5 страница из 95
Тема
улыбалась перспектива выручать людей.

— Да никакого, — признал Ош, — но нам всё равно в ту же сторону.

Последние дни стояла пасмурная погода. Скрывшееся за облаками солнце не слепило орков, и они могли спокойно передвигаться в любое время дня и ночи.

Когда привал подошёл к концу, начался снегопад, и им пришлось поспешить, чтобы не потерять следы. Иногда отпечатки ног обрывались у провалов, расщелин или скал, преграждающих дорогу. Тогда приходилось карабкаться наугад по стенам льда и камня, упрямо прокладывая себе дорогу вперёд.

Хотя Ош тщательно подготовил отряд к походу, орки всё же жаловались на холод, ветер и тяжёлый путь. Ведь большинство из них никогда не были в горах. Только Дорт и Горт не предавались унынию, развлекая остальных бесконечной словесной междоусобицей.

Когда орки преодолели очередной спуск, оказавшись в широкой заснеженной ложбине, Зора, идущая впереди, махнула Ошу рукой, призывая его подойти.

Оказалось, что судьба тех, кто шёл впереди, была незавидна. Ош увидел их. Замёрзшие, присыпанные снегом тела людей. Разбросаны по дну ложбины, как речные камни.

— Это сделали не звери, — сказала Зора, указывая на мертвецов.

Звери не забирают оружие и одежду.

Вместе с тревогой Ошем овладело навязчивое ощущение чужого присутствия.

«Вы не одни», — внезапно раздался в голове орка голос безымянного.

Краем глаза Ош заметил движение на склоне ложбины. Белая фигура медленно, словно оживал сам снег, отделилась от стены, и в руках её было что–то знакомое…

— Пригнись! — крикнул Ош, сбивая Зору с ног.

В следующий момент над их головами просвистели тёмные ст релы. Наконечники с хрустом впились в корку снежного наста.

— В укрытие! — скомандовал Ош, рванув Зору в сторону камней, но орки уже и сами бросились врассыпную.

Прежде чем отряду удалось скрыться от невидимых нападающих, два орка были убиты, а один ранен в руку.

— Варгово дерьмо! — выругался Ош, осознав, что они попались в западню.

Сзади был не очень крутой склон, но забраться наверх под ливнем из стрел и камней было попросту невозможно. К тому же им нужно было двигаться вперёд, на восток.

— Это орки, — досадливо сказала Зора. — Посмотри на стрелы.

Она была права. Да и Ош сразу узнал руку сородича. Он и сам когда–то делал стрелы, похожие на эти.

— Я — Ош! — крикнул Ош, снимая с плеча лук. — Мы не ищем ссоры!

Какое–то время ответом ему было лишь завывание ветра, сдувающего снег со склонов.

— Надо атаковать, — сердито прошептала Зора, покрепче сжав копьё, — они думают, что мы бросили им вызов.

Ош попытался успокоить её воинственный порыв, жестом призывая к терпению.

— Вы приходить сюда! Наша земля! — наконец раздался ответ. — Мы убивать людей! Теперь мы убивать вас!

Голос незнакомца звучал непривычно. Странные слова. Ош никогда ещё не слышал такого ни в своём старом племени, ни среди орков Ургаша. Его встревожило, что орк сразу не назвал своего имени, но, быть может, местные обычаи отличались от общепринятых.

— Мы не хотим ваших земель! — крикнул Ош, надеясь, что ветер не заглушает его слова.

— Что тогда? — ответил невидимый орк. — Вы преследовать людей? Мы убить их! Наша добыча!

Ош понял, что можно попытаться на этом сыграть.

— Мы идём на восток! Пропустите нас к замку людей! Мы дадим вам еды или стали!

Какое–то время горы молчали, будто обдумывая его слова.

— Ты выходить к нам, Ош. Один выходить. Мы думать.

Ош собрался выйти из–за укрытия, но в его плечо впились пальцы Зоры.

