— Сэм, это ты, парень? Сэм? Господи, ты жив!
На его крик раздался топот ног по посыпанному опилками полу комнаты для игры в дартс позади главного зала «Молли Мэлоунс», обшитые деревом стены которого по-прежнему были увешаны рекламой «Гиннесса» и ирландскими сувенирами. То были пожарные и полицейские, легальные хакеры, поручители, таксисты, привратники и охранники.
Чарли, его старый соперник, сказал:
— Я знал, что тебя не могли убить, парень. У тебя слишком крепкая голова, ее нельзя проломить.
И он стиснул Сэма в объятиях.
Они полночи пили «Максорлис» и сотрясали стены «Молли Мэлоунс» бодрой, веселой, воодушевляющей версией «Поминок по Финнегану» в честь Сэма.
Тим восстал, окроплен из бутылки,И закричал: «Эй, а ну-ка, без рук!Хоть я и туп, не позволю вам, гады,Зря транжирить ценный продукт![9]Они ввели Сэма в курс того, что произошло за те годы, что он проспал, и спросили о «горячей, как огонь, малышке» по имени Корал, которую он когда-то сюда приводил. Сэм ответил, что они с Мэгги собираются пожениться.
Когда он сообщил приятелям, что начинает свое дело, агентство «Детективы Даффи», они связали его с приятелем, у которого друг сдавал офисные помещения. Они разрекламировали его агентство в отелях, небоскребах, такси и судах Нью-Йорка и прислали Сэму первых клиентов.
С тех пор он был занят делом, и это помогало облегчить боль от воспоминаний о Джессе. Они были знакомы всего несколько дней, но Джесс был самым чудесным ребенком, какого когда-либо знал Сэм. Он бы до сих пор пребывал в оцепенении от горя, если бы у него не должен был родиться собственный ребенок.
В «Рейнджровере» он сделал заметку в блокноте: «11.30 утра. Следовал за лимузином до магазина на Пятой авеню». Помедлил, вспоминая свою юность, и написал: «Доказательства сексуальных контактов отсутствуют». Потом он вспомнил, что мать платит ему за правду.
Как раз в тот момент задняя дверь лимузина открылась, и дочь с шофером вышли, глядя друг на друга так, словно они одни на Пятой авеню. Тот Сэм, который возглавлял службу безопасности Теомунда Брауна, сдал бы их. Для Сэма влюбленного и полного раскаяния все оказалось сложнее. Их погруженность друг в друга заставила осознать, что еще изменилось в этом городе. Ранее славившиеся безразличием жители Нью-Йорка больше обращали друг на друга внимания с тех пор, как обрушились башни-близнецы.
Его сотовый телефон зазвонил, и он ответил по громкой связи, наблюдая, как парочка направилась к магазину одежды в стиле фанк, держась за руки.
— Да.
— Это Сэм Даффи? — Голос был женский, со смешанным нью-йоркским и южным акцентом, как у Мэгги.
— Кто говорит?
— Это Шармина, подруга Мэгги.
Даффи позабыл о парочке.
— В чем дело? Где она?
— С ней все в порядке. Я не поэтому звоню.
Он перевел дух.
— О, хорошо. Она хочет, чтобы я что-нибудь захватил по дороге?
— Нет…
Пауза тянулась чересчур долго. Сэм опять насторожился.
— Что-то случилось. Скажи мне.
— Я выдам ее секрет.
— Выдай.
— Ты заметил, что Мэгги как-то изменилась?
— Да, беременная женщина, горюющая о погибшем ребенке… помимо всего прочего.
— Я не могу это сделать. Мне не нужно было звонить.
— Нет, нужно. Где ты? — продолжая говорить, Сэм включил зажигание, следя за потоком машин, готовый тронуться с места и поехать туда, где находится Шармина.
— Не приезжай сюда, — возразила она. — Но, Сэм, ты представляешь себе, где твоя невеста?
— Где?
Слушая Шармину, Сэм записывал адрес в блокноте под фразой об отсутствии секса.
