– Ну, что с этой женщиной? – спросил Радниц, обращаясь к Шварцу.
– Они зацапали ее, когда она подошла к барьеру. Она так испугалась, что я понял: она расколется. Пришлось ее спустить.
Радниц ходил по комнате, лицо его было мрачным.
– Если от Гирланда не будет известий в течение трех дней, вы с Боргом отправитесь в Дакар, – сказал он, глядя на Шварца. – Будете работать с ним.
Я не доверяю ему до конца.
Шварц утвердительно кивнул головой.
– А что делать мне, сэр? Я тоже поеду с ними? – спросил Томас.
– Поедешь в Лондон, – жестко ответил Радниц. – И избавишься от этой дурацкой бороды. Люди Дори ищут тебя. Пока ты мне не нужен. В Лондоне явишься в мою контору. Может быть, они для тебя там что-нибудь найдут.
Томас сначала побагровел, затем побледнел и ответил:
– Слушаюсь, сэр.
– И сам подумай о том, как тебе выбраться из Парижа.
Радниц достал из кармана пачку банкнот и бросил ее на стол.
– Разделите между собой. Шварцу – половину. Ты молодец, Шварц, – сказал он, игнорируя Томаса, и вышел из комнаты.
Шварц подошел к столу, взял деньги и сказал с издевкой в голосе:
– Похоже, нашего блондинчика невзлюбили…
В салоне самолета Гирланд с удовольствием отметил, что его место рядом с той шикарно одетой дамой, чье имя он заметил в открытом паспорте.
Он запомнил, что оно было Джанин Долней. Она пристегнула ремни, и Гирланд последовал ее примеру. Затем он удобно уселся в кресле. Теперь настала очередь Джанин взглянуть на него и она, как бы невзначай, спросила:
– Вы не заметили, что произошло с той цветной женщиной? По-моему, ее арестовали. Я видела, что вы следили за той сценой. Похоже, что она упала в обморок. Как вам кажется?
Гирланд посмотрел в ее большие, выразительные глаза. Он давно не встречал такой красивой женщины.
– Я видел, что она упала, но не знаю почему. Мне кажется, она хотела что-то спрятать, но ее схватили. Но это всего лишь твое мнение.
Заревели реактивные двигатели, заглушая разговор. Гирланд откинулся в кресле и закрыл глаза. Джанин мельком взглянула на него. Он ей явно понравился: хорошо говорил по-французски, хотя и американец. Ей понравился овал его лица и руки: сильные, но приятные… настоящий мужчина.
Гирланд был озабочен. Его единственная ниточка к Кейри лежала через этого португальца Зирико. Если он не найдет его, но не выйдет на Кейри. Он закурил сам и предложил ей. Кейри не выходил у него из головы.
Когда они закурили, он сказал:
– Меня зовут Джон Гилберт. Вы впервые летите в Дакар?
– А я Джанин Долней. Я там еще не была, – ответила она. – Я еду только на пару дней, хочу немного загореть.
– Вы замужем? – спросил Гирланд с улыбкой.
Она улыбнулась.
– Нет, приятно быть одной. А вы женаты?
Гирланд отрицательно покачал головой. Оба засмеялись и затем она сказала:
– Вы очень хорошо говорите по-французски для американца.
– Моя мать была француженкой. Говорят, в Дакаре сейчас очень жарко.
– Мне говорили то же самое. Вы отдыхать?
– Нет, по делу.
– Мы будем там в три часа, так?
– Точно, – ответил он.
– Тогда, если вы извините меня, я, пожалуй, вздремну.
– Неплохая идея, – сказал Гирланд. – Я, пожалуй, сделаю то же самое.
Он проснулся от слов стюардессы:
– Застегните ремни. Посадка через три минуты.
Гирланд сел и зевнул. Джанин поправляла волосы.
– Время пролетело незаметно, – сказала она. – Я спала, а вы?
