7 страница из 71
Тема
Он снова закашлялся и вытащил из кармана носовой платок.

– Извините, – пробормотал он. – Думаю, вы правы. Мне лучше отлежаться в постели. Не возражаете, если я оставлю вас?

– Конечно, нет, – в ее голосе звучало неподдельное участие. – Может быть, вам нужен врач?

– Вряд ли. К завтрашнему утру я буду в полном порядке, – Денисон встал. – Не надо меня провожать, – быстро добавил он, заметив, что женщина тоже поднялась с места. – Отель совсем рядом.

Он взял со стола пакет с картами и сунул носовой платок обратно в карман. Его спутница поглядела ему под ноги.

– Вы что-то уронили, – она быстро наклонилась. – О, да это же Спиральная Куколка!

– Что? – неосторожно спросил Денисон.

Она удивленно взглянула на него.

– Вы же сами показывали их мне в Спиралене на прошлой неделе. Вы смеялись над ними и называли их дешевкой для туристов, разве не помните?

– Ах да, – протянул он. – Все эта проклятая головная боль...

Она улыбнулась.

– Вот уж не ожидала увидеть у вас такую куколку. Когда мы были в Спиралене, вы их не покупали – как же к вам попала эта прелесть?

– Я нашел ее у себя в машине, – ответил Денисон, и это была чистая правда.

– В наши дни ни от кого не стоит ожидать аккуратности, – улыбаясь, сказала его собеседница. – Вообще-то считается, что перед тем, как сдать машину новому клиенту, нужно помыть ее и прибраться в салоне.

Женщина протянула куколку Денисону.

– Она вам нужна?

– Думаю, да, – Денисон взял куколку. – Считайте это очередной маленькой слабостью. Ну, мне пора идти.

– Сделайте себе горячий подди и выспитесь хорошенько, – посоветовала женщина. – И не забудьте позвонить, как только почувствуете себя лучше.

Трудная задача, если не сказать больше. Денисов не знал ни имени, ни номера телефона.

– Почему бы вам не позвонить мне? – спросил он. – Надеюсь, во второй половине дня я буду в состоянии пообедать с вами. Обещаю на этот раз обойтись без фокусов.

– Хорошо. Я позвоню завтра после двенадцати.

– Обещайте, – Денисону очень не хотелось потерять ее.

– Даю слово.

Положив веревочную куколку в карман, Денисон помахал рукой рыжеволосой незнакомке и вышел из кафе. Он пересек улицу и вошел в отель, с удовлетворением отметив, что с честью выдержал первое испытание. "Информация – вот что мне нужно, – думал он, проходя по коридору. – Я задыхаюсь без информации."

Он остановился возле конторки портье, повернувшегося к нему с предупредительной улыбкой.

– Ваш ключ, сэр.

Подчиняясь внезапному порыву, Денисон протянул ему куколку.

– Что это такое? – спросил он.

Портье хмыкнул.

– Это Спиральная Куколка, сэр.

– Где их делают?

– В Спиралене, сэр; это рядом с Драмменом. Если вы заинтересовались, я могу дать вам проспект.

– Будьте любезны.

Портье перебрал бумаги на полке и вытащил небольшой проспект, отпечатанный синей краской.

– Вы, должно быть, инженер, сэр, – заметил он.

Денисон не имел ни малейшего понятия о том, чем занимался Мейрик.

– В широком смысле слова, – равнодушно ответил он.

Забрав ключ и проспект, он направился к лифтам, не заметив человека, шедшего за ним и проводившего его долгим взглядом, когда он вошел в лифт.

Оказавшись в своем номере, Денисон разложил карты и проспект на туалетном столике и подошел к телефону.

– Я хотел бы заказать международный разговор, – он вытащил бумажник. – Абонент находится в Англии.

– Какой номер, сэр?

– Здесь есть небольшое затруднение. У меня нет номера, но я знаю адрес, – раскрыв бумажник, Денисон вынул одну из визитных карточек Мейрика.

– Это займет много времени, сэр, – с сомнением в голосе сказал телефонист.

– Не имеет значения. Я буду у себя в номере.

