– Это слишком большой риск, – сказал Мак.
– А что еще ей оставалось делать? – спросил я. – Конечно же, она поняла, что люди в "универсале" вполне могли быть теми, кого она ждала, – обладателями украденной информации. Тогда ей сильно не повезло, потому как они видели и меня и мою собаку. Но оставалась надежда, что они все же обыкновенные рыболовы, а контакт проспал, или у него сломалась машина, или что-то в этом же роде. Ей пришлось исходить из этого варианта. По крайней мере, у нее были готовы двойники, и ей нужно было постараться ввести их в дело, даже если для этого следовало уничтожить меня и Хэнка, решиться на двойное убийство.
– Сомневаюсь, что в глазах закона застрелить собаку – это значит совершить убийство, – сказал Мак.
– Верно, – согласился я. – Мне порой кажется даже, что убить агента – это совершить незначительное правонарушение. Впрочем, существует ведь теория, что мы, так сказать, не совсем люди.
Мак никак не отреагировал на эти слова. Вместо этого он спросил:
– Вы можете остановить этого человека, Эрик?
– Вы уверены, что это необходимо? Предположим, он заходит и понимает, что Нистромов двое. Он не знает, кто из нас настоящий Нистром, но скорее всего, он готов поверить в то, что настоящий Нистром все же имеется. Вряд ли он сочтет, что оба фальшивые. Если мне немножко повезет, я могу обратить сложившуюся ситуацию себе на пользу.
– Что конкретно вы имеете в виду?
– Например, я попробую продать себя как Нистрома Первого, настоящего Нистрома, на которого ополчились люди, вознамерившиеся изобразить меня. У нас есть небольшой запас времени. Он вряд ли передаст свою информацию кому бы то ни было, пока не разберется, кто есть кто.
Помолчав, Мак сказал:
– Действуйте по вашему усмотрению. Может, вы и правы. Но скажите: хотите ли вы, чтобы мы убрали труп стрелка и его винтовку, там на ранчо?
– Пока нет, – ответил я. – Возможно, мне понадобится эта мизансцена для подтверждения правдивости моей легенды. Он вошел. Эрик заканчивает сеанс связи.
Я повесил трубку, вышел из телевизионной будки и сделал небольшой крюк. Я двинулся туда, откуда появился человек с банкой. Вскоре я обнаружил то, что меня интересовало, – белый "плимут-универсал", который знавал и лучшие дни. Он был явно пуст.
Вряд ли имело смысл осторожничать. Я подошел к машине, открыл дверцу и сел. Ждать долго не пришлось. Вскоре краем глаза я увидел тень. Через открытое окно просунулся револьвер, и ствол уперся мне в голову.
– Не двигаться, – услышал я голос. Это был еще один утренний рыболов.
– Кончайте, – сказал я, глядя вперед. – Вы прекрасно знаете, кто я такой. Вы видели меня на реке несколько часов назад.
– Мало ли что видел. Я все равно не знаю, кто вы такой. – Помолчав, человек добавил: – Если вы тот, за кого себя выдаете, то вас ждут в том доме, через квартал отсюда.
– Верно, – согласился я. – Ровно в четыре тридцать. Но сейчас там небольшое столпотворение. Я решил, что двоих джентльменов ростом шесть футов четыре дюйма будет многовато...
Мой вооруженный собеседник промолчал, и я сердито продолжил:
– Что вообще творится в вашем городе? Я несусь сломя голову, чтобы успеть на встречу, но ко мне подходит только какая-то девица и начинает нести чушь про мою очаровательную собачку. Потом эта прелесть подставляет меня под снайпера, а когда мне удается спастись и примчаться на второе свидание, я вижу, как в дом входит мой двойник, тоже с черной собакой. Надеюсь, ваш приятель не слепой и не отдаст ничего такого постороннему, только потому что у него на поводке какая-то шавка.
– Мистер Стоттман знает, что делает.
– Рад это слышать, потому что лично я уже ничего не соображаю. И вы тоже, потому что тычете в меня этой игрушкой. Или это у вас такая массажная щетка?
– Обождем, – сказал мой собеседник, осторожно забираясь на заднее сиденье. – Вот вернется мистер Стоттман и тогда решит, что делать дальше.
Ни слова, ни интонации, ни наставленное мне в затылок дуло не вселяли в меня оптимизма. Мы сидели и ждали. Потом из лечебницы вышел толстяк. В руках у него была та же или еще одна коричневая банка, якобы с каким-то собачьим лекарством. Он немного поколебался, увидев, что в машине двое, потом сунул руку в карман и медленно двинулся к нам.
Глава 7
У ранчо был такой же угрюмый и заброшенный вид, как и в прошлый раз. Пикап со спущенной шиной стоял точно на том же месте. Других транспортных средств видно не было. Я остановил свой грузовичок с прицепом ровно там же, где и утром, а "плимут" притормозил рядом. За рулем "плимута" сидел мрачный субъект, имени которого я так и не узнал. У него было смуглое лицо с индейскими чертами и грубые черные волосы.
Человек по имени Стоттман, сидевший рядом со мной, открыл свою дверцу и осторожно выбрался задом, держа меня на мушке.
– Ладно, выбирайтесь, но без глупостей, – сказал он мне.
Стоттман также не отличался привлекательной наружностью. У него было круглое лицо, очень светлая кожа, злобные маленькие глазки, а также толстый приплюснутый нос. В данный момент, однако, меня интересовала не столько его невзрачная внешность, сколько пистолет калибра 0,25, который скрывался в его пухлой руке. Пистолетик был так себе, но из него, случалось, тоже убивали, и мне совершенно не хотелось присоединиться к этой компании. Поэтому я послушно выбрался и двинулся к своему прицепу.
– Куда вы? – подозрительно осведомился толстяк.
– Надо выпустить собаку. А то она давно уже сидит там взаперти, бедняга.
– Не надо. Пусть сидит.
– Очень немногих из нас разрывали в клочья свирепые лабрадоры, – усмехнулся я, – если вас пугает это. – Я решил воспользоваться случаем и напомнить о репутации Нистрома как знатока собак. – Самое ужасное, что вас ожидает, это гибель от его шершавого языка, если он пожелает вас облизать.
– Пес тут ни при чем, – равнодушно отозвался Стоттман. – Его мы уже видели. Вы лучше покажите нам того, кого вы якобы застрелили.
– Он вон на том холме, чуть слева, – отозвался я,