21 страница из 73
Тема
это, должно быть, Мозер.

Значит, сидящий рядом с ним парень с волосами пшеничного цвета — Хокинг.

Перед ним лежал бумажный пакет из того магазинчика, где я взяла свой ланч, но похоже, он его ещё не открывал. Что-то в виде этого нетронутого пакета перед ним заставляло его выглядеть как ребёнок-переросток в школьной столовой.

А может, это все его внешность. В отличие от Мозера, который обладал по-мужски красивыми чертами члена студенческого братства и поразительными бледно-голубыми глазами, Хокинг обладал отсутствующим взглядом полузащитника основного состава в той же школе, который мало говорил, но мог опустошить пивную бочку одной рукой. Его темно-карие глаза, казалось, не задерживались надолго ни на одном из присутствующих в комнате, и он был из тех людей, чьи черты лица ты никак не запомнишь, сколько бы раз их не видел.

То есть практически полная противоположность Блэка.

Я заметила Мозера в кофейне только потому, что он тоже смотрел на меня. Признаюсь, я начинала испытывать паранойю из-за всех этих взглядов в сторону меня и Блэка — я также начинала думать, что он не преувеличивал, когда говорил, что в данный момент мы влияем на других людей. В этом отношении со мной явно происходило что-то странное.

Черт, да даже Глен окидывал меня взглядами.

Долгие взгляды Мозера казались безобидными — скорее, оценивающие, нежели сексуальные, как будто что-то во мне просто интриговало его, или, возможно, он заметил во мне нечто странное и не мог понять, что именно. Я знала, что он также оценивал всю команду здесь, в Сан-Франциско, в целом в отношении дела. Если он серьёзно настроен поймать того парня — а по словам Ника все определённо именно так и звучало — Мозер захочет знать, с кем он может работать и над чем.

Теперь, зная, кто он такой, я осознала, что тоже оцениваю его.

Он не подходил под образ, который я сформировала в голове по его имени.

Для начала он был моложе, может, лет сорока пяти, и имел тёмные рыжевато-каштановые волосы, которые слегка вились. Он также имел одни из самых ясных и голубых глаз, что я когда-либо видела. Я невольно гадала об его происхождении, присматриваясь к лицу и волосам и подозревая в нем американца смешанных кровей, учитывая имя и смесь средиземноморских и североевропейских черт. Он был одет в помятый коричневый костюм, который, вероятно, подходил для Лос-Анджелеса, но здесь был довольно тонким, особенно для ночи.

Я надеялась, что он захватил пальто.

Отвернувшись от него, я увидела, что Блэк пристально смотрит на меня с холодным выражением.

Я подавила желание закатить глаза, и он отвернулся, стискивая зубы перед тем, как скрестить руки на груди.

Когда я взглянула на Энджел, она переводила взгляд между мной и Блэком с явно забавляющимся лицом. Я поймала себя на мысли, что она испытывала странное облегчение, видя, что мы с Блэком все ещё немного нелепо ведём себя перед другими людьми. Оставалось надеяться, что это поможет ей понять — это не личное, особенно с моей стороны в её адрес.

Подумав об этом, я вытащила блокнот из заднего кармана джинсов. В этом же блокноте Блэк в другой комнате черными чернилами рисовал тот символ. Перевернув на чистую страницу, я нацарапала нейтральные строчки.

«Ник с тобой говорил?» — написала я, подтолкнув блокнот к Энджел.

Её глаза сделались недоумевающими. Она покачала головой.

Я написала вторую записку, затем тоже передала ей.

«Как насчёт выпить сегодня вечером? Я угощаю. И не дешёвой фигнёй».

Её глаза пробежались по надписи, затем она широко улыбнулась, взглянув на меня перед тем, как кивнуть.

— Я в деле, — сказала она. — У тебя есть на примете место?

— Выбирай ты, — сказала я. Поколебавшись, я написала третью записку. «Я сожалею о том, что случилось ранее. Правда сожалею. Я вела себя как засранка».

Я смотрела, как в её глазах появляется недоумение, затем они тут же расслабляются. Когда она в этот раз подняла взгляд, она выглядела облегчённой. Она снова кивнула.

— Ужин за мной, — сказала Энджел.

Я покачала головой.

— Ни за что.

Энджел рассмеялась. Ник взглянул на нас, выгнув бровь. Блэк тоже переводил взгляд между мной и Энджел, но его выражение оставалось непроницаемым.

Именно в этот момент Мозер заговорил.

— Я Эндрю Мозер, — сказал он. — Детектив из Лос-Анджелеса, подразделение Рампарт, как большинству из вас известно, и мой департамент занимается делом Тамплиера. По правде говоря, я не хочу тратить много времени впустую здесь, — сказал он, окидывая собравшихся за столом взглядом небесно-голубых глаз. — Я не уверен, о чем вообще говорить, пока мы не знаем точно, связаны ли дела. Я бы очень хотел выехать на место, если можно… и вероятно, поговорить по дороге. Я так понимаю, местность все ещё оцеплена?

Все посмотрели на Ника, включая меня.

Я невольно немного нахмурилась, покосившись на Хокинга. Никто его не представил. Даже сам Хокинг. Он также не говорил.

Я видела, как Ник тоже взглянул на него, слегка нахмурился, затем оставил это. Он посмотрел на остальных перед тем, как слегка хмуро уставиться на Мозера.

— Эксперты все ещё работают на месте преступления, — сказал он. — Лицо, нашедшее тело, тоже там же, насколько я знаю.

Мозер кивнул, не улыбаясь.

— Отлично. С ними я бы тоже хотел поговорить. Возможно, мы сумеем пробежаться по предыстории и остальному по дороге? — он посмотрел на часы, затем обвёл взглядом стол, вновь задержавшись на мне чуть дольше, чем на остальных. — …Здесь все, кто должен присутствовать?

И вновь он даже не взглянул на Хокинга.

Я видела, как Хокинг покосился на меня. Выражение его лица не дрогнуло.

Повернувшись к Мозеру, я обнаружила, что он тоже смотрит на меня. Секунды спустя я осознала, что читаю его, почти не осознавая своего намерения.

«…определённо не коп, — услышала я его мысли. — Должно быть, одна из консультантов, которых упоминал Танака. Что-то в ней… не могу точно уловить. Почему она продолжает смотреть на Хокинга? — я ощутила от него импульс ревности. Затем желание, безошибочно определяемое. — Бл*дь, возьми себя в руки… она видит, как ты на неё пялишься, ради всего святого…»

Я тут же отстранилась, чувствуя, как лицо заливает теплом.

Когда я в этот раз взглянула на Блэка, он смотрел сердито.

Очевидно, не я одна решила прислушаться к мыслям Мозера. Признаюсь, я поразилась тому, что уловила за такой краткий проблеск. Когда я посмотрела на Мозера, его лицо было спокойным как гладь озера. Достаточно спокойным, чтобы я задалась вопросом, а того ли человека я прочла. За исключением слегка затянувшегося взгляда, я пока не видела ни единого признака интереса в свой адрес.

Единственный человек за столом, который выглядел ещё спокойнее — это Хокинг.

Я снова взглянула на него, пытаясь решить, стоит ли попытаться прочесть и его тоже. Увидев этот ровный

Добавить цитату