– Какой адрес, сэр?

– Липскотт-Хауз, Брэкли, Букингемшир, Англия, – четко ответил Денисон.

– Имя абонента?

Денисон открыл было рот, но тут же снова закрыл его. Если он назовет имя Мейрика, то будет выглядеть полным идиотом – ни один человек в здравом уме не станет звонить самому себе, особенно признавшись перед этим, что не знает номера собственного телефона. Он сглотнул комок в горле и коротко сказал в трубку.

– Имя неизвестно.

– Сделаю что смогу, сэр, – вздохнул телефонист.

Денисон положил трубку и уселся в кресло с проспектом в руках. Проспект был озаглавлен "Драммен". Далее следовал рисунок Спиральной Куколки, вид которой ничуть не выигрывал от того, что ее изобразили в синем цвете. Текст брошюры был напечатан на четырех языках.

Спирален описывался как "уникальный аттракцион, чудо современной инженерии". У подножия Брагернесассена, холма неподалеку от Драммена, существовала старая каменоломня, которая долгое время была бельмом на глазу для отцов города. Наконец было принято радикальное решение: вместо того чтобы раскапывать поверхность холма, люди начали вгрызаться в его недра.

В толще холма был вырыт туннель длиной в милю, имевший тридцать футов в ширину и пятнадцать – в высоту. Этот странный туннель шел не по прямой: он делал шесть спиральных витков наподобие штопора и выходил на поверхность на вершине Брагернесассена, в пятистах футах над его основанием. У выхода из туннеля был построен ресторан "Спиралтоппен", открытый круглый год. Оттуда, как утверждалось в тексте, открывался великолепный вид на окрестности.

Денисон поднял куколку и угрюмо усмехнулся: ее тело было образовано шестью спиральными витками бечевки.

Изучив карту, он обнаружил Драммен – небольшой городок, расположенный в сорока километрах к западу от Осло. Можно будет совершить бодрящую утреннюю поездку и вернуться после полудня – как раз к звонку рыжеволосой незнакомки. Программа довольно скудная, но выбора нет.

Остаток дня Денисон провел, разбирая вещи Мейрика, но ему не удалось обнаружить ничего примечательного! Он заказал обед в номер, не без основания полагая, что ресторан отеля полон двуногих мин вроде его последней собеседницы.

Телефон зазвонил, когда он уже почти покончил с обедом. В трубке послышались слабое щелканье, гудки, а затем далекий голос произнес:

– Резиденция доктора Мейрика. Слушаю вас, сэр.

"Доктора!"

– Можно попросить доктора Мейрика?

– Сожалею, сэр, но его нет дома.

– Вы не могли бы сказать, где его можно найти?

– В настоящий момент он находится за границей, сэр.

– Какая жалость! Вы случайно не знаете, где?

– Насколько мне известно, он отправился в поездку по Скандинавии, сэр, – ответил голос после небольшой паузы.

– С кем я говорю? – спросил Денисон.

– Это Эндрюс – лучший слуга доктора Мейрика. Желаете что-нибудь передать, сэр?

– Вы не узнаете мой голос, Эндрюс?

Снова пауза.

– Очень плохо слышно, сэр, – еще пауза. – Я не умею угадывать голос по телефону, сэр.

– Хорошо, – сказал Денисон. – Когда увидите доктора Мейрика, будьте добры передать ему, что звонил Жиль Денисон. Я свяжусь с ним, как только он появится. Все ясно?

– Жиль Денисон. Ясно, мистер Денисон.

– Когда он собирается приехать?

– Не могу вам сказать, мистер Денисон. Я и в самом деле не знаю.

– Благодарю вас, Эндрюс.

Денисон положил трубку. Он чувствовал себя подавленным и опустошенным.

Глава 4

Ночью Денисон спал плохо. Несколько раз он вскакивал с постели, не в силах вспомнить, что именно ему приснилось, но твердо зная, что стоит ему прилечь, как чудовищные образы, мучающие его, появятся снова. Лишь под утро ему удалось забыться тяжелым, беспокойным сном – сном, не приносившим облегчения.

Проснувшись, он устало помассировал

Добавить цитату