Мы вышли из комнаты и, с трудом найдя выход, покинули клуб.
— Я хотел бы попрощаться с Анри, — сказал я.
— Я думаю, его будет трудно найти в этом лабиринте.
— Тогда домой.
Я уселся за руль, а Карл снова пристроился на заднем сиденьи. Машина тронулась в обратный путь. Мы благополучно миновали два заслона охранников и вырвались на магистраль. Карл подал сзади голос:
— Я думаю, тебе не следует возвращаться в отель. Не знаю, что хотели эти типы, но они мне определенно не понравились. Мне кажется, что нападение повторится.
— А где ты живешь?
— В «Георге Пятом».
— Роскошное место!
— Мои счета оплачивает дирекция.
— Тогда понятно. Всю жизнь мечтал иметь открытый счет.
Мы выехали на Рю Пигаль.
— Направо.
Вскоре «бьюик» Карла мягко подкатил к стоянке отеля. Часы на приборном щитке показывали двадцать минут четвертого. Мы проследовали через роскошный холл отеля. Из-за конторки вышел детина в костюме песочного цвета и направился к нам. Карл остановил его жестом.
— Со мной, — бросил он. — Это местный детектив, — вполголоса сказал он мне.
Мы поднялись в лифте на третий этаж и вошли в номер Карла. Он состоял из нескольких комнат. В первой стояли кресла, бар, в соседней была спальня. Я присел на кушетку, пока Карл готовил выпивку. Он вошел в комнату с двумя стаканами в руках.
— Ты, как всегда, виски?
— Ага.
Он сел рядом со мной на пол и сказал:
— Теперь подумаем, что было нужно этим гангстерам.
— Они хотели увезти меня, но я не соглашался.
— Они хотели тебя похитить. Возможно, так же были похищены и остальные. Но меня беспокоит другое. Что-то уж очень быстро они начали действовать. Откуда они могли узнать о твоем приезде и так все быстро организовать? И еще одно… В клуб «Фламинго» чрезвычайно трудно проникнуть. Как туда попали эти два типа? Напрашивается один вывод — Анри Лесаж.
— Ты что, с ума сошел?
— Я совершенно нормален, это ты сумасшедший, если не хочешь видеть очевидного.
— Да мы с этим парнем… нет… это не он.
— Ладно, оставим пока этот вопрос открытым. Давай сюда книжку, что ты нашел.
Я достал из кармана календарь. Карл стал внимательно просматривать его. Дойдя до конца, он протянул его мне раскрытым на какой-то странице. Я прочел:
— «Дюкло. „Пламя“. 19.00». Ну и что?
— А то, что эта запись датирована седьмым числом. Во-первых, Дюкло к тому времени уже успел исчезнуть. Он исчез за два дня до этой записи, пятого. Во-вторых, Анна, как я успел узнать, не явилась на работу восьмого. Отсюда прямой вывод: нам нужно наведаться в «Пламя».
— А что это такое?
— Вероятно, какой-нибудь ресторанчик. А теперь поговорим о Лесаже.
— Я же тебе сказал, что…
— Просто поговорим о нем. Кто он такой?
3
Разговор затянулся, но Карл все-таки убедил меня в том, что Лесажа необходимо проверить. Мы еще не решили, как это сделаем, но что сделаем обязательно, я не сомневался. Было уже почти утро, и мы улеглись спать. Карл забрался на свою королевскую кровать, а мне пришлось обойтись кушеткой. Мы проспали довольно долго. Когда я открыл глаза, было уже пять минут одиннадцатого. Я встал, бросил простыню и проковылял в ванную. Карл еще спал, и я решил его не будить. Голова раскалывалась. Я принял душ, растерся и, недолго думая, надел свой смокинг. Пиджак был очень тяжелым и я опорожнил карманы. Там нашлись два пистолета с глушителями и пригоршня патронов. Мне захотелось есть, и я прошел в холл. Кроме выпивки, там ничего не оказалось. Я налил стаканчик виски, закурил сигарету, когда услышал позади позевывание Карла. Его приземистая фигура в трусах появилась на пороге комнаты. Шлепая босыми ногами, он подошел ко мне.
