6 страница из 21
Тема
Дурбане, наблюдая за разгрузкой корабля, заметил, что на многих ящиках стояло имя Каленберга. Зная, что меня интересует этот человек, он не поленился выяснить, что это за ящики. Оказалось, что они поступили от фирмы «Балстрём», Швеция, изготавливающей лучшие в мире сейфы, — взгляд на Феннеля. — Вы согласны?

Лью усмехнулся.

— Некоторое время я работал на нее и знаком с продукцией этой фирмы.

— Поэтому я и пригласил вас участвовать в операции. — Шалик стряхнул пепел. — Мой агент — профессионал, добыл счет-фактуру этих ящиков и прислал его мне. Возможно, на основе ваших знаний о фирме «Балстрём» и содержимого ящиков вам удастся составить впечатление о системе безопасности музея. — На колени Феннелю лег пухлый пакет. — В понедельник утром вы выскажете свое мнение.

— О'кей, — буркнул Феннель, сунул конверт в карман.

— Мистер Эдвардс, — Шалик повернулся к Гэрри, — у меня есть авиационные карты Драконовых гор и поместья Каленберга. — На стол лег другой конверт. — Сможете ли вы посадить вертолет на аэродроме Каленберга в месте, указанном мистером Джонсом? Подумайте, подробности обсудим в понедельник.

Гэрри кивнул, взял конверт.

Шалик посмотрел на Кеннеди Джонса.

— Вы отвечаете за экипировку экспедиции и транспорт. В отличие от мисс Десмонд и мистера Эдвардса, вы с мистером Феннелем добираетесь по земле. Я не ограничиваю вас в средствах, ваша задача — подготовиться к любым неожиданностям. Дорога в поместье Каленберга нелегка, особенно сейчас, в начале периода дождей. Но вы — специалист в своем деле, и я воздержусь от лишних советов. Не забудьте про зулусов, охраняющих подходы к поместью.

— Я позабочусь об этом. — Джонс оставался непроницаем.

— Отлично. В понедельник уточним детали. Есть вопросы?

Феннель наклонился вперед.

— А как насчет аванса?

Гримаса Шалика с трудом сошла бы за улыбку.

Он достал из стола четыре конверта, один передал Гее, а остальные — сидящим перед ним мужчинам.

— В каждом конверте незаполненные туристские чеки на три тысячи долларов. Остальное получите после завершения операции. — Взглянул на часы. — Жду всех в понедельник, в девять тридцать.

Гея вышла через дверь за спиной Шалика, мужчины направились к приемной.

— Мистер Феннель…

Лью оглянулся.

— Я бы хотел обсудить с вами технические вопросы.

Феннель пожал плечами, вернулся к столу. Эдвардс и Джонс вышли из кабинета.

Шалик достал целую сигару, неторопливо раскурил.

— Поговорим начистоту, мистер Феннель. Два ваших спутника побывали в тюрьме, но едва ли их можно назвать преступниками. Вы — рецидивист. Улавливаете разницу? Я выбрал вас, ценя ваш опыт, но не думайте, что мне неизвестно ваше прошлое. Я знаю, что вы хотите как можно быстрее покинуть Англию. Чтобы избежать тюрьмы, вы предали пятерых гангстеров, и главарь банды Морони вынес вам смертный приговор. Прошлой ночью вам удалось ускользнуть, но в следующий раз фортуна может повернуться к вам спиной. — Шалик многозначительно помолчал. — Как вы уже поняли, мистер Феннель, меня интересуют подробности жизни людей, с которыми я работаю. Сегодня утром я получил дополнительную информацию. Вас разыскивают по подозрению в совершении трех убийств: в Гонконге, Каире и Стамбуле. Интерпол с удовольствием воспользуется сведениями, имеющимися в моем распоряжении. Надеюсь, мистер Феннель, вам небезразлично то, о чем я говорю?

Феннель облизал пересохшие губы.

— Угрожаете?.. Я-то думал, мы одна команда.

— Одна, но это не значит, что я не держу вас на крючке. Запомните следующее. Во-первых, оставьте в покое Гею. Я знаю, о чем вы подумали, как только она вошла в кабинет. Предупреждаю, если вы хоть пальцем тронете мисс Десмонд, ваше досье немедленно попадет в Интерпол. Ясно?

Феннель криво улыбнулся.

— У вас на руках все козыри. В отношении Геи вы, между прочим, ошиблись, но теперь… буду смотреть на нее, как на свою мать.

