Нора внимательно присмотрелась. Рука была грязной. На ней виднелись темные влажные разводы, похожие на кровь. И чем дольше она присматривалась, тем отчетливее осознавала, что это действительно кровь. Наверное, ее соседку только что привезли из операционной или у нее разошлись швы. По-видимому, ей плохо.
– С вами все в порядке? – хрипло спросила Нора.
В гнетущей тишине голос ее прозвучал особенно громко.
Послышался стон. Рука начала очень медленно отдергивать шторку. Было что-то жуткое в этом неспешном движении колец по штанге. В их холодном звяканье угадывался какой-то потусторонний ритм. Нора снова потянулась к звонку.
В этот момент шторка полностью отдернулась, открывая взгляду черную фигуру в рваной одежде, покрытой темными пятнами. Грязные слипшиеся волосы дыбом стояли на голове. У Норы перехватило дыхание. Фигура медленно повернула голову и уставилась на нее. Из раскрытого рта послышался гортанный звук, похожий на тот, с которым вода всасывается в сток раковины.
Нащупав кнопку, Нора стала неистово звонить.
Фигура спустила ноги на пол, немного помедлила, как бы собираясь с силами, и неуверенно поднялась. Некоторое время она раскачивалась в полумраке палаты. Потом сделала маленький, как бы пробный, шажок в сторону Норы. Лицо ее попало в полоску света, падающего из двери, и Нора увидела распухшее, запачканное влажной землей лицо. Черты его были искажены. Что-то леденяще знакомое было в этом лице и странных неуклюжих движениях. Фигура сделала еще один шаг и подняла трясущуюся руку, чтобы схватить Нору…
Пронзительно вскрикнув, женщина отшатнулась и замахала руками, пытаясь себя защитить. Ноги ее запутались в простынях. Громко крича и молотя по звонку, она отчаянно пыталась освободиться. Куда девалась дежурная сестра? Выпутавшись наконец из простыней, Нора в панике вскочила с кровати, но тут же упала на пол, налетев на капельницу…
Через мгновение, показавшееся ей бесконечным, она услышала голоса и топот ног. В палате зажегся свет, и над Норой склонилась сестра. Она помогла ей подняться с пола, мягко увещевая:
– Успокойтесь, вам что-то приснилось…
– Оно было здесь! – крикнула Нора, пытаясь вырваться. – Вон там!
Она хотела поднять руку, чтобы указать, где именно, но сестра крепко обхватила ее, не давая двигаться.
– Ложитесь в кровать, – убеждала она Нору. – После сотрясения мозга часто бывают ночные кошмары.
– Нет! Это было наяву, клянусь вам!
– Конечно, вам так казалось. Но сейчас все прошло.
Сестра уложила ее на кровать и накрыла простыней.
– Посмотрите! Вон там, за шторками!
Голову Норы пронзала пульсирующая боль, она с трудом осознавала, что происходит.
Вошла еще одна сестра со шприцем в руках.
– Понимаю, понимаю, но сейчас вы в безопасности…
Сестра положила Норе на лоб холодный компресс. Та почувствовала, как в руку вонзается игла. Появилась третья сестра и подняла с пола капельницу.
– …там, за шторками… на кровати…
Нора почувствовала, как тело ее расслабляется.
– Здесь? – спросила сестра, отдергивая шторку.
Нора увидела тщательно застланную пустую кровать.
– Вот видите, вам это просто приснилось.
Нора лежала на кровати, чувствуя приятную тяжесть в руках и ногах. Да, ей, наверное, показалось.
Сестра натянула простыню, подоткнув ее края под матрас. Другая сестра поставила на штатив новую бутылку с раствором. Все казалось каким-то нереальным. Нора почувствовала страшную усталость. Конечно, это был сон. Ее охватило безразличие, и от этого по телу разлилась приятная истома…
Глава 6
Винсент д’Агоста робко постучал в полуоткрытую дверь больничной палаты. Утреннее солнце заливало коридор, золотя сверкающее металлом оборудование, выстроившееся вдоль облицованных кафелем стен.
– Войдите, – ответил неожиданно громкий голос.
