— Вот мы и добились! — сказала мамаша. — Миллион долларов! Наконец-то!
— Ну, мамаша, начинайте дележку, — поторопил ее Эдди. — Я сгораю от нетерпения пощупать свои деньги. Сколько приходится на голову?
— Да, — сказал Уоппи, тоже порядком возбужденный. — Так сколько приходится на брата?
Мамаша закрыла чемодан и застегнула замки. Затем посмотрела на окружающих и села на свое место. Банда с недоумением уставилась на нее.
— Что случилось? — с нетерпением спросил Эдди. — Делите добычу!
— У всех билетов в чемодане одна серия, — заявила она. — Эти деньги сущий динамит.
— Что вы говорите? — всполошился Эдди. — Ими нельзя пользоваться?
— Безусловно, можно, если вы хотите на следующий день отправиться в газовую камеру.
— Но тогда, черт побери, зачем было нужно прилагать столько усилий? — воскликнул Эдди.
— Не волнуйтесь, — успокоила всех мамаша. — Я продумала этот вопрос. Я отправлю деньги Шульбергу, который пустит их в оборот через несколько лет, а взамен даст нам полмиллиона долларов, которыми можно пользоваться сейчас. Это все же лучше, чем миллион, который лежит без дела.
Неожиданно Слим плюнул через плечо в камин.
— Разговаривать — это ты умеешь, — проговорил он и лег на диван, уткнувшись в какой-то журнал.
— Есть о чем подумать, — заявил Эдди. — Я рассчитывал на пятую часть.
— Я не сомневаюсь, — мамаша разразилась хохотом.
— Тогда по сколько мы получим? — с беспокойством осведомился Уоппи.
— Вы получите по три сотни на каждого. И ни цента больше.
— Вы шутите? По три сотни? — крикнул Эдди с перекошенным лицом. — Как все это понимать?
— Это ваши карманные деньги, — объяснила мамаша. — Каждому из вас полагается по двести тысяч долларов, но вы их никогда не увидите. Я слишком хорошо вас всех знаю. Если вам отдать эти деньги на руки, через неделю вы встретитесь в одной камере. Вы не найдете ничего лучшего, как швырять деньги направо и налево. Таким образом большинство и попадается. Они не могут удержаться от соблазна и начинают сорить деньгами, и это все. Не успеют они оглянуться, как уже в полицейском участке. Что, интересно знать, ты скажешь полиции, когда там поинтересуются, откуда у тебя столько денег? — Она указала пальцем на Эдди.
Эдди открыл было рот, чтобы ответить, но так ничего и не сказал, так как понимал — мамаша, как всегда, права.
— Это верно, — признался он. — Но тем не менее это обидно. Я уже считал себя богатым человеком…
— Теперь я объясню, что мы сделаем с добычей, — сказала мамаша. — Мы займемся коммерцией. Купим «Парадиз-клуб». Заново его отделаем, пригласим девочек и будем грести деньги лопатой. Имея полмиллиона долларов, мы откроем лучшее кабаре в городе. Мне уже тошно командовать бандой жуликов. Теперь пришло время делать большие дела, и мы приступим к этому прямо сейчас. Что вы на это скажете?
Четверо мужчин заулыбались, только Слим продолжал равнодушно листать журнал.
— Вы, как всегда, правы, мамаша, — согласился док. — Я — «за».
— Я тоже, — присоединился Эдди. — Это замечательная идея.
— Что ж, мне это тоже подходит, — согласился Флинн.
— В клубе будет ресторан? — спросил Уоппи. — Я смогу заниматься кухней?
— Да, Уоппи. Каждый из нас будет заниматься своим делом и получать определенный процент с дохода кабаре. Все вы станете богатыми, и у вас будет надежное объяснение этому.
— Минуточку, — проговорил Эдди. — Вдруг полиция заинтересуется, откуда мы взяли деньги на покупку клуба? Что вы им тогда скажете?
— Все продумано. Шульберг скажет, что дал нам денег взаймы. Это входит в наше с ним соглашение.
