Двигаясь очень свободно, обдуманно, будто вы ловите испуганную птичку, я взял ее лицо своими руками и наклонил вниз. Ее лицо было холодным, как и ее губы. Я почувствовал, как лезвие двинулось слегка ко мне, но оно не вонзилось даже в пиджак. Я отступил, когда поцеловал ее. Она опустила руку. Мгновение спустя, я услышал ее нервный смех.
– Мистер, – выдохнула она. – Мистер, я... – она замолчала.
– Как тебя зовут? – спросил я.
– Антуанетта, – прошептала она. – Антуанетта Вайл.
– Тони?
– Друзья зовут меня Тони, – сказала она. Ее голос стал тверже. – Я сообщу вам, когда вы определитесь поточнее. А пока... А пока я думаю, что мисс Вайл звучит гораздо лучше, не так ли?
– Да, мадам, – сказал я.
Мы стояли так глядя друг на друга, слушая городские звуки вокруг нас, но ничего не двигалось в потемках узкой аллеи, где мы находились. Она посмотрела на нож в своей руке и снова на меня.
– Вы напугали меня, – прошептала она. – Вы так меня напугали! Я и в самом деле подумала, что вы... Возьмите это! – Я взял нож, закрыл его и положил в карман. Она пристально смотрела на меня. – Что случится, если я побегу? – спросила она.
– Здесь? Здесь темно и ты возможно упадешь и порвешь свои чулки. Лучше идти осторожно, пока не выберешься к свету, если конечно хочешь покинуть меня.
– Если? – выдохнула она. – Если? Вы что – сумасшедший? Или вы думаете, что я... – Она замолчала.
– Ты ни сколько не любопытна? Ни сколько не заинтригована? Я должно быть потерял свою хватку, – сказал я. – Значит у тебя больше нет никаких планов на сегодняшний вечер, которые я не испортил совсем? Не хочешь ли отобедать со мной, в любом месте, по любой цене – и послушать немного лжи о том, почему я сделал то, что сделал. Я замечательный лгун, мисс Вайл.
– Всему поверю, – сказала она. – Вы заинтересовали меня, вы и этот отвратительный, выглядевший маленьким, нож. Действительно ли вас зовут Коркоран, как вы сказали ранее? Тогда.
– Нет, – сказал я. – И даже не Поль. Но чего вы боитесь? Имени Поль – достаточно на один вечер, не правда ли?
Она сказала:
– Я совсем не такая, Поль. Я совсем не то, что вы думаете обо мне...
– Мисс Вайль, секс конечно важен для меня и вы красивая девушка, но я удовлетворяю свои потребности не похищая молодых леди с помощью ножа. – Сказал я.
Она заколебалась и сказала несколько с напускной честностью:
– Конечно, я не прикидываюсь невинностью. Вы вероятно уже догадались об этом.
Я сказал:
– Это волнующий сюжет разговора, но его следует продолжить в более теплом месте. Есть ли у тебя, что накинуть на себя?
– Да. – Это было проверено. Это не тот пиджак, которым вы хотели бы покрасоваться в баре высшего класса. Мне возможно придется взять его домой вместе с ним. Бог знает, что мне придется рассказывать, чтобы забрать его обратно. Он заботливый тип. Она сжалась от дрожи. – Очень холодно. Вы сказали, что пойдем куда угодно?
– Да, мадам.
– Ресторан любой стоимости?
– Да, мадам.
Она снова заколебалась. Затем рассмеялась и взяла меня за руку:
– Не отказывайтесь от своих слов. "Антуан" находится через два дома отсюда...
У меня было предчувствие, что это будет "Атуан", если она решится на выбор. Я полагаю это обыкновенный выбор для Орлеана, хотя можно было предполагать, что есть боле новые рестораны, где хорошо кормят и хорошее общество. Атмосфера в "Антуане" не очень-то роскошная, несмотря на репутацию, какую имеет это место. Посетители хорошо одеты и официанты знают свое дело, но обеденный зал являлся разновидностью бара и разочаровывал всякого, кто приходил в ожидании наслаждения старомодной южной роскошью. Вы предположительно приходите сюда, чтобы есть, а не изучать, как я полагаю, обстановку и мебель.
Нам пришлось ждать когда освободится стол. Тот, который нам дали, находился посередине зала. Ожидание мне надоело, но я сказал себе, что мне не зачем торопиться в отель. Оливия должно быть в безопасности, если она последовала нашим инструкциям, и лучше для меня, чтобы прошло какое-то время прежде, чем мы встретимся. Я могу быть уверенным, что этот потерянный ребенок, которого я вовлек в игру, не причинит нам никаких неприятностей в дальнейшем.
– Мне надо поправить свой туалет, – сказала Антуанетта, после того, как метрдотель усадил за стол и удалился. – Этот испуг так на меня подействовал.... Я чувствую себя немного неприбранной. Вы не находите?
Я посмотрел на нее через стол. Она была очень приятной девушкой, но мне кажется, "приятная" немного не то слово. Миловидное лицо, несколько несимметричное, с густыми бровями, почти не встречающимися над прямым маленьким носом. Судя по ее очень индивидуальным бровям и поношенным сатиновым туфелькам, она возможно и не голодает, но она принадлежит к тем девчонкам, для которых дорогая еда в модном ресторане означает нечто большее, чем просто пища. Она принадлежит к девчонкам, которые неутомимо прыгают и высоко, при такой возможности.
– Нет, – сказал я. – Не имею ничего против.
Я смотрел, как она шла через зал, стройная и прямая в своем блестящем платье. Теперь в ней все дело. Ничего сейчас не выиграешь, если захочешь знать, как она поступит. Я узнаю это позднее. Предполагать, что сейчас думает Оливия Мариасси после ее неудачного опыта в баре Монклер или что сейчас делает лысый мужчина с грубым лицом и уж совсем неуместно было думать об мертвой женщине, но я думал и об ней тоже. Мы вместе, Гейл и я, проводили отлично время, хотя она и имела очень много денег и Мак не одобрял мой выбор. Мне надо привыкнуть к мысли, что она больше никогда не будет со мной рядом и не позвонит, когда окончится моя работа.
Когда Антуанетта Вайль вернулась, ее прическа была восхитительна, а губная помада лежала ровно. Я поднялся, чтобы усадить ее в кресло по джентельменски. Она улыбнулась мне, когда садилась в кресло.
– Да, там был один, – сказала она.
– Один – что? О, ты имеешь в виду телефон? – Я вернулся к своему креслу и непринужденно сел. Затем произнес: – Я полагаю, что там есть один. Ты воспользовалась им?
– Разумеется, – ответила она. – полиции не хочется производить здесь шум, поэтому они будут ожидать нас у выхода. Я сообщила им, что вы вооружены и опасны, возможно, они пристрелят вас, как