3 страница из 54
Тема
был мужчина со шрамами на лице — три с одной стороны, ото лба до подбородка, словно его ударила когтями огромная птица. Он напоминал солдата.

— Да? — спросил Данэлло.

Женщина улыбнулась нам.

— Вы слышали о Большой вспышке?

— Большой вспышке?

Она кивнула.

— Это произошло в Басэере. Вспышка ярче солнца, которую создала девушка, направившая силу Святых на сокрушение дворца герцога.

Я поежилась. Она все не так поняла.

— Эм, было не так, — сказала я. — Это было оружие из пинвиума, перегруженное и вспыхнувшее.

Данэлло схватил меня за руку.

— Больше ничего не говори, — прошептал он.

— Святые поют об этой девушке, — продолжила женщина. Она взглянула на мужчину со шрамами. — Они дли ей силу Их света, чтобы она могла спасти нас от тьмы.

Я не могла даже спасти сестру. Как я могла спасти их?

— Она, похоже, великая, но нам пора, — Данэлло попятился, потянув меня за собой. Он прижимал ладонь к рапире на бедре.

— Вы там были? — спросил мужчина. Он с отчаянием впился в меня взглядом. Он напоминал мне некоторых солдат, которых я видела в конце первой войны — они сдавались и сидели в Святилище весь день, молились о спасении и просили всех вокруг тоже молиться. Они были потеряны, злы, хотели помочь, но и обвиняли при этом. — Расскажете, что видели? — спросил он. — Поделитесь историей с нами и теми, кто верит, как мы?

Мою историю и без того достаточно знали.

— Простите, я ничего не видела.

Женщина и мужчина со шрамами нахмурились, но кивнули.

— Правду сложно проглотить, — сказал он. — Если захотите рассказать, нас можно найти в восточном лагере. Ищите красную карету с золотыми звездами.

Карету? Может, они не были торговцами, раз могли позволить себе карету. Но они не выглядели как аристократы.

— Спасибо, мы запомним, — сказал Данэлло. Мы пятились, готовые бежать, если они пойдут к нам, но они ушли глубже в сад. Я услышала, как женщина снова заговорила, наверное, с другой парой, что проходила здесь.

— Что, во имя Сэи, это было? — я говорила тихо, пока мы проходили калитку двора. Если потребуется, мы могли уже докричаться до стражей.

— Не думаю, что Сэя здесь замешана. Они напоминали фанатиков, которые докучают людям в парке у Святилища.

— Которые думают, что звезды погаснут? — я тоже их видела, они кричали всем, кто слушал, что звезды почернеют, и наступит тьма, но один свет будет сиять достаточно ярко, чтобы, не знаю, прогнать тени, видимо. Я их долго не слушала. Их вопли привлекали солдат, а с солдатами приходила беда.

— Ага. Может, в Басэере есть свои фанатики, — сказал Данэлло.

— Вопящие обо мне, — это было хуже сплетен. То, что я сделала, не было знаком Святых. Это было случайно. Я только пыталась остановить оружие герцога и помешать ему убить половину Басэера.

— Не о тебе конкретно. Они просто пытаются подогнать случившееся под то, во что они верят. Они сделали так с бурей с молниями прошлым летом, помнишь? Когда те виллы загорелись.

— Ага. Пальцы Святых, или как-то так, — никто их не слушал, некоторые даже смеялись. Название было глупым.

Мы добрались до дома и открыли дверь кухни. Уэя, домоправительница Джеатара, сидела за столом и чистила манго. Две девушки сидели по бокам от нее, перед ними были корзиночки желтого перца. Они выдергивали стебельки.

Уэя подняла голову.

— Ниа, что случилось? Ты белая, как соль.

— Кучка фанатиков думает, что я — восьмая святая.

— Что?

Данэлло улыбнулся.

— Ниа преувеличивает, но есть фанатики, говорящие о вспышке в Басэере как о знаке Святых.

Уэя заправила седеющую прядь за ухо.