Д’Агоста неуверенно вошел в палату и положил шляпу на стул. Впрочем, ее тотчас же пришлось убрать, поскольку, кроме стула, сидеть было негде. В таких ситуациях он всегда чувствовал себя не в своей тарелке. Бросив осторожный взгляд на Нору, он увидел совсем не то, что ожидал. Вместо убитой горем растерянной вдовы перед ним оказалась вполне владеющая собой женщина. Глаза у нее покраснели, но в них светилась уверенность. Только бинт на голове и небольшой синяк под правым глазом напоминали о нападении, произошедшем два дня назад.
– Нора, мне чертовски жаль, поверьте… – сказал он дрогнувшим голосом.
– Билл считал вас своим другом, – произнесла она, тщательно подбирая слова, словно не совсем понимала их смысл.
Последовало молчание.
– Как вы себя чувствуете? – спросил д’Агоста, сознавая, как фальшиво это звучит.
Покачав головой, Нора в свою очередь спросила:
– А вы как себя чувствуете?
– Паскудно, – прямо заявил он.
– Он был бы рад, что вы… ведете это дело.
Д’Агоста молча кивнул.
– Днем меня осмотрит доктор, и, если все в порядке, меня отпустят домой.
– Нора, я хотел бы с вами поговорить. Мы найдем этого мерзавца. Найдем, посадим и выбросим ключи.
Нора промолчала.
Д’Агоста потер лысину:
– Но чтобы это сделать, я должен задать вам несколько вопросов.
– Задавайте. Мне легче, когда я с кем-нибудь разговариваю.
– Отлично. Вы уверены, что это был Колин Феринг? – немного поколебавшись, спросил сыщик.
Нора без всякого выражения посмотрела на него:
– Как то, что я сейчас нахожусь здесь, на этой кровати. Конечно, это был Феринг.
– Вы с ним были знакомы?
– Он пытался приставать ко мне в подъезде. Один раз даже пригласил к себе домой, хотя отлично знал, что я замужем. Настоящая свинья.
– Он производил впечатление психически неуравновешенного человека?
– Нет.
– Расскажите, как он пригласил вас домой.
– Мы вместе вошли в лифт. Он повернулся ко мне и, не вынимая рук из карманов, спросил в этой своей вкрадчивой английской манере, не хочу ли я зайти к нему, чтобы посмотреть гравюры.
– Он действительно так сказал? Гравюры?
– Он, вероятно, считал, что это очень остроумно.
Д’Агоста покачал головой:
– Вы видели его в последние две недели?
Нора ответила не сразу. Она, казалось, отчаянно напрягала память, и д’Агоста почувствовал к ней острую жалость.
– Нет. А почему вы спрашиваете?
Но д’Агоста решил пока не раскрывать карты.
– Подружка у него была?
– Мне об этом ничего не известно.
– А сестру его вы видели?
– Нет, я даже не знала, что у него есть сестра.
– Друзья у него были? Или еще какие-нибудь родственники?
– Я не слишком хорошо его знала, чтобы быть в курсе таких подробностей. Вообще-то, он больше походил на одиночку. Вел довольно беспорядочный образ жизни, как и все актеры. Он ведь работал в театре.
Д’Агоста заглянул в блокнот, где у него были записаны обычные в таких случаях вопросы.
– Еще несколько формальных вопросов для протокола. Сколько времени вы с Биллом женаты?
У него не хватило духу задать этот вопрос в прошедшем времени.
– Это была первая годовщина нашей свадьбы.
Д’Агоста старался говорить спокойно и невозмутимо. В горле у него застрял комок, и он судорожно глотнул, чтобы от него избавиться.
– Сколько лет он проработал в «Таймс»?
– Четыре года. До этого работал в «Пост». А еще раньше был свободным журналистом, писал о музеях и Бостонском аквариуме. Если нужно, я могу прислать вам его резюме, – сказала она дрогнувшим голосом.
– Буду очень признателен.
Сделав пометку в блокноте, д’Агоста поднял на Нору глаза:
– Извините, но я должен задать этот вопрос. Как вы думаете, почему Феринг это