В Икэбукуро собиралась какая-то компания, и одного из их друзей вдруг похитили. По-хорошему, с этим следовало разбираться полиции, но в данном случае важна была каждая секунда, и кто-то связался с Синрой напрямую, послав сообщение.
Похищение. Грязное дело, всякие корпорации зла поручают его самым мелким сошкам, которых только способны найти. Шестёрки крадут нелегальных иммигрантов или сбежавших из дома подростков, а потом передают их выше по цепочке.
Точно неизвестно, какую цель преследуют заказчики похищений, но, скорее всего, просто снабжают разнообразные «проекты», в которых люди служат сырьём. Возможно, заказчики ставят над жертвами эксперименты, а те, кто рангом чуть пониже, просто обзавелись чёрным бизнесом и сбывают похищенных как товар. Или сами мелкие сошки надеются сбагрить жертв по-быстрому хоть куда-нибудь, а может, заставить работать за гроши на рабских условиях.
В общем, нелегального иммигранта, друга того человека, что вышел на Синру, похитили. Вся история выглядела крайне сомнительно, но без таких подозрительных заказов у Селти, лишённой и документов, и даже лица, не было надежды на заработок.
В общем, она хорошенько отметелила похитителей и нашла минивэн. Убедившись, что с жертвой всё в порядке, Селти написала Синре, а тот уже связался с компанией друзей похищенного и сообщил им об успехе. Бандиты так и не пришли в сознание, пока Селти была на парковке. Что с ними стало, она не знала.
Сама Селти просто сообщила бы этой таинственной компании друзей, где находится минивэн, а дальше пусть вызволяют товарища сами. Но Синра придерживался мнения, что работу следует выполнить тихо, поэтому досталось задание всё-таки Селти. Синра счёл, что куда лучше дать зачистить это место хладнокровному профессионалу, чем столкнуть лбами две группы разгорячённых людей.
Из-за этого решения Селти угодила под машину — весьма болезненный опыт. К тому же, хоть дюллахан никого и не убила, её огромная коса причинила в эту ночь много боли. Тело Селти всегда окутывала тень. Иногда она принимала форму рыцарских доспехов, но усилием воли Селти могла превратить её в мотоциклетный костюм — какой был на ней, например, сейчас — или даже в простое оружие.
И хотя само предположение, что у тени есть вес, звучит глупо, та тень, что окутывала Селти, была очень лёгкой и могла выделывать такие штуки, которые Голливуду и не снились. Но имелась у этого и обратная сторона: из-за лёгкости тени Селти не помогала ни инерция, ни вес оружия. Ударяя, она использовала лишь свою собственную силу. Одно хорошо: лезвие косы не тупилось, оставаясь всегда острым и крепким. Селти не могла припомнить, чтобы на нём появилась хоть одна зазубрина или скол. Коса была подобна неуязвимому канцелярскому ножу, увеличенному до размеров катаны, но сохранившему прежний вес.
В качестве дробящего оружия от тени было мало толку, но вот в виде косы она приобретала невероятные разрушительные свойства. Однако Селти решила-таки не разрезать того гопника лезвием, вместо этого вырубив его ударом рукояти по горлу.
Она смутно помнила, как у себя в Ирландии столетия назад разрубала на куски людей, кричащих от ужаса при виде дюллахана, но что-то ей подсказывало: в современной Японии такие методы будут не к месту. За последние двадцать лет Селти научилась не только японскому языку, но и самоконтролю, особенно по части умерщвления противников. Ей бы здорово помогли занятия каким-нибудь айкидо, карате, даже просто курсы самообороны, но, увы, ни в одном из заведений поблизости не захотели принимать ученика, который принципиально не снимал шлем, поэтому Селти махнула на затею рукой.
Честно говоря, как оружие коса была не очень. Ужас в людей она вселяла исправно — всё-таки даже сама Смерть ходит с огромной косой, но на деле с мечом или копьём управляться куда проще. Впрочем, несмотря на это, Селти продолжала использовать именно косу, ибо, как выразился Синра, «в такой работе запоминающийся образ пойдёт лишь на пользу». Ну и, к стыду Селти, в последнее время коса просто начала ей нравиться.
Хотя какой смысл в грозном оружии, если тебя берут и сбивают машиной? Боль уже прошла, но Селти так злилась на свою беспечность, что внутри у неё аж клокотало.
Селти не знала, какая рана окажется для неё смертельной. Никогда не проверяла этого и, разумеется, выяснять не собиралась. Она подробно изложила детали произошедшего Синре, не скрывая переживаний по поводу собственной выносливости.
Выслушав рассказ о том, как от столкновения с машиной Селти отлетела на несколько шагов, Синра беззаботно улыбнулся и проговорил:
— Что ж, ты чудесно потрудилась. Но прежде чем отпустить тебя отдыхать, я должен кое-что рассказать.
«И что же?»
— Заметила, как быстро мы обнаружили тех ребят? В общем, это потому, что я попросил помощи у Орихары.
Идзая Орихара был торговцем информацией из Синдзюку. За баснословные суммы он доставал для клиентов любые данные, однако профессия информатора не была его основным источником дохода. Чем же он занимался на самом деле — никто не знал.
Уж сколько Селти выполнила разной работы, а задания, в которых был хоть как-то замешан Орихара, оказывались особенно неприятными. Проще говоря, Селти считала, что с этим человеком не стоит связываться лишний раз.
«И с чего он вдруг решил нам помочь?»
— Я позвонил ему вскоре после того, как нам дали эту работу, ну и решил спросить, не расскажет ли он чего в обмен на наш аванс. Называю ему номер машины — а он тут же говорит, на какой она парковке.
Селти скрипнула несуществующими зубами. Странно, однако даже не имея головы, скрип она ощутила очень отчётливо.
Селти задумалась, откуда же может доноситься ощущение, которого она не способна чувствовать, когда её сзади вдруг обнял Синра. Он часто наведывался в комнату Селти, когда размышлял, расхаживая по квартире туда-сюда.
— Ну что, не растеряла решимость?
«В смысле?»
Поглядев на высветившиеся на экране символы, Синра вымученно улыбнулся.
— Сама ж знаешь… — И прежде чем Селти успела напечатать что-то в ответ, он продолжил: — Ты удивительное создание, и тебе дана невероятная сила, Селти. Но такими темпами цели не достичь даже тебе.
«Что ты имеешь в виду?»
— Ладно, скажу прямо: сдайся.
Постукивание клавиш стихло, и в комнате повисла тяжёлая тишина.
— Хватит уже искать голову. Давай лучше съездим куда-нибудь вместе. Куда угодно. Если хочешь посетить родные места, я сделаю для этого всё, что в моих силах. И я вместе с тобой поеду, и буду там с тобой… — Когда из речи Синры вдруг исчезали заумные словечки, это означало только одно: он говорит от чистого сердца.
«Сколько раз тебе повторять? Я не собираюсь сдаваться».
— Во всех культурах мира полно сказаний о безголовых созданиях, бродящих в поисках своей головы. Должно быть, раньше встречалось много тебе подобных. Вон даже в недавнем фильме про