— Налей мне виски, — сказал он.
— И как ты пьешь эту гадость? — съехидничал я.
— От такой жизни не только виски, касторку начнешь пить.
Я налил ему и спросил:
— Когда едят в этом пансионе?
Карл подошел к телефону и заказал завтрак. Потом сказал мне:
— Уйди пока в ту комнату, не нужно, чтобы тебя здесь видели.
— О'кей! — кивнул я.
Через пятнадцать минут мы с Карлом сидели за столиком и поглощали отличную еду.
— Когда я заказал столько, они удивились, но я сказал, что я с детства был обжорой, — сказал Карл.
Я взял газеты, лежавшие на подносе. Как я и ожидал, первые страницы пестрели заголовками:
«ДВА ТРУПА В САМОМ АРИСТОКРАТИЧЕСКОМ
КЛУБЕ ГОРОДА! КЛУБ «ФЛАМИНГО» ПОСЕТИЛ
МАНЬЯК-УБИЙЦА!»
И далее в том же духе. В статьях сообщалось, что два работника клуба были застрелены этой ночью в рабочем помещении клуба. Когда я прочел это, то чуть не подпрыгнул на стуле. Оказывается, эти двое были работниками клуба! Карл в это время просматривал другую газету, и глаза его стали постепенно выползать на лоб. Эти двое, оказывается, были охранниками и занимались непрошенными посетителями. Итак, я прикончил двух невинных людей!.. Хотя… В голове стала проясняться картина прошлого вечера. Я успокоил свою совесть и проглотил кусок бекона с хлебом. Эти типы сами полезли на рожон. Они хотели похитить меня. Итак, нашлось объяснение, как эти парни оказались в клубе. В той же газете сообщалось, что этим делом занимается старший инспектор полиции Жермен Форетье. Там же сообщалось, что полиция хотела бы побеседовать на эту тему с двумя господами: Карлом Шнайдером и Бертом Мейном.
— Впутались же мы в историю, — буркнул Карл.
— Нужно немедленно сматываться из отеля. — Я подошел к окну и выглянул наружу. И сделал это как раз вовремя. В этот момент к отелю подъехали две полицейские машины.
— Карл! — заорал я. — Полиция уже здесь! В отеле есть черный ход?
— Они наверняка блокировали и его, — ответил Карл. — Попытаемся удрать по крыше.
Я сгреб со стола пистолет и патроны, захватил нераскупоренную бутылку виски и направился к двери. Карл двинулся за мной.
— Черт побери, — сказал я, — я думал, у нас есть еще на раскачку, по крайней мере, дня два. То, что они так быстро нашли нас, внушает подозрение.
— Рассуждать будем потом, — отрезал Карл.
— Где грузовой лифт?
— За поворотом.
Только мы свернули за угол, как в коридоре послышались торопливые шаги.
— Это они, — тихо произнес я.
Коридорный как раз вкатывал в грузовой лифт тележку с грязной посудой. Я подскочил к нему, выхватив из кармана пистолет, и скомандовал:
— Быстро наверх!
Глаза парня, казалось, были готовы выскочить из орбит. Я втолкнул его в лифт и нажал кнопку последнего этажа. Лифт плавно двинулся вверх. Когда он остановился, я сказал коридорному:
— Повернитесь!
Парень безропотно выполнил приказ. Я ударил его пистолетом по макушке, он тяжело осел, и мы выскочили из лифта. На крышу вела невысокая лестница, и мы бросились по ней. На крыше располагался ресторан, но сейчас помещение было пусто. Мы перелезли через бордюр и спустились на другую крышу. Впереди бежал Карл, грохоча ботинками, за ним спускался я, одной рукой придерживая развевающиеся полы смокинга, а другой прижимая к груди бумажный пакет