— И второе. Мне нужен этот перстень. Операция непростая, но вы должны преодолеть препятствия. В противном случае у меня не будет причин скрывать от Интерпола подробности вашей биографии. Усвойте твердо, мистер Феннель, я не терплю неудачников.

Зубы Феннеля обнажились в злобной ухмылке.

— Я привезу этот чертов перстень, но, если от меня так много зависит, как насчет дополнительной платы?

— Поговорим об этом, когда я получу перстень. Убирайтесь!

Феннель взглянул на Шалика, тот уже потянулся к телефонному аппарату. Пройдя через приемную, Лью вышел в коридор и направился к лифту.

Натали Норман, убедившись, что Шалик говорит по телефону, выдвинула ящик стола и, выключив диктофон, извлекла записанную кассету.


После совещания у Шалика Гэрри направился к телефонной будке, позвонил Тони.

— У нас праздник, цыпленок. — Палец Гэрри скользил по стеклу. — Я голоден. Встретимся через час в гриль-баре «Карлтон Тауэрс».

— Что ты об этом думаешь? — уточнил Кен Джонс, перед тем как уйти.

— Работа есть работа. — Гэрри уже думал об ужине. — Деньги хорошие… мы с тобой поладим, а вот Феннель…

Джонс усмехнулся:

— Ты-то получил красотку и вертолет. А Феннель достался мне.

— Будь осторожен.

— Постараюсь. До понедельника. — Джонс нырнул в холодную, дождливую ночь.

Гэрри уже начал терять терпение, когда Тони влетела в бар.

— Умираю от голода, — пожаловался Эдвардс, — а ты опаздываешь.

— Но, милый, я же не могла прийти голой. Я тебе нравлюсь?

После встречи с Геей Тони Уайт казалась серой птичкой.

— Ты — прелесть. — Четыре выпитых ранее мартини придали голосу необходимую убедительность.

— Ты получил работу? — Тони зашелестела страницами меню.

— Иначе мы бы не пришли сюда.

— Давай закажем, и ты мне все расскажешь. — Тони хихикнула. — Я тоже умираю от голода. Скорее зови официанта.

Гэрри заказал по дюжине устриц, бифштекс по-шотландски и бутылку белого вина, а на десерт — лимонный шербет.

— М-м-м! — промурлыкала Тони. — Ты, должно быть, получил чудную работу. Такой ужин стоит состояние.

Рука Гэрри под столом коснулась колена Тони, девушка сердито отдернула ногу.

— Мистер Эдвардс! Вы меня удивляете!

— Я сам себе удивляюсь, мисс Уайт.

Официант принес устрицы.

— Расскажи, что ты будешь делать? — Тони вытащила из раковины толстую устрицу. — Обожаю устрицы.

— Сущий пустяк. Отправлюсь в Наталь и покатаю на вертолете американскую журналистку, пока та будет фотографировать слонов и носорогов. Поездка займет три недели, и мне хорошо заплатят.

Тони замерла, не донеся вилку до рта, изучающе посмотрела на Гэрри. Тот отвел глаза.

— Журналистка? Ты собираешься три недели летать над джунглями с женщиной?

— Ну и что? — Беззаботность сейчас не шла Гэрри. — Не устраивай сцен. Уродина. Лет сорока пяти, с толстым, как у беременной, животом и из тех, кто при встрече хлопает тебя по плечу и сразу после еды начинает ковырять в зубах.

Тони по-прежнему изучала Эдвардса.

— Это ужасно!

— Конечно. Но за такие деньги можно возить и крокодила в юбке.

Тони кивнула, подцепила устрицу.

— Ты прав.

Наступило молчание. Официант убрал пустые раковины, поставил тарелки с бифштексами.

Гэрри искоса взглянул на Тони: догадалась, что я вру?

— Тони, дорогая, что тебя беспокоит?

Девушка сосредоточенно резала мясо.

— Здесь готовят лучшие в мире бифштексы.

— Отчего же… Вот в Гонконге…

— Не нужен мне твой Гонконг. Лучше скажи, сколько тебе отвалят за сопровождение крокодила?

— Три тысячи, — солгал Гэрри.

— Неплохо. Значит, тебя не будет три недели?

Гэрри кивнул.

Тони занялась бифштексом. Выражение ее глаз волновало Эдвардса.

— Я

Добавить цитату