Ах ты, сукин сын! В глаза пел красивые вещи, а за спиной – вон чего творишь! Хорошо, господин инспектор, мы с вами ещё сочтёмся! Мне было неприятно, но не то чтобы совсем неожиданно. Надо было понимать, инспектор не из тех, кто мне благоволит.
– Тогда только после того, как человек из эсбэ уедет, – проговорил собеседник. – А то мало ли чего. Всё-таки мы вмешиваемся в движение кадров, а это не всегда допустимо.
– Послушайте, Араи-сан, – проговорил мой начальник, а я хорошенько запомнил фамилию. – В конце концов, это вы заварили эту кашу, поэтому поздно сожалеть. А по поводу этого Ёсикавы, понятно, что мы не будем лезть на рожон. Не переживайте, Даичи – слабохарактерный, от него проблем не будет.
Тут за моей спиной послышались шаги, и я, чтобы не вызывать подозрения, постучал в дверь.
– Секунду! – раздался голос начальника, после чего он сказал в трубку. – Ладно, обсудим наши действия позже, когда будет больше информации.
Затем собеседники попрощались, и Макоту пригласил меня в кабинет.
– Что ж вы натворили, Такаяма-сан? – спросил меня инспектор, указав на стул. – Если уж такая серьёзная организация вами заинтересовалась.
– Да это не мною, – ответ созрел мгновенно, и я даже успел понять, что сделал, но начальник враз спал с лица. – Видимо, у собственной безопасности есть вопросы к кому-то из Саппоро, и они пока выясняют, кто может быть к этому причастен. Но вам-то волноваться не о чем, – проговорил я с полной серьёзностью, пытаясь не расхохотаться. – Вы-то ничего предосудительного, а тем более уж противозаконного не делали.
Посеревшее лицо, обвисшие уголки губ и остекленевшие глаза говорили как раз об обратном. А я ликовал от того, какой эффект смог произвести. Пусть знает, каково это закапывать подчинённых.
– А что конкретно у вас спрашивали? – поинтересовался он тихим голосом. – И что вы на это отвечали?
– Вообще я дал подписку о неразглашении, – ответил я, пытаясь не смотреть на окаменевшего Макоту. – Но вам, Сугияма-сан, по секрету могу сказать. Интересовались, почему при моих показателях в кэндо и дзюдо меня не пустили на повышение и кто, по моему мнению, может быть причастен к подобному повороту.
Мои слова дали не совсем тот эффект, на который я рассчитывал. Мой начальник немного расслабился. А это означало, что рыльце у него в пушку, но по каким-то другим делам. Я снова попробовал проникнуть в его мозг.
Однако чётких мыслей, облечённых во внутреннюю речь, я не услышал. Однако увидел образ, который можно было истолковать так: «Хорошо, что этот болван ничего не знает». Вот оно что, дорогой начальничек! Тайны и интриги! Что ж, ты сам напросился, и теперь я выведу на чистую воду!
Но, конечно, я попытался, чтобы все эти мысли остались внутри меня. Внешне же я оставался совершенно серьёзным. Мне надо было вести себя практически так же, как и мой предшественник. Исключая постоянные прогибы, разумеется. Этого я просто не умел делать.
– И что же вы ответили, Такаяма-сан, – голос начальника стал чересчур официальным, так как он подумал, что от меня ему опасность грозить не может. – Надеюсь, ничего бросающего тень на наш участок?
– Конечно же, нет, Сугуяма-сан, – ответил я кристально честным голосом, потому что это полностью соответствовало действительности. – Тем более, я понятия не имею, кто пошёл на повышение и благодаря чьей протекции это произошло.
– Понятно, – уже совсем расслабившись, проговорил мой начальник, полагая, что опасность миновала. – Вы пришли за распределением?
– В том числе, – кивнул я, всё ещё усмехаясь тому, как легко смог ввести начальство в некомфортное состояние. – И ещё несколько мелочей.
– Например? – Макоту углубился в изучение некой информации на своём рабочем ноутбуке.
– Например, мне хотелось бы узнать, кто в итоге пошёл на моё место и благодаря чьей протекции это произошло, – широко улыбнувшись, проговорил я.
Медленно, словно я ему угрожал бомбой, инспектор поднял голову и уставился на меня.
– Я не узнаю вас, Такаяма-сан, – сказал он тихо. – Вам точно вчера голову не задело?
– Нет, – ответил я, прищурившись и добавив в голос стали. – С головой у меня всё в порядке. А вот случившуюся несправедливость хотелось бы исправить. Потому что я полагаю, моё место занял человек, который не должен был этого делать. И вот этим случаем собственная безопасность очень даже может заинтересоваться, не так ли, Сугияма-сан?
Он что-то прорычал, но практически моментально взял себя в руки. Что-то типа: «Да что вы себе позволяете?» Но загвоздка была в том, что любой другой офицер полиции, включая и Кумико, да и его самого принялся бы отстаивать свои права. А от Даичи этого не ждали. Поэтому и относились как к тряпке.
Но времена изменились вместе с личностью. Если даже мне не суждено будет поработать на новой должности, я должен восстановить справедливость.
– Вам что-то пообещали за сомнительную информацию? – с кривой ухмылкой проговорил мой начальник. – Я же вам уже сообщил, что на вакантное место приняли более достойного кандидата. Никаких нарушений допущено не было.
– Ну раз вы не хотите сотрудничать, – проговорил я слегка надменным тоном, который для зрелого японца оказался подобен пощёчине, – то, возможно, мне стоит обратиться с вопросами к Араи-сан? – я улыбнулся и кивнул, а затем договорил, словно что-то вспомнил: – Или сразу отправить к нему человека из собственной безопасности.
– Кажется, вчерашнее происшествие вкупе с сегодняшним разговором вскружило вам голову, – он достал толстый журнал, затем, сверив цифры, открыл какой-то файл на компьютере. – Я отправляю вас в неоплачиваемый отпуск на неделю, после которой мы примем решение, как быть с вами дальше.
Вот так просто! Причём, это не увольнение, пожаловаться не на что. Уволят они меня уже потом, когда тучи над ними разойдутся, как они надеются.
Но отправить меня в отпуск он не успел. Зазвонил рабочий телефон, и Макоту принял вызов, ответив:
– Да, – затем некоторое время слушал, изредка поглядывая на меня, после чего сказал коротко: – Слушаюсь, – и завершил звонок.
Ещё минута у него ушла на то, чтобы осмыслить произошедшее. Ему явно приходилось действовать вопреки собственным желаниям.
– Будем считать, что тебе повезло, Такаяма-сан, – наконец, проговорил он. – С сегодняшнего дня ты поступаешь в распоряжение особой группы постовых центрального района.
Я даже несколько раз хлопнул глазами от неожиданности. Каких ещё постовых? Зачем? Я должен был попасть в мастерскую, а там послушать разговоры рабочих. На самом деле я собирался подслушать их мысли.
– Не совсем понял… – проговорил я. – Зачем мне…
– А я откуда знаю? – пожал плечами инспектор. – Распоряжение вышестоящего начальства!
Теперь уже я запутался в происходящем. Впрочем, всё могло ещё оказаться действиями суперинтенданта. Если так, то всё хорошо. А, если нет?
– Идите, собирайтесь, – отстранённо проговорил мне Сугияма. – Я пока подпишу назначение о переводе.
Выйдя из кабинета, я прошёл в комнату отдыха для