— Ты совсем сдурел? — прошептала девушка. — Они же прикончат тебя.

— А какой у нас выбор?

Он хотел убрать её руку со своего плеча, но Зора сама отдёрнула её.

— Если они меня убьют, попытайся увести остальных.

— Если они тебя убьют, — прошипела Зора, — я унесу отсюда головы этих тварей.

Ош вышел из–за камней, подняв лук над головой. Он стянул меховой капюшон, чтобы нападавшие могли лучше его рассмотреть. В любой момент он ожидал стрелы, которая пронзит его грудь, живот или шею, но невидимки медлили.

— Хватит, — остановил его голос орка. — Ты бросать лук. Я выходить.

Ош повиновался. От скалы словно отделился кусок снежного покрова, тихо упав на дно ложбины. Присмотревшись, Ош понял, что это вовсе не снег, а приземистая фигура, закутанная в белое меховое одеяние.

Распрямившись во весь свой небольшой рост, незнакомец двинулся к Ошу. Оказавшись на расстоянии пяти–шести шагов, он остановился, откинув капюшон.

Никогда ещё Ош не видел таких орков, Приземистый крепыш с бледно–серой кожей зарос густыми белыми волосами, покрывающими голову и большую часть лица. Только заострённые уши и большие янтарные глаза выдавали в нём сородича.

— Каршас Охотник. — Незнакомец стукнул себя кулаком в грудь.

— Племя Белой Головы.

— Ош, — с невольным облегчением ответил Ош, повторяя жест.

— Племя Ургаша.

— Зачем вы идти в большой каменный дом человека?

— Мы идём напасть на них, — честно сказал Ош, надеясь, что ему поможет нелюбовь горных орков к людям.

Каршас критически осмотрел Оша и остальных орков, всё ещё прячущихся за камнями.

— Глупо, — заключил коротышка. — Слишком мало. Вы все умирать.

— Мы не будем биться с ними сами, — пояснил Ош, указав на юг.

Там большое войско. Нам нужно только открыть ворота.

— Большое войско? — заинтересовался Каршас. — Орки?

Ош пожалел, что сказал об этом. Теперь ему нужно было как–то ответить на этот неудобный вопрос. Он опасался, что может потерять расположение сородича, если раскроет всю правду.

— Люди, — честно ответил он.

На мгновение бородатое лицо Каршаса нахмурилось. Большие глаза превратились в жёлтые щёлочки. Ошу вдруг почудилось п этом взгляде что–то знакомое.

— А ты хитрый, Ош, — внезапно улыбнулся коротышка, погрозив Ошу пальцем. — Хотеть заставлять один человек убивать другой человек? Нам нравится. Мы не любить людей.

— Ты поможешь нам, Каршас из племени Белой Головы?

— Вы идти за нами. Мы показать вам путь в большой дом. Скрытый путь. Никто не знать.

Каршас повернулся к склону ложбины, подав сигнал своим соплеменникам, На глазах Оша заснеженная гора буквально родила ещё четырёх коренастых орков в таких же белых меховых одеждах. Их способность оставаться незамеченными поражала.

В свою очередь Ош призвал и своих орков покинуть укрытие.

— Вас всего пятеро? — немного удивился Ош, вновь обратившись к Каршасу. — И вы убили всех этих людей?

— Да, — гордо подтвердил коротышка, демонстрируя трофейный кинжал. — Они не мочь убить то, что не мочь увидеть.

Не теряя времени, горные орки принялись обирать тела двух убитых соратников Оша, забирая всё более–менее полезное.

— Ах, вы… — возмутилась Зора, но Ош остановил её:

— Пускай берут. Их добыча.

— Вы идти? — Пересекая ложбину, Каршас призывно махал им рукой.

— Я им не доверяю, — тихо сказала Зора, сжав покрепче копьё. — Они что–то скрывают.

— Ты никому не доверяешь, — усмехнулся Ош, перекинув лук через плечо. — Идём.

Вслед за нежданными проводниками отряд Оша

Добавить цитату