2 страница
стол руками, чувствуя полную растерянность. С големами Вершителей их войскам приходилось сталкиваться всего пару раз и каждый раз это сопровождалось огромными потерями. За уничтожение одного такого чудища приходилось платить жизнями десятков, а то и сотен воинов и лишь тяжелые огнебросы «ищущих» могли нанести им хоть какой-то урон — вот только в трейте их осталось всего пять штук. Оставалось надеяться на силу Хранительниц, но их было немного, да к тому же все они были вымотаны бесконечной чередой сражений.

— Нужно отходить, — пробормотал он, рассеяно скользя глазами по карте. — В топях у нас есть хоть какой-то шанс.

Грохот, раздавшийся с улицы, заставил всех находящихся в палатке испуганно присесть, а саму ее закачаться под порывами неизвестно откуда взявшегося ветра.

— Это еще что?

Карат бросился к выходу, на ходу выхватывая меч из стоящей у выхода стойки с оружием. Его хранительница поспешила следом, спешно вставляя барабан с тонкими стрелами в свой стреломет. Снаружи творился настоящий бедлам, все куда-то бежали, не слушая истошных приказов своих командиров, стреноженные хогрунды испуганно рычали, карябая землю своими мощными лапами, не давая своим не менее испуганным хозяевам взять себя под уздцы, а со стороны лагеря агронцев в небо поднимался густой столб черного дыма.

— А ну стоять! — Карат схватил за пояс пробегавшего мимо солдата. — Какой отряд?

— Третий кат, эрла Нара! — выпалил тот, испуганно прижав уши к голове.

— Так найди его и пусть поспешит ко мне!

— Да, мой эрткард.

Он оттолкнул от себя перепуганного пехотинца и тот тут же затерялся среди остальных.

— Нарита, усиление голоса.

Хранительница понимающе кивнула и ее волосы тут же взметнулись вверх, словно под порывами налетевшего ветра, а Карат почувствовав знакомое онемение губ, крикнул:

— Командирам, подготовиться к отражению атаки, а всем кто будет паниковать, лично снесу голову с плеч. К бою, сукины дети!

Слова Карата возымели действия, лагерь постепенно успокаивался. Опомнившиеся сергаты подкатов голосом, а порой и крепкой оплеухой наводили порядок среди запаниковавших солдат. Пехотинцы облачались в доспехи и занимали позиции в строю, всадники успокаивали хогрундов и, оседлав их, спешили к месту сбора кавалерии. А на холме появился сигнальщик с зажатым в руке красным флажком, говорящем о готовности огнебросов к бою.

— Ваш хогрунд, мой кард.

Нарита протянула Карату поводья. Могучий белоснежный зверь, почувствовав руку хозяина на загривке, довольно заурчал и послушно улегся, позволяя карду взобраться в седло.

— Мой эрткард, я прибыл выслушать ваш приказ.

Кард Нар, облаченный в черный доспех весь покрытый изящной чеканкой, остановил своего хогрунда рядом, но спешиваться не стал, а лишь отдал честь и приветственно кивнул.

— Сперва объясни, что тут произошло и что это за дым в лагере агронцев?

— Не знаю, но некоторые солдаты сообщали о странных зеленых струях огня падающих с неба, не иначе как сам трехглавый Керкал решил наказать этих сволочей. Хотя может моим солдатам это просто со страха привиделось, — он коротко хохотнул. — В любом случае горит там знатно.

— Наверное, подорвались подводы с запальным порошком, думаю хороший момент для атаки, можно попытаться прорваться, — сказал Эндор, подводя своего низкорослого пятнистого хогрунда и одним гибким движением впрыгивая в седло.

— Согласен с нашим умником, — поддержал «ищущего» Нар. — Давно пора пощекотать нежные внутренности агронцев своими мечами. Командуйте, эрткард.

Карат несколько тулов молчал, задумчиво поглаживая своего хогрунда между ушей, отчего тот беспрерывно урчал, затем резко натянул поводья, заставив зверя вскочить на лапы, и согласно кивнул.

