6 страница из 86
Тема
пятясь, прорычал:

— Тебе тоже нельзя быть здесь! Я не хочу, чтобы какой-то странный человек…

Но, не успев закончить, он оказался за дверью, а человек в форме остался в палате. Билл сделал шаг вперед, намереваясь вернуться, однако остановился. Доктор прав. Он не хотел этого видеть.

Когда Саммер была маленькой, ей каждый месяц вкалывали новую вакцину, и Джулия ходила с ней в больницу. Джулия брала ее за руку и просила смотреть в другую сторону. Билл либо вообще не ездил в больницу, либо оставался в приемной, читая старые журналы, пока Джулия не приводила дочь.

Он снова воскресил в своем сознании вид сияющего, зверски острого скальпеля. Устройство, предназначенное для прокалывания, срезания и проникновения. Он смотрел достаточно много телевизионных шоу, чтобы представить, как они будут вставлять в разрез резиновую трубку. От этой картинки становилось дурно.

Он отступил от двери и обернулся.

Детектив Хокинс ждал его. Положив руку Биллу на плечо, он кивком указал на диван, как бы говоря, что Биллу лучше сесть и продолжить разговор. Билл с облегчением повиновался. Сидеть на мягком диване было вполне комфортно, и вскоре его перестало тошнить.

Хокинс отошел на минуту и вернулся с бумажным стаканом, полным воды.

— Возьмите, — сказал он.

Билл залпом выпил прохладную воду и облизал губы.

— Спасибо.

— Уверены, что не хотите позвонить? — спросил Хокинс. — Как насчет вашего соседа, мистера Флитвуда?

— Адам…

— Верно. Вы с ним хорошие друзья. Хотите позвонить ему, чтобы он побыл с вами?

— Мы поговорим с ним позже. Сейчас он может быть на работе.

Билл сунул трясущуюся руку в карман брюк. Он достал телефон и активировал экран. Новое сообщение.

— Моя сестра. Пэйдж. Она уже едет. Думаю, завтра будет здесь.

Билл попытался набрать ответ, но его пальцы тряслись, как у девяностолетнего старика. Он восхищался тем, как Саммер и Хейли набирали текст СМС с молниеносной скоростью, почти как специальные машины.

— Что насчет работы? Вам нужно там отметиться?

— Я программист в небольшом колледже, — сказал Билл. — Обойдутся и без меня какое-то время. Скорее всего, меня им будет не хватать во вторник, потому что я не смогу поехать с ними в «Тенф Иннинг».

Хокинс непонимающе посмотрел на него.

— Спортивный бар. Мои коллеги тоже играют, ну… пытаются, по мелочи, но…

— Хорошо, я вас услышал, — сказал Хокинс.

Он посмотрел на закрытую дверь палаты Саммер, а затем перевел взгляд на Билла. Руки детектива упирались в бедра, а кожа на пальце, собравшись в складки, почти скрыла толстое золотое кольцо.

— Как насчет того, о чем вы меня спрашивали? — дрожащим голосом произнес Билл. — Поведение Саммер. Сейчас меня… весьма смущает все это. Даже не знаю, что и думать.

— Я понимаю, — сказал Хокинс. — Я скоро вернусь и позабочусь о вас.

— Этот парень, Клинтон. Был какой-то инцидент с его участием… год или два назад. Что это было?

Хокинс с минуту молчал, прежде чем ответить.

— Он подрался в школе с другим мальчиком.

Билл немного подождал, но детектив молчал.

— И все? Я думал, было еще что-то…

Тогда Хокинс повернулся и посмотрел на Билла:

— Эта история была главной новостью в течение нескольких дней. Все дети в средней школе и их родители знали об этом, обсуждали это.

— О, я помню. Но ведь это была не просто драка, детектив. — Билл почувствовал, как шея под волосами покрывается липкой испариной. — Он нанес этому мальчику серьезные повреждения. Настолько серьезные, что его пришлось положить в больницу, верно?