На балконе у Луиса Корал допила одним глотком остаток второго бокала «маргариты» и перевернулась на живот в шезлонге, скрестив поднятые ноги.
— Вот так я встретила Тео. Остальное ты знаешь, Луис, потому что это ты вел «роллс» в ту ночь, когда он купил ресторан, чтобы я могла достаться на десерт тому актеру.
— Да, я помню. — Он переключился с коктейлей на темное мексиканское пиво. — Твоя фамилия — Андерс. Норвежская?
— Ага. Сокращение от Андерсдоттир, дочь Андерса. Он умер, пытаясь добраться до моей матери в тот день, когда я родилась. У него случился инфаркт, когда он бежал к больнице. Свое невезение он передал мне.
Луис подошел к ней и приподнял ее лицо за подбородок.
— Ты могла бы стать моделью, женой богатого человека. Почему ты не попыталась добиться чего-то подобного? Ты не обычная женщина.
— Я действительно хотела танцевать.
— Так почему, — спросил он, — ты позволила Брауну увести тебя от этого?
— Слишком пышногрудая, — ответила она. — Слишком большая задница. Ты когда-нибудь видел фото Марго Фонтейн[10]? Ни сисек, ни бедер.
— О, это печально.
— Меня это не волнует. Я танцую каждый день.
— Ага! Так вот почему у тебя до сих пор идеальное тело. Ты могла бы стать кинозвездой.
Корал закатила глаза.
— Трудно представить себя кинозвездой, когда тебя трахают с восьми лет.
Он отступил на шаг.
— Eso es terrible![11] Тебя изнасиловали.
— Тоже мне новость.
— Кто это сделал?
— Тот мужчина, за которого моя мать вышла замуж.
— Muy terrible![12] А когда это случилось снова, вот здесь, всего несколько недель назад?
Корал перевернулась на спину и погладила живот, словно ей было больно.
— Оказывается, я не единственная, кого изнасиловал Сэм Даффи. Он и девственницей полакомился.
— Девственницей? Кто она?
— Мать клона. Сэм сказал, она каким-то образом все еще была девственницей. Поди разберись.
Она услышала, как Луис недоверчиво фыркнул.
— Ты его простила?
Корал вздохнула.
— Он не виноват.
— Ах, да, амнезия.
— Именно люди Тео подстрелили Сэма, когда он охранял Мэгги, как тебе хорошо известно. — Корал подняла глаза. — Что он видит в этой женщине, никогда не пойму. Возможно, ему было ее жаль. Это было так глупо — вынашивать вот так клона. Я бы никогда этого не сделала. Во всяком случае, у Сэма мозги были набекрень, когда он вышел из комы. Он не представлял себе, что он делает. Да, я прощаю его. Почему нет? Теперь с ним все в порядке.
Луис сжал серебряный кинжал, который не выпускал из рук.
— Сэм Даффи был там, в Италии, когда погиб Теомунд? Он имел к этому какое-то отношение?
Корал посмотрела ему в глаза.
— Сэма там не было. Он не имеет к этому отношения. — Это было правдой. — Тео упал с утеса и разбился. — Она постаралась не опускать глаз.
— Это правда?
— Да. Удовлетворен?
Он кивнул.
Она не чувствовала вины. Брауна, мерзавца мирового класса, убил порядочный человек. Только это был не Сэм.
— Ладно, твоя очередь, — сказала она.
— Что ты хочешь знать? — ворчливо спросил он.
Корал посмотрела на богато украшенный кинжал в мексиканском чехле.
— Ты — голубой?
Луис швырнул пивную бутылку в кирпичную стену пентхауса, она разбилась, разноцветные птицы заверещали и захлопали крыльями.
— Cabrona! Pinche retardada![13]
Корал затаила дыхание, оценивая мужчину, которого только что привела в ярость. Она была довольна, что сделала это. Теперь она могла судить, попытается ли он избить ее, если она будет работать на него, и позволит ли другим ее избивать?
Луис поднял палец, и этот палец дрожал, когда он говорил.
— Я —