– А Хондо знает?
– Он все равно ничего бы не понял.
Ну, хорошо, с этим разобрались. Тут я вспомнил про мистера Ортиса. Он тоже кто-то типа защитника из мифологии майя? Когда я спросил об этом мисс Кэб, она рассмеялась.
– Господь с тобой, в этом человеке нет ни капли сверхъестественного.
Не знаю, стало мне легче или ее объяснения только все больше запутали. Я почувствовал, как вспотела шея.
– Почему все это случилось сейчас?
Тетушка Кэб сплела пальцы.
– Так было суждено. Как ты думаешь, почему вышло, что ты живешь рядом именно с тем вулканом, где заперт Ак-Пуук?
– Эм… не повезло?
– Ты выбрал это место. Или, скажем, магия пророчества выбрала.
– Но я даже еще не родился, когда мы сюда переехали.
– Твоя мама была беременна. Уже тогда магия влияла на ее выбор. Держись поближе ко мне, Зейн. – Она взяла мое лицо в ладони. – Не могу сказать, что хотела бы жить именно здесь, в этой пустыне, да еще рядом с престарелым Ортисом, не дающим проходу, но это мой долг ясновидящей.
– Значит, вы типа агентов секретной службы по найму?
Она выпрямилась и вздернула подбородок.
– Я – потомок хранителей тайны Великой Прорицательницы. Это наследие моего рода. Мы храним и оберегаем древнюю тайну, потому что обречены это делать.
Меня бросило в жар.
– И вы никогда не думали мне все рассказать?
– Время не пришло.
– А сейчас пришло?
– Этот демон-посыльный появился почти перед самым затмением, и я поняла, что пророчество начинает сбываться.
Я не стал говорить ей, что демон-посыльный появился именно тогда, когда я расчистил вход в пещеру и позволил старику Пууку отправить сигнал бедствия своим тупоголовым прислужникам.
Я почесал затылок.
– Давай-ка проясним. Все эти майя вокруг меня – вы, Брукс, демон-посыльный – собрались здесь потому, что бог смерти пару тысяч лет живет в магическом тайнике внутри моего вулкана и ждет, когда я его освобожу?
– Все