— Кард Эрак Нар, поручаю вашему кату начать атаку на агронцев.

— Вот это дело, — лицо Нара расплылось в довольной улыбке, он сорвал с вделанного в седло крюка шлем и, напялив его, глухо пробасил из-за зеркальной поверхности забрала: — Мой эрл, обещаю первым ворваться в стан агронцев и привести вам голову их командира. Эхна!

Он вонзил шпоры в бока хогрунда и тот, коротко рыкнув, умчался, унося своего хозяина к его кату. Карат проводил его взглядом и, легонько стукнув своего хогрунда носками сапог по бокам, заставил его трусцой двинуться в сторону холма с огнебросами.

— Может, стоило сказать ему о големах? — поинтересовался Эндор, обгоняя Нариту и пристраивая своего скакуна рядом. Хогрунд карда покосился на своего более мелкого сородича и, фыркнув, попытался ускорить бег, но тут решительный рывок поводьев, заставил его вернуть прежний темп.

— Нет, — уши Карата нервно дернулись. — Если сказать, то он начнет осторожничать. А так гибель его ката даст остальным шанс прорваться и выжить хоть кому-то, чтобы сообщить Великому Когану о големах. И…

Он резко натянул поводья, останавливая своего скакуна, так как прямо перед ним словно из ниоткуда появился воин в потертых кожаных доспехах и цилиндрическом кардовском шлеме. Тот замер прямо на их пути, вскинув перед собой обе руки, словно демонстрируя отсутствие в них оружия и не спеша опускаться на колено при встрече с кардом. Карат нахмурился, а его хранительница тут же оказалась рядом, сверля солдата подозрительным взглядом своих изумрудных глаз. Пауза затянулась.

— Что тебе нужно солдат? — наконец прервал это молчание Карат.

— Вы знаете, карда Эрая, эрл? — голос из-под шлема звучал несколько странно, словно говоривший, говорил не на родном для него языке.

Нарита тут же вскинула свой стреломет, а мантия Эндора шевельнулась, словно ее обладатель что-то вытащил под ней из-за пояса, однако кард жестом остановил своих спутников.

— Ты кто, солдат? Назовись, кто твой командир?

— Ни кто, — незнакомец обхватил руками шлем и снял его, примостив тот на согнутой в локте руке, а сам посмотрел на изумлённых хонтайцев насмешливым взглядом пронзительно зеленых глаз.

— Инород? — левое ухо карда нервно дернулось, а рот скривился в презрительной усмешке. — Так ты из отряда наемников?

— И опять вы не угадали, эрл, — ответил незнакомец, прикладывая руку к груди и кланяясь. — А теперь позвольте вновь задать вам прежний вопрос: вы знаете карда Эрая?

— Как ты говоришь с эрткардом, инород, — неожиданно встряла в разговор хранительница. — Ты знаешь, что ждет тебя за подобную дерзость?

— Ну, надеюсь, на поединок он вызывать меня не станет, — улыбнулся инород. — Хотя если твой хозяин хочет этого, то…

Он аккуратно поставил шлем у своих ног, и, разогнувшись, сплел пальцы в старинном знаке вызова, заставив Карата удивленно расширить глаза.

— Он не станет марать свой меч о такие отбросы, — ответила вместо него Нарита, спрыгивая с хогрунда и сплетая пальцы в ответном знаке принятия вызова. Ее короткие клинки вылетели из ножен, и женщина устремилась к инороду, в прыжке нанося удары сразу обоими мечами. К удивлению ее спутников, противник хранительницы легко увернулся от ее выпадов, но свой меч так и не обнажил, а лишь только посмотрел на задумавшегося карда и виновато улыбнулся, словно заранее извиняясь. Нарита коротко рыкнула и снова кинулась в атаку, действуя с невероятной быстротой. Невидимый ветер то и дело ерошил ее волосы, а на кончиках ушей