Глядя, как она снимает шляпку, Джеффри ухмыльнулся.
– Что такое? – спросила Ребекка, проведя рукой по роскошным черным волосам.
– Зачем ты носишь эту дурацкую шляпу?
Ребекка щелкнула язычком:
– Чтобы солнце не светило мне в лицо. Не хочу, чтобы у меня появились веснушки.
Джеффри моргнул. У нее на переносице уже были веснушки, причем они делали ее носик лишь еще более привлекательным. Спрятав усмешку, Джеффри улегся на попону.
Ребекка съела вместе с ним немного сыра и отломила кусок хлеба. Они обедали в тишине. Ребекка не поднимала глаз, а вот Джеффри просто не мог оторвать от нее взгляд. Она отвела волосы назад, и теперь на ее нежные щеки падало лишь несколько мягких завитков, казавшихся шелковыми. Внезапно Ребекка заговорила:
– Хочешь еще сыра?
– Нет, спасибо, – ответил Джеффри. – А что еще у тебя есть?
Ребекка достала из корзины яблоко и протянула ему. Джеффри приподнял бровь.
– Неужели ты хочешь соблазнить меня подобно Еве, Бекка?
Беря яблоко, он коснулся ее пальцев своими. Девушка судорожно вздохнула, словно это прикосновение было для нее чем-то бóльшим. Она вытащила из корзины спелую клубнику и откусила от нее кусочек. Глядя, как по ее губам стекает сок, Джеффри почувствовал, что его вновь охватывает вожделение. Ему необходимо опять почувствовать вкус этих губ.
– Бекка? – спросил он тихо.
Девушка обернулась, и в тот самый момент, когда она открыла рот, чтобы ему ответить, Джеффри коснулся ее губ своими. Поцелуй был нежным, но при этом таким же страстным, как и тогда, в коридоре. Джеффри отклонился и запустил пальцы себе в волосы.
Он пытался заставить свое сердце биться медленнее. Ее губы были такими мягкими, такими сладкими. Если бы он позволил себе продолжить, то уже не смог бы остановиться.
Переведя взгляд на городскую площадь, Джеффри стал без особого интереса наблюдать за проходившими по ней людьми. Через несколько минут ему удалось восстановить над собой контроль. Украдкой взглянув на Бекку, он вновь был поражен тем, какой ранимой она казалась.
– Бекка…
Она подняла взгляд. В ее глазах стояли слезы. Джеффри решил зайти с другой стороны.
– У тебя такие красивые волосы, милая.
Он коснулся густого локона у ее виска. На ощупь волосы Ребекки были просто восхитительными. Джеффри провел пальцем по ее щеке. Ребекка закрыла глаза.
Она нервно облизала полные губы, и это заворожило Джеффри. Его тянуло к ней так же сильно, как и в вечер их знакомства в трактире. Он обхватил ее лицо ладонями и посмотрел ей в глаза. Их губы слились в страстном поцелуе. Джеффри хотел было отстраниться, однако руки Ребекки держали его за затылок, не отпуская. С тихим рычанием он уступил.
Их языки нежно соприкоснулись. Джеффри провел руками по спине Ребекки, прижав ее восхитительное тело к себе. Он оторвался от ее губ, и она тихонько всхлипнула.
– Ах, Бекка… – со стоном сказал Джеффри ей на ухо.
– Джеффри, – прошептала она.
Как и тогда, в коридоре трактира, он отвел ее руки.
Ребекка удивленно уставилась на него:
– Что-то не так?
– Не здесь, милая, – ответил Джеффри, снова погладив ее по щеке.
Ребекка огляделась по сторонам; похоже, она внезапно вспомнила, где они находились.
– Ох! Представляю, что ты обо мне думаешь!
– Я думаю, что ты – пылкая, чувственная, страстная девушка. Тебе нечего стыдиться. Это я во всем виноват.
Ребекка покачала головой, нахмурив свой милый лобик.
– Нет. Я хотела, чтобы ты меня поцеловал. – Она опять опустила глаза. – И до сих пор хочу этого.
Услышав это признание, Джеффри с шумом вдохнул. Ему хотелось как можно скорее оказаться с ней в номере трактира. Нежно поцеловав ее в лоб, он начал сворачивать попону. Ребекка взяла корзину и встала, опустив голову. Джеффри повел ее к двуколке. В трактир они возвращались в молчании.
* * *Джеффри не был удивлен, когда вечером в обеденном зале Бекка старательно избегала его взгляда. Ему очень хотелось извиниться перед ней за свое поведение на пикнике, однако она явно его игнорировала.
– Девчонка! – заорал Томас Кингсли.
Джеффри увидел, как Бекка напряглась, а затем, опустив голову, побрела туда, где ее отец сидел с Питером Дженкинсом. Граф не слышал их разговора, однако сказанное явно ее огорчило. Задрожав, Бекка кивнула и, нахмурившись, вернулась к своим обязанностям. Что задумал ее отец? Джеффри хотел спросить об этом у Дженкинса, однако понимал, что старик не выдаст секрет своего давнего друга. Отодвинув стул, Джеффри встал и отправился наверх, в свою комнату.
Ночью он, вздрогнув, проснулся и окинул взглядом комнату. Что же его разбудило? И тогда Джеффри услышал, что кто-то стучал в его дверь. Тихо, но настойчиво. Встав, он натянул бриджи и подошел к двери как раз в тот момент, когда стук раздался снова. Едва Джеффри повернул ручку, как дверь распахнулась, чуть не сбив его с ног.
В него врезалась маленькая фигурка, руки крепко обхватили его голую спину. Джеффри сразу же узнал это гибкое тело. Оно дрожало в его объятиях; ему на грудь лились слезы.
– Бекка?
Глава 4
Джеффри закрыл дверь.
– Что случилось? – прошептал он.
– Ох, Джеффри, – всхлипнула Ребекка. – Прошу, не дай ему это сделать. Прошу…
Вот теперь он был взволнован. И разгневан. Кто пытался причинить ей вред? Он убьет его! Не выпуская Бекку из рук, Джеффри отстранился и осмотрел ее с головы до ног, чтобы убедиться, что на ее теле нет ран. Она по-прежнему плакала, опустив голову, волосы падали ей на лицо. У Джеффри появилась мрачная мысль. Он взял Ребекку за подбородок и заглянул ей в глаза. Джеффри боялся произнести вслух то, о чем подумал.
– Бекка, к тебе кто-то прикасался?
Поначалу она, казалось, не поняла, что он имеет в виду, однако затем резко затрясла головой.
– Нет-нет! Он не может меня заставить…
Джеффри прижал ее к себе, и Бекка вновь тихо заплакала.
Он гладил ее по спине, пытаясь успокоить.
– Тише, милая. Никто не причинит тебе вреда. Тсс…
Через некоторое время она взяла себя в руки. Девушка шмыгнула носом и потерлась щекой о его грудь. Джеффри отклонился назад и вытер слезы с ее щек.
– Вот, – он попытался улыбнуться, – так-то лучше. Можешь сказать мне, что произошло?
Ребекка кивнула:
– Отец хочет выдать меня замуж за него. За доктора Саймона.
Джеффри покачал головой. Должно быть, он ослышался. Он видел доктора Саймона в городе. Тот был старше отца Ребекки.
– Быть этого не может. Вероятно…
– Это правда, – настаивала она. – Отец сказал мне об этом сегодня вечером.
Она подошла к окну и отодвинула занавеску.
– Мой отец и доктор Саймон договорились о свадьбе.
– Договорились? Что это значит?
Замерев, Ребекка продолжала смотреть в окно. Полная луна заливала комнату серебристым