34 страница из 83
Тема
поднял голову и встретился взглядом с Гаунтом. Без всяких формальных приветствий майор тут же вернулся к работе. Но комиссар, как никто другой, знал, сколь сильно Роуну хотелось сейчас очистить этот нож от мыла и волосков и всадить ему в сердце.

Или, может, превратиться в змею и укусить его.

Гаунт отвернулся. Ему придется теперь всегда го­товиться к удару в спину. Всегда. Так уж сложилась его жизнь. У Ибрама Гаунта могло быть сколько угод­но врагов, но самый страшный из них был рядом, один из его собственного полка. И он вечно ждал момента, когда сможет превратить самого Гаунта в призрака.

7

ВЕЧНАЯ МЕРЗЛОТА

На Тифоне Девять есть долина, в которой замерзшие крики день и ночь звенят в воздухе, и так будет длить­ся вечность. Расщелина в леднике девять километров в глубину. Там, где свет звезд касается ее краев, древний лед отражает его белым сиянием, на которое невозмож­но долго смотреть. Глубже лед становится прозрачно­голубым, потом сиреневым, а затем окрашивается баг­рянцем. Растения, вмерзшие в окаменевший лед милли­арды лет назад, окрасили его своими соками и цветами.

Здесь слышны вопли ветра, чье тело вечно рвут острые как бритва ледяные утесы над расщелиной. Глубина разлома лишь усиливает и искажает их. Тифон Девять — ледяная луна. Она покрыта коркой за­мерзшей воды, иногда до сотни километров в толщину. Под ней кипят океаны углеводорода, пульсируя при­ливными ритмами живого ядра планеты.

Крики ветра все еще звенели в ушах, когда майор Роун перекатился и съехал вниз по склону багрового льда на дно долины. Ледяной ветер вцепился когтями в его плащ, пытаясь сорвать его с плеч. Несмотря на плащ, теплые перчатки и зимнюю форму, он едва чувствовал что-нибудь, помимо тяжести собственного тела. Это ощущение — точнее, отсутствие всяких ощущений — уже час как сменило чувство холода и начинало беспо­коить. Он залег, неуклюже целясь из своего лазгана. Ме­таллические части оружия немедленно покрылись крис­таллами льда. Майор едва мог держать оружие в руках.

В его сторону летели новые снаряды. Он уже при­вык к странному звуку, сопровождавшему их в этом месте. Сырой хлопок и шипение прорезающего лед рас­каленного выстрела. Ледяная корка немедленно сходи­лась за ним. Ледник вокруг него был покрыт черными ранами идеально круглой формы. Роун заполз в глубо­кую выбоину во льду и пригнул голову. Новые выстре­лы, низкие и неточные. Один из них прошел в паре сантиметров над головой.

А потом стало тихо. Настолько тихо, насколько это вообще возможно при постоянном вое ветра. Майор перевернулся на спину и, прижав подбородок к груди, осмотрел ту часть долины, откуда пришли гвардейцы. Никого и ничего не было видно. Только один черный силуэт. Роун знал, что это был рядовой Ньялт.

Он был мертв. Весь его отряд погиб, Роун был пос­ледним.

Перекатившись еще раз, майор посмотрел в прицел лазгана. Линзы покрывали трещины и лед — замерз­шие слезы, непроизвольно текущие из его собственных глаз. Роун выругался и отодвинулся от прицела. Бук­вально день назад рядовой Мальхум, высматривая вра­га, примерз глазом к оптике лазгана. Майор очень хо­рошо помнил его вопли, когда его пытались отделить от оружия.

Он наугад дал короткую очередь в темноту ущелья. Ему ответил сразу десяток стволов, чей огонь поднял небольшую бурю ледяной пыли.

Пещеры. Низкие арки с острыми углами в ледяной стене утеса, созданные медленным смещением тектони­ческих плит. Задыхаясь, раненный осколком в бедро

Роун ввалился в ближайшую пещеру и бессильно ле­жал на животе. Как ни абсурдно, внутри было удушаю­ще жарко. Майор осознал, что ему так кажется из-за того, что стены теперь защищают его от режущего вет­ра. Температура внутри пещеры едва ли поднялась вы­ше нуля хоть на десяток градусов, но по сравнению с диким ветром снаружи это были настоящие тропики. Майор снял свой плащ и перчатки. Поразмыслив, ски­нул и утепленный жилет. Весь промокший и запыхав­шийся, он словно сидел в бане, горячий пот ручьями струился под его зимней формой.

Он осмотрел свою ногу. Где-то на середине бедра в штанах обнаружилась прожженная дыра, выглядевшая так, будто ее проделали мелтаружьем. Внезапно Роун понял, что кровь на его ране не свернулась. Она про­сто замерзла. Он, морщась от боли, сорвал с раны кор­ку черного льда и взглянул на кровоточащее отверстие в ноге.

Не в первый раз — и, скорее всего, не в послед­ний — он проклял Ибрама Гаунта.

Роун дотянулся до медицинского подсумка и от­крыл его. Он вынул несколько кожных зажимов и по­пытался использовать их так, как учил старший воен­врач Дорден во время инструктажа на Основании. Но проволочные зажимы замерзли, и все, что смог сделать онемевшими пальцами майор, так это разбросать их по ледяному полу, вместо того чтобы открыть.

Уйма времени ушла только на то, чтобы вынуть из стерильной бумажной упаковки хирургическую иглу. Он успел уронить четыре или пять, прежде чем смог вынуть и удержать в руках хоть одну. Прикусив ее зубами, он стал искать конец хирургической нити.

Наконец он нашел нить, взял иглу и попытался продеть ее в ушко замерзшими пальцами. Возможно, у него скорее получилось бы попасть из непристрелянного лазгана в центр мишени на расстоянии десяти километров. После двух десятков попыток майор сно­ва взял иглу в зубы и принялся скручивать обратно распушившуюся нитку.

Что-то тяжело ударило его сзади, швырнув лицом на заснеженный пол.

Оглушенный, он лежал лицом на льду, медленно осознавая, что позади него кто-то тяжело дышит. Язык распух и болел, рот наполнился кровью, которая сте­кала по подбородку и немедленно превращалась в лед. За спиной двигалась чья-то огромная фигура.

Он медленно приподнял голову и бросил взгляд назад.

Орк был не меньше трех метров ростом и такой же ширины в плечах. Его плечи и руки были свиты из невероятно крупных мышц. Могучее тело было обер­нуто в смердящие меха. Его выдвинутая вперед голова по размеру в два раза превышала человеческую и от­личалась мощной нижней челюстью. Широкие черные зубы торчали частоколом из гнилых десен. Глаз майор не разглядел. Зато он чувствовал зловонное дыхание, капающую тягучую слюну.

Притворившись мертвым, Роун наблюдал, как орк роется в его аптечке. Он перебирал инструменты ог­ромными пальцами, которыми можно было легко сло­мать человеческую шею. Достав рулон бинтов, орк от­кусил его, пожевал и выплюнул.

«Голодный», — подумал Роун. От этой мысли внут­ри у него все похолодело.

Внезапно орк направился к гвардейцу, поднял его за волосы, легко, как тряпичную куклу. Второй рукой он начал деловито ощупывать Роуна на предмет чего- нибудь съестного или хотя бы патронов.

Рот майора открылся, и по подбородку и груди по­текла кровь. Он старался не двигаться и казаться мерт­вым, но его левая рука осторожно скользнула к ножу на поясе. Гигантский орк

Добавить цитату