— Больше не о чем говорить, — развел руками Эдди. — Вы продумали все. Когда начинаем?
— Немедленно. Нет оснований откладывать. Клуб я куплю завтра.
— Теперь, — заметил Флинн, — нам остается только избавиться от девочки. Вы уже сказали доку, что он должен сделать?
Благодушное настроение мамаши сразу испарилось. Она подобралась, лицо ее покраснело. Слим отбросил журнал и вскочил на ноги. Его желтые глаза засверкали.
— Избавиться? — переспросил он. — Что все это значит? И что нужно объяснять доку?
— Ничего, — ответила мамаша, сверля Флинна испепеляющим взглядом.
Эдди тоже решил, что настал момент для объяснений.
— В конце концов, мамаша, что мы будем делать с девчонкой? — спросил он, отходя от Слима, который при этих словах весь напрягся.
— Ей придется исчезнуть, — согласилась мамаша, избегая взгляда сына. — Она слишком много знает. Когда она уснет…
— Мамаша! — Злобный голос Слима заставил всех повернуть головы в его сторону. Слим выжидательно смотрел на мать. Его злобные глазки сверкали.
— Да? — ответила мамаша, сердце которой сжималось от страха.
— Она моя, — медленно проговорил Слим. — Если кто-то осмелится тронуть ее, будет иметь дело со мной. Она моя, и я буду стеречь ее.
— Послушай, Слим, не будь ребенком, — попыталась возразить мамаша. У нее пересохло в горле, и она с трудом произносила слова. — Мы не можем держать ее здесь. Это слишком опасно. Ей необходимо исчезнуть.
Слим отшвырнул стул, который попался ему на пути, и нож сверкнул у него в руке. Уоппи с доком отшатнулись от мамаши, оставляя ее лицом к лицу с сыном. Она вся сжалась, а Слим медленно подходил к ней.
— Тогда ты будешь иметь дело со мной! — сказал он угрожающе. — Ты хочешь, чтобы я перерезал тебе горло, старая ведьма? Если ты ее тронешь… Если ее кто-либо тронет, я мигом выпущу у того кишки…
Эдди вытащил револьвер. Этот жест не ускользнул от мамаши.
— Убери пушку! — закричала она, опасаясь, как бы Эдди не застрелил ее сына.
Слим обернулся к Эдди, который уже дал отбой.
— Ты слышал? — зарычал он. — Она моя! Я ее буду охранять, и никто не посмеет ее тронуть. — Он со злобой поочередно оглядел всех в гостиной и вышел, громко хлопнув дверью.
Наступило продолжительное молчание. Мамаша была белой, как лист бумаги. С трудом она дошла до своего кресла и без сил плюхнулась в него. Она как-то сразу постарела. Эдди и Флинн переглянулись. Эдди пожал плечами и направился к двери. Флинн последовал за ним. Уоппи сидел на диване и делал вид, что заинтересовался журналом. Док налил себе полный бокал виски.
Слим остановился на верхней ступеньке лестницы и мрачно улыбнулся. Наконец-то он добился своего, всех запугал и теперь может поступать, как ему хочется. А мамаша пусть довольствуется вторыми ролями. Он взглянул в сторону комнаты мисс Блендиш — ночные разговоры у изголовья ее кровати кончились, теперь он покажет ей, кто здесь хозяин, как только что показал матери и всем остальным. Войдя в комнату девушки, он вынул ключ и запер дверь изнутри. Мисс Блендиш затравленно смотрела на него. Уверенность, горевшая в его желтых глазах, без слов объяснила ей, что все это значит. Она закрыла глаза и задрожала…
Глава 3
На дощечке с зеленым полем красовалась надпись:
ДЕЙВ ФЕННЕР — СЫСКНОЕ АГЕНТСТВО
Буквы были черными, и краска совсем свежая. Дверь вела в небольшую, со вкусом обставленную комнату. Меблировка здесь состояла из рабочего стола, двух удобных глубоких кресел, турецкого ковра на полу и книжных полок,