– Я тоже, – ответил он.
Когда самолет сделал посадку и открыли двери, в салон ворвался поток жаркого воздуха.
– Ну и жара, – сказал Гирланд, поднимаясь на ноги.
Они сошли с самолета и направились к зданию аэровокзала.
Пройдя через различные контрольные посты, они вышли и увидели автобус отеля «Гор», который поджидал своих пассажиров. Вместе с ними в автобус влезли еще три американца. В отеле оказалось, что номера Гирланда и мисс Долней находятся рядом.
– Оказывается, мы еще и соседи, – сказал он. – Поразительное совпадение.
Надеюсь, мы сможем часто встречаться?
– Но ведь вы же будете очень заняты, не так ли?
Они вошли в лифт.
– Да, но не весь день. Найдется и свободное время.
– Хорошо, тогда, конечно, мы увидимся.
Лифт поднял их на седьмой этаж.
– Спокойной ночи, – сказала Джанин, протягивая руку.
Он задержал ее немного дольше, чем следовало.
– Спокойной ночи, буду рад встретиться с вами…
Глава 6
В половине десятого на следующее утро Гирланд попросил принести себе в номер завтрак. После этого он позвонил администратору отеля и попросил достать ему напрокат автомобиль на три дня. Администратор обещал, что через час машина будет у подъезда.
После завтрака Гирланд распаковал вещи, переоделся в тропический костюм и спустился к администратору. Тот сказал ему, что автомобиль уже подан и Гирланд, сбежав по лестнице, оказался на улице, где его уже поджидал красивый «ситроен», стоявший немного поодаль. Гирланд сел и поехал по широкой автостраде в сторону Дакара.
Припарковавшись на «Индевенденел Сквер», Гирланд вышел из машины и стал осматривать город. Он зашел в книжный магазин, купил карту города и окрестностей, а также путеводитель. Когда продавщица заворачивала ему покупку, он поинтересовался, где находится ночной клуб «Флорида».
– В конце Рю Карио, – сказала она, – вторая улица налево.
Гирланд вновь забрался в машину и медленно поехал по Рю Карио, пока не увидел вывеску клуба. Снаружи у него был самый захудалый вид. Он был обнесен порыжевшим от времени решетчатым забором, а потертая вывеска извещала посетителей, что клуб открывается в 21.15. Время было за полдень и магазины были закрыты.
Джанин разбудил телефонный звонок всего лишь несколькими минутами спустя после отъезда Гирланда в Дакар. Щурясь от солнечного света, она потянулась за трубкой.
– Для вас телеграмма, мадам, – сказал портье. – Можно принести вам в номер?
– Да. И, пожалуйста, пришлите мне кофе с апельсиновым соком, – сказала она и повесила трубку.
Через несколько минут вошел портье, принес поднос и вручил ей телеграмму.
Когда он вышел, она вынула из сумочки карандаш, код и быстро расшифровала ее.
Она гласила:
«Женщина убита в аэропорту, высылаю Кермана, самолет в 15.50. Будете работать вместе. Желаю успеха. Дори».
Чиркнув зажигалкой, она поднесла ее к бумаге. Вскоре после одиннадцати, она надела купальный костюм и спустилась к пляжу. На пляже уже были люди: одни купались, другие расположились под зонтиками. Она захватила с собой последний роман Франсуазы Саган, но, испытывая сильное беспокойство, только бесцельно перелистывала страницы. Решив закурить, она потянулась за зажигалкой, но в это время какая-то длинная тень зависла над ней и, подняв рывком голову, она увидела над собой высокого человека, который беззвучно подошел к ней и теперь, наклонившись, предлагал ей прикурить от своей газовой зажигалки. Она редко встречала такого атлетически сложенного гиганта. Он был светловолос и его мускулистое тело трепетало в лучах африканского солнца. Его несколько квадратное лицо, сильно развитые скулы, мощная челюсть