисленными ящичками он удивительно напоминал шкафчики для картотеки. Интересно, что там внутри? Я потянулась к одному из отделений, собираясь узнать ответ на свой вопрос, и в этот момент боковым зрением заметила, что кольцо на пальце опекуна загорелось приглушенным красным светом, а за спиной Давенпорта мелькнул размытый белый силуэт.

— Что? — коротко спросил Давенпорт, глядя на мерцающий алым камень.

— Рэн, мы можем встретиться? — послышался низкий мужской голос, причем шел он прямо из кольца. — Это срочно.

— Ты один? — бросив на меня короткий взгляд, негромко спросил опекун.

— Да, — ответил неизвестный. — Ты дома? Я за тобой заеду.

— Я в особняке Бернстофов.

Кольцо вспыхнуло ярким светом, и в нем что-то затрещало.

— Лукас? — позвал Давенпорт.

Камень заискрил, и лишь спустя несколько секунд снова раздался голос.

— Да, я слышу, — сказал он, и мне показалось, что неизвестный чем-то недоволен.

— Приезжай, — коротко сказал Давенпорт.

— Что ж, ладно. Буду через десять минут, — с непонятным сомнением протянул баритон, и камень погас.

— Вам пора уходить?

Я почувствовала облегчение. Рядом с этим строгим и чопорным мужчиной мне было не по себе. А так, уйдет он, и я спокойно осмотрюсь, познакомлюсь со слугами, подумаю над тем, что делать дальше. Может, попробую кого-нибудь осторожно расспросить о Белле. Хотя, сделать это будет непросто. «Вы не подскажете, какой у меня характер? А что я предпочитаю есть на завтрак? А как относилась к тетушке?» Боюсь, после таких вопросов меня точно

Добавить цитату