— Время! — объявляет профессор.
Дети сдают работы. Профессор улыбается Алисе Оби, бормочет: «Отлично». Работу Джека он забирает, даже не взглянув на мальчика. Вот он приближается к Нэнси с Ангелино. Берёт тетрадь девочки и… видит работу Ангелино. Сдвигает брови.
Подносит листок к глазам.
Издаёт протяжный стон.
— Грамматика на нуле! И что за позорный почерк! А где заглавная буква? Почему Я́ написано как слышится? Да и остальные слова. И где точки? Он вообще что-нибудь знает?
— Не знаю, сэр, — отвечает Нэнси.
— Что ты знаешь? — спрашивает он Ангелино.
Ангелино молчит.
— Откуда ты взялся? — продолжает допрос профессор. — Кто ты, в конце-то концов?
Ангелино размышляет. Потом он снова залезает по рукаву к самому уху Нэнси.
— Я не знаю, кто я, — говорит он тихонько.
— Ну? — требует профессор.
— Он сказал: «Я не знаю, кто я», — отвечает Нэнси.
— Я не знаю, кто я! — повторяет профессор. — Как можно не знать, кто ты? — Его глаза вспыхивают. — Но позволь! Ты вообще меня слышишь, юноша? Со слухом у тебя всё в порядке? Тогда слушай! И все остальные пусть послушают. Ты использовал фонетическое письмо. Написал слова так, как они слышатся, а вовсе не как они пишутся. Наш родной язык таит в себе много загадок, многие слова в нём звучат и пишутся по-разному. Некоторые педагоги на полном серьёзе предлагают обучать детей сначала фонетическому письму. Но мы видим, к каким ошибкам это приводит! Язык не терпит таких экспериментов. — Он оглядывает класс. — Можете привести примеры?
Джек поднимает руку.
— Колбаса, — говорит он.
— Колбаса?! Так! Теперь поясни классу, в чём отличие произношения от написания. Доведи свою мысль до логического завершения, мальчик.
Джек молчит.
Профессор Тухлятти тоже. Видимо, его бездна разверзлась где-то совсем близко. Он берёт портфель, направляется к двери. Джек вскакивает, перехватывает невидимый мяч, забивает его в невидимые ворота и кричит:
— Говорится-то «кАлбаса»! Догадайтесь, от какого слова!
Глава 8
Морковь, кетчуп и, понятное дело, заварной крем. Бетти восхитительно готовит школьные обеды и никогда не забывает о лакомствах для сладкоежек. Ангелино счастлив: то грызёт, то лижет. От мяса с подливой воротит нос. Он сидит за столом с Нэнси и её приятелями. Все его кормят — с кончиков пальцев или с ложечки — и просят поговорить, произнести своё имя, написать слово, потанцевать, полетать…
— Не торопитесь! — говорит Нэнси. — Он пока совсем маленький ангелок и никогда не ходил в школу.
— Точно! — соглашается Джек. — Он к нам ещё не привык.
Дети, притихнув, пялятся на ангела. Разложив по тарелкам еду, Бетти подсаживается за стол к Ангелино. Он радостно машет и, подскочив, взбирается ей на рукав.
— Малыш целый урок отсидел! — говорит Нэнси. — У профессора!
— Надо же! У профессора! — повторяет Бетти гордо. — Ну ты даёшь, Ангелино! Расскажем вечером Берту про твои подвиги!
— А ещё, Бетти, — продолжает Нэнси, — вы ни за что не догадаетесь… Он умеет говорить!
Глаза у Бетти становятся круглые, как блюдца. Она зажимает ладонью рот.
— И что он говорит? — шепчет она еле слышно.
— Ангелино, повтори для Бетти. Что ты сказал мне на уроке?
Ангелино хмурится. Пукает. Нэнси