Я наблюдала за ним — пожалуй, непозволительно долго, — а потом вернулась в библиотеку. Мы с Ксандром просмотрели сотни книг в поисках тайников. Вкусы девятнадцатилетнего Тоби оказались противоречивыми: в его библиотеке можно было встретить и комиксы, и труды по греческой философии, и ужастики, и пособия по юриспруденции. Во встроенном шкафу книг не было лишь на одной полке — зато на ней стояли часы высотой в восемь дюймов, прикрепленные к заднику. Я осмотрела часы внимательнее. Минутная стрелка не шевелилась. Я вытянула руку, чтобы проверить, насколько крепко часы привинчены к заднику полки.
Они не сдвинулись с места.
Я хотела было уже оставить их в покое, но что-то подсказало мне не делать этого. Я попыталась повернуть часы — и они поддались. Циферблат отделился от стены. Внутри ни часового механизма, ни проводков. Зато обнаружился плоский круглый кусочек картона. При ближайшем рассмотрении стало понятно, что это два картонных кружочка — побольше и поменьше — со штифтом посередине. На каждом были начертаны буквы.
— Самодельный шифровальный диск, — пояснил Ксандр, подойдя поближе. — Видишь, сейчас буквы «А» на большом и маленьком кругу находятся на одной линии. Если покрутить один из кружочков, то образуются новые сочетания букв — это простейший способ кодировки.
Судя по всему, Тоби Хоторна воспитывали так же, как и его племянников: он с детства играл в стариковы игры. Неужели ты и со мной играешь, Гарри?
— Погоди секунду, — Ксандр резко напрягся. — Слышишь?
Я навострила уши. Тишина.
— Что?
Он ткнул в меня указательным пальцем.
— Вот именно. — С этими словами он ушел. Я спрятала шифровальный диск в пояс своей плиссированной юбки и пошла следом. В коридоре Джеймсон аккуратно клал на место мраморную плиту.
Он явно что-то нашел и не горел желанием делиться открытием ни со мной, ни с братом.
— Ага! — самодовольно воскликнул Ксандр. — То-то ты притих! — Он подошел к брату, опустился на корточки и нажал на плиту, которую Джеймсон только что опустил. Послышался щелчок, а потом она приподнялась, точно на пружинке.
Я уставилась на Джеймсона — он подмигнул в ответ, — и опустилась рядом с Ксандром. Под плитой обнаружился металлический тайник. Он пустовал, но на дне была выгравирована какая-то надпись.
Стихотворение.
— В ярость друг меня привел, — прочла я вслух. — Гнев излил я, гнев прошел[1]. — Я подняла взгляд. Джеймсон уже встал с пола и уходил, а вот Ксандр напряженно смотрел на надпись. Я продолжила: — Враг обиду мне нанес — Я молчал, но гнев мой рос.
Сорвавшись с моих губ, слова эти еще на несколько секунд повисли в воздухе.
Ксандр достал телефон из кармана.
— Уильям Блейк, — объявил он спустя пару мгновений.
— Кто-кто? — переспросила я. Джеймсон резко развернулся и снова направился к нам, о чем-то раздумывая на ходу.
— Уильям Блейк, — повторил он, и в его тоне, как и в ритме шагов, чувствовалась почти необузданная энергия. — Поэт восемнадцатого века. Тетя Зара его обожает.
— И Тоби, видимо, тоже, — предположил Ксандр.
Я уставилась на надпись. Слово «гнев» сильнее всего цепляло взгляд. Мне вспомнились наркотики и алкоголь, найденные в комнате Тоби. Вспомнился пожар на острове Хоторнов и похвалы в адрес Тоби, расточаемые прессой.
— Он на что-то злился, — предположила я, едва поспевая за бегом собственных мыслей. — Но не мог открыто в этом признаться.
— Может быть, — задумчиво отозвался Джеймсон. — А может, и нет.
Ксандр протянул мне свой телефон.
— Вот полный текст стихотворения.
— «Древо яда», Уильям Блейк, — прочла я.
— Если вкратце, то затаенный гнев автора прорастает деревом, дерево приносит плод, тот оказывается ядовитым. И недруг, — который, кстати сказать, и не знает, что автор с ним враждует, — этот самый плод съедает. И в финале нас ждет труп. Эффектно, в общем, — подытожил Ксандр.
Труп. Мои мысли ненароком вернулись к трем телам, найденным в сгоревшем доме на острове Хоторнов. Интересно, каких пределов достиг гнев Тоби в то лето?
Не спеши с выводами, — осадила я саму себя. На самом деле я понятия не имела, что означает это стихотворение и почему девятнадцатилетний парень вырезал его на дне тайника. У меня даже не было уверенности, что это сделал именно он, — может, старик приложил руку к гравировке? Если учесть все, что мы знаем, получается, что Тобиас Хоторн оставил эту надпись после исчезновения сына, но перед тем, как замуровать крыло.
— Дети, а вы тут что забыли? — хрипло и напряженно спросил кто-то. Я обернулась к двери. У порога, среди обломков кирпича, стоял мистер Лафлин. Вид у него был усталый, изнуренный. Казалось, ему больно на все это смотреть.
— Раскладываем находки по местам! — беззаботно ответил Ксандр. — Мы тут как раз…
Управляющий не дал ему закончить. Он переступил порог и указал нам на дверь:
— Вон.
Глава 9
Ночью я лежала в постели, думала о стихотворении и крутила в руках шифровальный диск. Я то и дело поворачивала круг поменьше, получая все новые варианты кода. Интересно, для чего именно Тоби использовал эту штуку? Ответ на этот вопрос на ум мне так и не пришел, зато пришел сон. И утром я проснулась со строками «Древа яда», звучащими в голове:
В ярость друг меня привел —Гнев излил я, гнев прошел.Враг обиду мне нанес —Я молчал, но гнев мой рос.От размышлений меня отвлек стук в дверь. На пороге стояла Либби. По-прежнему в пижаме — принт с черепушками и бантиками.
— Все в порядке? — спросила я.
— Просто хотела проверить, что ты встаешь и собираешься в школу.
Я вскинула бровь. За всю историю нашего опекунства Либби ни разу не поднимала меня в школу.
— Серьезно?
Она немного помолчала, ковыряя ногтем правой руки черный лак на левой, а потом ее точно прорвало:
— Ты же понимаешь, что папа не хотел давать то интервью? Эйв, он ведь понятия не имел, что разговаривает с репортером!
Когда новости о свалившихся на меня богатствах просочились в прессу, Рики, какое совпадение, снова начал общаться с Либби. Если она хочет дать ему еще шанс, это ее дело, но ему не удалось использовать ее в качестве посредника.
— Он денег хочет, — спокойно произнесла я. — Но ничего от меня не получит.
— Я не дурочка, Эйвери. И не думаю его защищать.
«Ты его защищаешь, и это мягко сказано», — подумала я. Но мне не хватило духу сказать это.
— Буду собираться в школу.
* * *Теперь, когда у меня была целая команда стилистов, медиаконсультант и «имидж», утренние сборы стали занимать в пять раз больше времени, чем прежде. И, понятное дело, после наведения марафета — восемь разных средств на лицо, вполовину меньше — на волосы — времени на завтрак уже не оставалось. Я со всех ног кинулась в кухню — не путать с кухней повара, — чтобы перехватить хотя бы банан. На пороге меня встретил стук захлопнутой