— Да, Билл. Клинтон Филдс подрался на автобусной остановке почти два года назад, когда ему было четырнадцать. Сломал челюсть другому парнишке.

— О нет… — Рука Билла невольно коснулась челюсти. — Он бандит, вот что вы имеете в виду. Реальная угроза. Все еще не хотите его арестовать?

— Саммер когда-либо говорила о его жестокости? Он угрожал кому-то?

— Нет. Но это ведь ничего не значит! Вам нужно допросить его. Арестовать!

— Я этим займусь, Билл. Мы все это знаем. На самом деле я сейчас здесь и нахожусь, чтобы кое-что уточнить.

— Вы ведь сообщите мне, если что-то станет известно?

— Разумеется. А вы позвоните мне, если вдруг что-то понадобится. И держите меня в курсе относительно самочувствия Саммер, хорошо?

Он уже поднялся, чтобы уйти, но остановился. Его крупное тело двигалось на удивление грациозно.

— Однажды у меня тоже был коллапс легкого. Я тогда учился в колледже. Столкнулся с другим парнем во время баскетбольного матча. Этого оказалось достаточно. Нужно было убрать воздушный мешочек, давящий на легкое. Хуже всего было вначале. Они сказали, что я почувствую небольшой дискомфорт, а потом они вставят эту трубку. — Хокинс поморщился, и это выражение лица было очень забавным для такого большого человека. — Но потом я снова смог дышать.

Билл не знал, как на это отреагировать, поэтому сказал:

— Спасибо.

— Я говорю все это для того, чтобы вы понимали: коллапс легкого — это не так страшно, как кажется на первый взгляд.

— По-моему, в сравнении со всем остальным это действительно не так уж страшно, — сказал Билл.

Глава 7

Билл вскочил с дивана, когда доктор Дэвис вышла из палаты Саммер.

Она выглядела слегка измотанной, как бегун после интенсивной пробежки. И сообщила Биллу, что все прошло по плану.

— Мы восстановили работоспособность легкого, и уровень кислорода в крови уже почти в норме. Будем продолжать следить и за остальными показателями. Сейчас наша цель — добиться того, чтобы ее состояние стабилизировалось. Когда это произойдет, мы перевезем ее в наше крыло, в отделение реабилитации.

— Я хотел бы посидеть с ней.

— Дайте им пару минут, чтобы все убрать.

Билл представил себе палату, забрызганную кровью его дочери, запятнанный скальпель, брошенный на пол поверх грязных бинтов. Они должны были привести в порядок одежду Саммер, прикрыть ее, чтобы ни один человек не мог, войдя в палату, увидеть ее обнаженную грудь. Его дочь последние два дня была в руках у совершенно незнакомых людей. Сначала ее похитили и избили, и кто знает, что еще с ней тогда произошло. А потом здесь, в больнице, ее ощупывали, перемещали и резали.

— Если хотите, я свяжусь с нашим социальным работником, — сказала Дэвис. — Или со священником. Думаю, кто-то захочет прийти проведать Саммер. Друзья из школы. Родные. Это может добавить вам проблем.

— Спасибо, — отозвался Билл. — Я справлюсь.

Дэвис, помолчав, сказала:

— Медсестры позовут вас, когда можно будет войти.

Билл снова уселся на диван. Головная боль, которая стала усиливаться, пока он разговаривал с Хокинсом, постепенно отпускала. Звякнул телефон — пришла эсэмэска от Пейдж. В сообщении говорилось, что она приедет прямо в больницу, как только доберется до Джейксвилла, а это будет уже завтра.

Он не видел свою младшую сестру шесть месяцев. Время от времени они разговаривали по телефону, но в основном общались посредством СМС и через «Фейсбук». Щеголяли друг перед другом неординарным чувством юмора, каждый пытался переплюнуть другого, отправляя самые смешные новости или ссылки на очень странные веб-сайты. Билл не раз посмеивался

Добавить цитату