— Люди обращаются к вере, когда напуганы. Уверена, бояться нечего.

— Наверное, — мне и без того было о чем беспокоиться. — Может, Джеатар знает, откуда они.

— Возможно, — кивнула Уэя.

— Спросишь у него завтра? — сказал Данэлло. — Я надеялся, что мы проведем день вместе. Повеселимся, да? Ты много работала в последнее время.

А результата не было. Три раза мы пробирались в Басэер — или в окрестности — в поисках Тали. Но слухи никуда нас не приводили.

Уэя кашлянула.

— Данэлло? Где моя корзинка?

— Эм, — он скривился, — в саду.

— Ты же не собираешься оставлять ее там?

— Нет, мэм.

— Так забери.

Данэлло посмотрел на меня, а потом на дверь. Уэя смотрела на него поверх корзинки с манго. Ее помощницы смотрели на перцы, но с трудом сдерживали смех.

— Подождешь меня в саду у кухни? — спросил он. — Нам нужно закончить пикник.

Я улыбнулась.

— Хорошо.

Данэлло побежал, а Уэя продолжила чистить манго.

— Он хороший мальчик. Хоть порой и забывчивый.

— Да, он прекрасен, — я посмотрела на дверь, ведущую в остальную часть дома. Данэлло не сразу вернется. У меня было время узнать, есть ли новости о Тали и фанатиках. Я успею выйти в сад до него. — Джеатар в библиотеке?

— Был там, когда я проверяла в последний раз.

Надежда и страх смешались в моем сердце. Может, сегодня я узнаю, где Тали. Или узнаю, что нет смысла больше искать ее.

Святые, помогите, ведь я уже не знала, что хуже.


ДВА


Дверь библиотеки была открыта, но я все равно постучала. Ондераан и Джеатар одновременно подняли головы. Один улыбнулся, другой — нет.

Я нахмурилась.

— Что случилось?

— Забудь о походе в Басэер, — сказал Джеатар с каменным лицом.

— Почему? — только не говорите, что Тали мертва. Прошу.

— У реки большое движение отрядов, корабли двигали в гавань. Похоже, герцог собирает армию.

— Вы знаете, где?

— Пока нет, но по количеству кораблей это похоже на вторжение.

Мою грудь сдавило.

— Гевег?

— Или Верлатта, городки шахтеров или районы у реки.

— Или все сразу, — Ондераан покачал головой и глубоко вдохнул, на миг он сильно напоминал папу, и я отвела взгляд. Все еще было сложно поверить что он — мой дядя. Что у меня был дядя, да еще и басэери. — Это может быть начало массового захвата.

Я видела такое раньше, пять лет назад, когда герцог вторгся в Гевег и убил моих родителей. Бабулю. Когда он сжег Сорилль, чтобы убить своих братьев, соперников за место на престоле.

— Есть новости из Гевега? — мы слышали, что там все еще были мятежи, хотя они еще не превратились в восстание. Информации было мало, Джеатар посылал большую часть шпионов в Басэер, но у него оставалось несколько источников в Гевеге.

Джеатар замешкался, глядя на Ондераана. Плохой знак.

— По неподтвержденным слухам генерал-губернатор мертв.

— Серьезно? — я была удивлена, но не более. Он был назначен герцогом, относился к гевегцам как к мусору. — Кто вместо него? Басэери или гевежец?

— Я жду новости от своих источников, но пока ничего.

— Если в Гевеге восстание, — сказал Ондераан, — то герцог захочет покончить с этим раньше, чем вдохновился кто-то еще.

Я кивнула.

— Как города шахтеров, — герцог захватил нас в первый раз из-за пинвиума, и ему нужно было много этого металла. Я уничтожила его завод, немного украла, разрушила его запасы сырого металла. Когда Басэер восстал, ему потребовалось больше оружия, чтобы подавить людей, больше исцеляющих плит для отрядов, а пинвиума у него оставалось мало. У него должно было

Добавить цитату